Глава 8. Путешествие по Цзяннаню (часть 4)

Запах крови.

— Хозяин, советую не идти вдоль стен, осторожнее. В следующий раз вы можете нащупать не только только что отрубленную руку, но и внутренние органы.

Цзян Чи, глядя на появившиеся перед глазами прозрачные слова, почувствовал приступ тошноты.

Когда он хотел немного сдвинуться к центру, вокруг внезапно стало светло.

Потолок тайной комнаты был увешан масляными лампами, а на стенах висели человеческие останки.

Рука, которую он только что нащупал, была пронзена железным гвоздем и глубоко вбита в стену.

А рука оставалась теплой только потому, что в ее ладони паразитировал червь.

На руке была черная родинка.

Это была рука Хо Сю.

Он подумал, насколько хорошей должна быть техника легкости у человека, чтобы доставить труп Хо Сю в Цзяннань раньше него и Лу Сяофэна.

— Кто пришел?

Цзян Чи только пришел в себя, как из-за угла раздался хриплый голос.

Перевернув в ладони летающий нож, Цзян Чи посмотрел на белый рукав, показавшийся из-за угла, слегка поджал губы и вздохнул: — Я случайно попал сюда, заблудился. Не знаю, кто вы?

— Случайно попал сюда? — Человек в белом сказал низким голосом.

Ему показалось, что только что он услышал тихий смех, но, подумав, что голос человека в белом хриплый, словно от тяжелой раны, он решил, что тот вряд ли стал бы смеяться, даже если сейчас относительно безопасно.

Цзян Чи крепче сжал руку с летающим ножом. У него было еще одно опасение: человек неподалеку может притворяться. В конце концов, тот, кто может находиться в таком месте, определенно непрост.

— Если ты смог попасть сюда, значит, твои навыки определенно превосходны, — Человек в белом помолчал немного, а затем продолжил: — Раз так...

Цзян Чи подошел ближе, ожидая, что тот продолжит.

Но тот словно внезапно замолчал и долго не издавал ни звука.

Он повернул летающий нож в руке. В тот момент, когда Человек в белом проявит убийственное намерение, его летающий нож отнимет у него жизнь.

Примерно через время чашки чая Человек в белом пошевелился.

Но все пошло совершенно не так, как он ожидал.

Человек в белом боком упал на землю, лицом к нему. На его губах была кровь, а передняя часть тела была покрыта следами от кнута.

У этого человека не только не было убийственного намерения, но и, казалось, он едва дышал.

Цзян Чи слегка опешил, встретившись взглядом с упавшим на землю Человеком в белом.

— Раз так, ты можешь спасти мне жизнь? Я слуга Принца Тайпина, меня зовут А-Цзю, — Гун Цзю лежал на земле, отводя взгляд, и его голос слегка дрожал.

Цзян Чи слегка нахмурился. Убедившись, что человек перед ним не представляет угрозы, он убрал летающий нож в рукав.

— Я не хочу этого слушать. Просто скажи мне, кто говорил только что, и где сейчас Гун Цзю.

Цзян Чи присел рядом с Гун Цзю, протянул руку и поднял голову этого человека, которая только что была опущена, заставляя его смотреть ему в глаза.

По изменению взгляда человека можно понять, лжет ли он.

— Ты говоришь о Гун Цзю, но он только что ушел. Вероятно, его уже нет в Резиденции Тайпин.

Цзян Чи, услышав это, сильнее сжал руку, державшую Гун Цзю за подбородок.

— Ты должен мне поверить. Я с трудом сбежал от Гун Цзю, он сумасшедший. Он чуть не замучил меня до смерти.

Гун Цзю, почувствовав, как рука Цзян Чи, державшая его за подбородок, сжимается, стал дышать чаще.

Человек перед ним излучал ауру, искушающую его совершить ошибку.

Цзян Чи, увидев, как лицо человека перед ним постепенно краснеет, был несколько удивлен.

— Он хотел тебя убить? — Цзян Чи убрал руку, глядя на следы от кнута на теле Гун Цзю, спросил он.

— Он хотел меня убить, потому что я видел, где он спрятал драгоценности, — сказал Гун Цзю, а затем схватил руку, которой Цзян Чи только что держал его за подбородок, и продолжил: — Ты можешь мне помочь?

— Если ты обеспечишь мою безопасность, я скажу тебе, где драгоценности.

Цзян Чи замер, желая убрать руку, но человек перед ним держал ее слишком крепко.

— Меня не интересуют драгоценности, — равнодушно сказал Цзян Чи.

— Я еще знаю, как выбраться из этой тайной комнаты, — не сдавался Гун Цзю.

— ...

Он только что осмотрел эту тайную комнату. Если бы не человек, хорошо знающий ее, он бы не выбрался отсюда и за десять дней, и за полмесяца.

Вокруг были только человеческие останки, и он не хотел обыскивать каждое место.

— Выведи меня из тайной комнаты, и я обеспечу твою безопасность при выходе из Резиденции Тайпин, — немного поколебавшись, сказал Цзян Чи.

— Хорошо.

Гун Цзю поднялся с земли, опираясь на него, и после этого не отпускал его руку.

— У тебя такая сила, совсем не похоже, что ты тяжело ранен, — Цзян Чи опустил взгляд на их руки, словно склеенные клеем, и холодно рассмеялся.

Гун Цзю, услышав это, очень кстати закашлялся, а затем, сплюнув кровь, хрипло сказал: — Не слышал ли ты, что человек перед смертью особенно цепляется за того, на кого может положиться?

— Поэтому то, что сейчас моя сила в десятки раз больше, чем обычно, совершенно нормально.

— ...

На самом деле, он не очень сомневался, тяжело ли ранен человек перед ним, просто тот постоянно держал его за руку, что могло повлиять на скорость его удара ножом.

После того, как человек перед ним, хромая, провел его мимо множества стен с ловушками, утыканных кнутами, они оказались в чистом тайном гроте.

Гун Цзю указал на каменный блок на потолке тайного грота и с некоторой неловкостью сказал: — Я тяжело ранен, мне трудно двигаться. Будь добр, нажми на каменный блок наверху.

Цзян Чи, увидев, что Гун Цзю отпустил его руку, поднял взгляд на каменные блоки наверху.

Там было всего три каменных блока.

Как он узнает, на какой нажать?!

Гун Цзю, заметив недоумение Цзян Чи, поднял руку и очень небрежно указал, сказав: — Вот тот.

— ...

Указал так, будто и не указывал.

Цзян Чи наклонился, прыгнул к потолку грота, схватился за выступающий камень, указал на ближайший к нему каменный блок и холодно спросил: — Ты имеешь в виду этот?

Гун Цзю покачал головой и сказал: — Нет, тот, что рядом с ним.

В тот момент, когда Цзян Чи нажал на каменный блок, Гун Цзю снова громко сказал: — Неправильно! Именно тот, на который ты только что указал.

Черт возьми!

Цзян Чи, увидев, как из щели каменного блока хлынула вода, на мгновение рассердился.

Он поднял руку, чтобы нажать на прежний каменный блок, но тот уже не двигался.

Теперь он серьезно подозревал, что человек внизу — это кто-то, посланный Гун Цзю, чтобы подставить его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Путешествие по Цзяннаню (часть 4)

Настройки


Сообщение