Лу Жэнь не был настолько бестактен, чтобы в такой момент спрашивать Лу Цинчжоу, почему тот его спас.
Он сидел тихо, как перепелка, в объятиях Лу Цинчжоу, ожидая, пока его опустят.
Но Лу Цинчжоу, как ни странно, не собирался его отпускать. Он продолжал держать Лу Жэня одной рукой, а второй размахивал черным мечом с такой силой, что тот свистел в воздухе.
Пламя, окружавшее Лу Цинчжоу, перекинулось и на Лу Жэня, но, как ни странно, Лу Жэнь не чувствовал жара.
Лу Жэнь с любопытством поднял левую руку и осмотрел пламя. Между огнем и его кожей было пустое пространство. Очевидно, Лу Цинчжоу не собирался устраивать из Лу Жэня человеческий шашлык.
Можно сказать, что Лу Жэнь был под надежной защитой.
Хотя Лу Цинчжоу выглядел худощавым, все его тело состояло из мускулов, а руки были твердыми, как стальные прутья.
Его твердая длинная рука, обхватившая Лу Жэня за талию, плотно сжимала его желудок, а его змеиные движения заставляли желудок Лу Жэня переворачиваться.
Лу Жэня тошнило, но он не смел.
Тихий, как мышь.
Человек в черной мантии постепенно проигрывал, его движения замедлились.
Как раз в этот момент Лу Цинчжоу, уклоняясь от удара, отпрыгнул под карниз ближайшей лавки.
Щупальце человека в черной мантии включило свой хитрый маленький мозг и решило отвлечь внимание.
Итак, одно щупальце быстро и точно метнулось к Лу Жэню.
Пока Лу Цинчжоу, спасая Лу Жэня, рубил его мечом, другое щупальце с силой ударило по карнизу лавки.
Хрупкая лавка не выдержала такого сокрушительного удара и, оправдав ожидания, рухнула. Падающие деревянные и каменные обломки полетели прямо на Лу Цинчжоу и Лу Жэня.
Конечно, это не могло навредить Лу Цинчжоу.
Пламя, окружавшее двоих, полностью сожгло деревянные и каменные обломки.
Но огромное облако пыли, поднятое падающими камнями, на мгновение скрыло обзор Лу Цинчжоу.
Хотя это было всего лишь мгновение, этого оказалось достаточно, чтобы человек в черной мантии сбежал.
Когда пыль улеглась, на месте, где стоял человек в черной мантии, лежал мужчина.
Лицо этого мужчины было очень свирепым: растрепанные короткие волосы, густые брови, высокие надбровные дуги.
Самым ужасным был рот: одна сторона его губ была разорвана до уха.
В этот момент, хотя он был без сознания, рот был слегка приоткрыт, и можно было увидеть мелкие и острые акульи зубы.
На нем была только расстегнутая майка, открывавшая темную кожу на груди.
Это был мужчина-Ракшас.
Лу Цинчжоу лишь взглянул, затем погасил огонь на своем теле и сказал: — Он сбежал.
Лу Жэнь про себя недоумевал: "Разве человек не лежит там? Неужели начальник Лу не узнал его, когда тот снял одежду?"
Конечно, он не осмелился сказать это вслух.
Лу Цинчжоу, кажется, понял недоумение Лу Жэня и даже терпеливо объяснил ему: — У Сюхая нет физической формы. Только что он просто привязался к этому Ракшасу.
Говоря это, он опустил Лу Жэня на землю. Наконец-то Лу Жэнь почувствовал землю под ногами и освободился от "тисков" Лу Цинчжоу. Ему казалось, что он снова ожил.
Только тогда Лу Жэнь понял, что черная дымка на теле человека в черной мантии и есть его истинная форма, называемая Сюхай.
А он, поняв, что не сможет победить Лу Цинчжоу, сбежал, пока обзор Лу Цинчжоу был закрыт.
Опасность миновала. Лу Жэнь послушно поклонился Лу Цинчжоу: — Благодарю начальника Лу за спасение.
Лу Цинчжоу лишь слегка кивнул Лу Жэню, не желая много говорить.
А Лу Жэнь, роясь в своей не слишком богатой литературной базе, пытался выдавить пару хвалебных слов, чтобы перекинуться парой фраз с Лу Цинчжоу.
Он покраснел от напряжения, но не смог выдавить ни слова.
В этот момент в воздухе раздался странный звук.
Черный столб дыма, устремившись прямо в небо, ворвался в бескрайний океан над головой.
