Глава 10. Путешествие по Цзяннаню (часть 6)

Глава 10. Путешествие по Цзяннаню (часть 6)

Красный Список, вывешенный людьми из Резиденции Тайпин, ночью был заклеен другими листами бумаги.

На рассвете люди, проходившие мимо Красного Списка, заметили, что содержание изменилось, и остановились, чтобы внимательно рассмотреть его. Это привлекло еще больше людей, желающих поглазеть.

Примерно через время горения одной благовонной палочки об этом узнал весь Цзяннань.

На листе, заклеившем Красный Список, было написано: Драгоценности, попавшие в Резиденцию Тайпин, были украдены, и «Драгоценное Зеркало Цветка» утеряно. Я, Цзян, случайно узнал местонахождение этого секретного руководства, но из-за своего статуса ассасина не могу показаться.

Я, Цзян, долго размышлял и решил принять заказ, начиная со ста лянов серебра.

Желающие могут прийти в ветхий маленький павильон, ближайший к дому семьи Хуа в Цзяннане, и встретиться со мной, Цзяном.

Эту идею предложил Лу Сяофэн. По его словам, если быть ближе к дому Хуа Маньлоу, то в случае чего, если что-то случится во время выполнения заказа, он и Хуа Маньлоу смогут быстро прийти на помощь.

Цзян Чи сидел в ветхом маленьком павильоне, глядя, как все больше людей выстраиваются в очередь, чтобы найти его. Он невольно задался вопросом, что за секретное руководство такое «Драгоценное Зеркало Цветка», что так много людей хотят заполучить его.

— Хороший брат, я провел с тобой всю ночь. Как ты собираешься меня отблагодарить? — Гун Цзю, опираясь на довольно крепкий деревянный стол, с улыбкой спросил.

Цзян Чи слегка опешил, недоуменно спросил: — Разве это не ты был бездомным и просил меня приютить тебя?

Следы от кнута на теле А-Цзю полностью исчезли. Сначала он был очень удивлен.

Позже, подумав, он понял, что его собственное тело необычно, а люди в Цзянху отличаются друг от друга. Учитывая их телосложение, ничего удивительного в этом нет.

— Если те люди снаружи доставят тебе неприятности, я могу помочь тебе от них избавиться, — Гун Цзю взглянул на людей, стоявших за дверью, и слегка улыбнулся.

— Мне не нужно. Ты даже себя защитить не можешь, как ты защитишь меня? — Цзян Чи, вспомнив, как Гун Цзю был весь в ранах в гроте, невольно покачал головой.

Не успел он договорить, как первый человек, стоявший за дверью, словно не выдержав, толкнул дверь и вошел.

Лю Юйхань, увидев, что один из двух людей перед ним — Гун Цзю, не удивился.

Несколько часов назад Резиденция Тайпин распространила новость: если кто-то встретит Гун Цзю и назовет его по имени, его постигнет страшное несчастье, даже если он просто будет обсуждать его за спиной.

— Вы и есть господин Цзян? — Лю Юйхань перевел взгляд на Цзян Чи и, заметив в его глазах некоторую отрешенность, невольно удивился.

— Цзян Чи, — Цзян Чи поднял взгляд, оглядел стоящего перед ним человека и ответил.

Он не чувствовал от этого человека никакой живой ауры. Если бы тот не держал мешок с чем-то, он бы подумал, что этот человек пришел, чтобы сразиться с ним насмерть.

— У тебя с собой сто лянов серебра? — Цзян Чи, видя, что Лю Юйхань молчит и просто смотрит на него, продолжил.

— Нет, — Лю Юйхань помолчал немного, а затем изо всех сил бросил мешок, который держал, в сторону Цзян Чи.

— ...

Цзян Чи поднял руку и поймал его. Если он не ошибся, круглое содержимое мешка — это человеческая голова.

— Ты пришел устроить сцену? — Цзян Чи слегка нахмурился, отложил мешок с головой в сторону и холодно спросил.

— Нет, — серьезно ответил Лю Юйхань.

Цзян Чи слегка улыбнулся, встал, подошел к Лю Юйханю и сказал: — Если ты не пришел устроить сцену, значит, пришел взять задание?

Говоря это, он вытащил из рукава острый кинжал.

— Да.

— Правила есть правила. Если у тебя нет ста лянов серебра, пожалуйста, уходи, — Цзян Чи немного погладил кинжал пальцем и равнодушно сказал.

— Если ты принесешь мне «Драгоценное Зеркало Цветка», я могу отдать тебе свою голову, — Лю Юйхань не хотел уходить и сказал.

— Зачем мне твоя голова? — Цзян Чи с некоторой беспомощностью указал на мешок на земле и продолжил: — Чтобы использовать ее как удобрение для цветов, если в будущем куплю землю и посажу цветы?

— Как хочешь, — Лю Юйхань стоял неподвижно и сказал.

Цзян Чи стоял на месте, глядя на Лю Юйханя, покрытого ранами, и чувствовал, что тот — безумец, не боящийся смерти.

Новые и старые раны на его теле оставили следы на каждом дюйме его кожи.

Цзян Чи снова сел на свое место, положил кинжал на деревянный стол и осторожно спросил: — Что ты сделаешь, если я не возьму твой заказ?

— Убью тебя, — Лю Юйхань поднял голову, и в его взгляде, направленном на Цзян Чи, мелькнула жестокость.

Цзян Чи, увидев это, улыбнулся.

Он думал, что человек перед ним будет очень сильным, но, в конце концов, этот человек просто не боялся смерти.

Человек, который легко сердится из-за одного слова, совсем не страшен.

— То, что ты не боишься смерти, не значит, что твой господин не боится смерти, — Гун Цзю оглядел Лю Юйханя с ног до головы и продолжил: — Даю тебе время чашки чая, чтобы подумать, стоит ли тебе продолжать стоять здесь и мешать.

Лю Юйхань, услышав это, вздрогнул.

Причина, по которой он пришел к Цзян Чи, чтобы тот принял заказ на возвращение «Драгоценного Зеркала Цветка», заключалась в том, что Шангуань Фэйянь хотела его получить.

Сейчас у него не было ничего, кроме жизни.

Заставить его найти сто лянов серебра... сто лянов серебра...

Цзян Чи, увидев, что Лю Юйхань снял нож с пояса, настороженно положил палец на рукоять кинжала.

Но Лю Юйхань не бросился на него или на А-Цзю рядом, а открыл дверь и зарубил людей, стоявших за ним.

— ...

Цзян Чи, глядя на Лю Юйханя, забрызганного кровью, слегка приподнял бровь.

Этот человек действительно безумец.

— Сто лянов серебра, — Лю Юйхань поднял мешок, полный серебра, положил его перед Цзян Чи и низким голосом сказал.

— Ты даже не откроешь и не посчитаешь? — Лю Юйхань, видя, что Цзян Чи не двигается, продолжил: — Если не хватит, я пойду искать еще.

Цзян Чи повернул голову, посмотрел на мешок, покрытый слоем крови, и покачал головой.

— Я беру твой заказ, но заранее говорю: я ассасин.

— Поэтому я беру не заказ на то, чтобы ты вернул мне «Драгоценное Зеркало Цветка», а заказ на убийство человека, который забрал «Драгоценное Зеркало Цветка», — Цзян Чи опустил руку, достал из-под деревянного стола довольно чистый лист бумаги, протянул его Лю Юйханю и продолжил: — Напиши содержание заказа, укажи свое имя, а затем поставь отпечаток ладони.

Лю Юйхань не колебался. Он тоже хотел, чтобы человек, укравший «Драгоценное Зеркало Цветка», умер, ведь эта вещь принадлежала Шангуань Фэйянь.

— А-Цзю, нам пора идти, — взяв написанное Лю Юйханем, Цзян Чи убрал его за пазуху, протянул руку и потянул Гун Цзю за рукав, а другой рукой взял чистый уголок мешка и взглянул в окно, выходящее на противоположную сторону от двери.

— Лю Юйхань, через три дня жди меня в этом павильоне, — сказал Цзян Чи, а затем вместе с Гун Цзю вылез из окна и оказался в павильоне неподалеку.

Лу Сяофэн и Хуа Маньлоу все это время сидели в павильоне, ожидая Цзян Чи.

Они боялись, что придет слишком много людей, и это будет опасно для Цзян Чи.

Но сейчас, похоже, снаружи павильона не было никакого беспорядка. Люди Цзянху все еще придерживались правила «первым пришел — первым обслужен».

Никто не убил никого из-за того, что очень хотел первым взять заказ у Цзян Чи.

— Сыкун Чжайсин тяжело ранен. Когда я нашел его, он сказал, что Шангуань Фэйянь выхватила из сундука с драгоценностями книгу и убежала, — Лу Сяофэн, увидев, что Цзян Чи спустился с павильона, встал и налил чашку чая, сказал он.

Цзян Чи взял чай, налитый Лу Сяофэном, но не успел поблагодарить, как его взял А-Цзю рядом и отпил немного.

— Этот чай хорош, — Гун Цзю попробовал и вернул чашку в руку Цзян Чи.

— ...

Где лицо? Где лицо?

Цзян Чи, глядя на чай в руке, вдруг почувствовал, что он уже не такой ароматный.

— Шангуань Фэйянь здесь, в Цзяннане, наиболее близка с Хо Сю, — Лу Сяофэн слегка кашлянул, погладил усы и низким голосом продолжил: — Но сейчас Хо Сю мертв, куда она могла пойти...

— Хозяин, каждый раз, когда вы берете заказ, я могу давать вам подсказки.

— Если не знаете, где искать человека, почему бы не заглянуть на Виллу Десяти Тысяч Слив?

Цзян Чи, глядя на прозрачные слова, проплывшие перед глазами, слегка замер и сказал: — Почему бы нам не пойти на Виллу Десяти Тысяч Слив и не посмотреть?

— Место жительства Симы Чуйсюэ? — удивился Лу Сяофэн.

Хуа Маньлоу, услышав это, развернул складной веер, покачал им и мягко улыбнулся: — Брат Цзян прав. Когда госпожа Фэйянь остановила меня раньше, она сказала, что оставила кое-что на Вилле Десяти Тысяч Слив.

— После того как она найдет сундук с драгоценностями, ей нужно будет пойти на Виллу Десяти Тысяч Слив, чтобы забрать другие вещи.

Цзян Чи, услышав это, слегка опустил взгляд.

Кто такой Сима Чуйсюэ?

Когда он только что упомянул Виллу Десяти Тысяч Слив, он увидел, что Лу Сяофэн выглядит удивленным, и даже А-Цзю рядом немного занервничал.

— Ты боишься Симы Чуйсюэ? — Спустя некоторое время Цзян Чи повернул голову, глядя на напряженное лицо Гун Цзю, и недоуменно спросил.

Гун Цзю, услышав это, поджал губы и кивнул.

Он действительно боялся Симы Чуйсюэ. Он боялся, что этот бесчувственный деревянный человек назовет его имя при Цзян Чи.

Если Сима Чуйсюэ раскроет его личность, как он сможет спокойно оставаться рядом с Цзян Чи?

— Он очень силен? — Цзян Чи заинтересовался.

— Бог Меча Сима Чуйсюэ всегда ценил меч больше жизни. Он убивает, не моргнув глазом, и не испытывает по этому поводу никаких сомнений, — активно объяснил Лу Сяофэн, видя недоумение на лице Цзян Чи.

— Путь меча — его цель, — тихо сказал Хуа Маньлоу, сложив веер.

Значит, Сима Чуйсюэ, должно быть, очень искусен.

Цзян Чи, видя, что нахмуренные брови Гун Цзю рядом не расслабляются, беспомощно сказал: — Знаю, ты боишься смерти. На Вилле Десяти Тысяч Слив я обеспечу твою безопасность.

Он считал это платой за то, что А-Цзю в павильоне «убедил» Лю Юйханя, чтобы тот не настаивал на использовании своей головы как ста лянов серебра.

Гун Цзю, услышав это, слегка опешил.

Придя в себя после того, что сказал Цзян Чи, он расслабил брови и рассмеялся: — Хороший брат, я очень боюсь смерти. Что бы ни случилось, ты не должен меня бросать.

Цзян Чи кивнул.

Он обещал обеспечить безопасность А-Цзю и обязательно это сделает. Пока никто не смог отнять жизнь у того, кого он защищает.

— Я хочу считать этот чай вином, но это вино не вино, — Лу Сяофэн поднял чашку, покачал чай внутри и намеренно сказал.

Хуа Маньлоу понял, что Лу Сяофэн говорит о том, что человек перед ними — не А-Цзю, а Гун Цзю, покачал головой и нежно улыбнулся: — Главное, чтобы все было хорошо. Если подделка лучше оригинала, то не стоит обращать внимания на то, каков вкус оригинала.

Лу Сяофэн, услышав это, успокоился.

Выпив чай из чашки, он только поставил ее, как встретился с не очень дружелюбным взглядом Гун Цзю.

— Почему бы нам не отправиться на Виллу Десяти Тысяч Слив прямо сейчас? — Цзян Чи не обращал внимания на то, о чем они только что говорили. В этот момент он заметил, что уже почти стемнело.

— Как скажет брат, — взгляд Гун Цзю сменился с жестокого на нежный, он посмотрел на Цзян Чи, который поднял голову и смотрел на небо, и рассмеялся.

Лу Сяофэн, увидев это, опешил.

Только когда Хуа Маньлоу снова налил ему чаю, он пришел в себя.

Возможно, все действительно так, как сказал Хуа Цитун: подделка может быть лучше оригинала, подумал Лу Сяофэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Путешествие по Цзяннаню (часть 6)

Настройки


Сообщение