Спокойная поверхность воды была прорвана, и из-за внешнего воздействия в воде образовался гигантский полый туннель. Карп, оказавшийся на пути черной дымки, был пронзен насквозь и упал из моря, полностью покинув воду, рухнув на крышу лавки вдалеке и разрушив ее.
Люди на Рынке демонов начали кричать.
Увидев это, лицо Лу Цинчжоу мгновенно изменилось. Он протянул руку и коснулся головы Лу Жэня, затем быстро сказал: — Этот Сюхай, убегая, исказил пограничный камень между Возвратом в Пустоту и Бэймином. Рынок демонов рухнет.
Этот сгусток Пламени Ли может временно защитить тебя.
Быстрее уходи.
Затем Лу Жэнь увидел, как Лу Цинчжоу взлетел и устремился прямо к полому туннелю в воде.
Пламя Ли?
Лу Жэнь моргнул, на мгновение не поняв, что означают слова Лу Цинчжоу.
Но он почувствовал, что с тех пор, как Лу Цинчжоу коснулся его головы, зрение стало немного ярче, словно над его головой появился фонарь.
Подождите, может, не "словно".
— ...
Позвольте представиться: я ходячий факел, Лу Жэнь.
Несмотря на шутку, Лу Жэнь не осмелился задерживаться в этом месте. Он побежал к пайфану с надписью "Рынок демонов-ракшасов", по пути оглядываясь в поисках Цзяо Цзяо. В конце концов, они пришли вместе, и убегать одному было бы нехорошо.
И он действительно его нашел.
Цзяо Цзяо карабкался на башню.
Эта башня была самым высоким зданием на всем Рынке демонов, прямо на пути Лу Жэня к пайфану.
Цзяо Цзяо карабкался по внешней стене башни, поднявшись примерно на метр, как раз на уровень глаз Лу Жэня.
Усердно карабкающийся Цзяо Цзяо, прилагая все силы, чтобы подняться, увидел Лу Жэня, который смотрел на него с недоумением.
Они уставились друг на друга.
— ...
Если жизнь — это фильм ужасов, Лу Жэнь определенно главный герой.
Он чувствовал, что его поведение, когда он, таща за собой Цзяо Цзяо, лезет по лестнице, словно осматривая достопримечательности, во время пространственного коллапса, было просто самоубийственным. Но он не мог отказать Цзяо Цзяо в его мольбах.
Цзяо Цзяо клялся и божился, что его двоюродная сестра обязательно заточена на вершине башни, и заявил, что если он не спасет ее, то ни за что не уйдет, и пусть лучше он умрет здесь вместе с сестрой.
На мгновение Лу Жэнь очень захотел уйти, но в голове у него прозвучал голос: "Я привел Цзяо Цзяо на Рынок демонов. Неужели я действительно должен бросить его и спасаться самому? Его скорость передвижения такова, что он, возможно, никогда не сможет убежать отсюда".
Лу Жэнь проиграл своей совести.
Лу Жэнь посмотрел на небо над головой. Лу Цинчжоу уже стал крошечной точкой. Он стоял перед туннелем в воде и изо всех сил пытался его починить.
Наверное, еще есть немного времени.
Как раз в этот момент дверь башни, ветхая от старости, сама собой упала перед ними.
Цзяо Цзяо посмотрел на замок, затем на Лу Жэня.
Его глаза наполнились слезами.
— ...
Хорошая физическая форма, пожалуй, одно из немногих достоинств Лу Жэня. Он в три шага взлетел по лестнице внутри башни.
Вершина достигнута.
На вершине высокой башни никого не было, только черный мраморный пол, покрытый пылью, и белые занавеси, развевающиеся на ветру.
Лу Жэнь только собирался утешить Цзяо Цзяо.
Как вдруг услышал, как Цзяо Цзяо сказал ему на ухо: — Сестра там! — Он указал на перила вокруг башни.
Там ничего не было.
Разум подсказывал Лу Жэню, что сейчас еще не поздно вернуться и быстро убежать.
Но голос в сердце говорил: "Но он ждал двести лет. Наверное, у него есть время, чтобы убедиться".
Возможно, судьба действительно безжалостна, потому что она всегда предлагает только выбор и смотрит, как все существа устремляются к своей участи.
Лу Жэнь стоял у перил на вершине башни, чувствуя, что может дотянуться до океана в небе рукой.
Это место сильно отличалось от того, что Лу Жэнь видел только что.
Туннель, образовавшийся из полой воды, стал черным и расширялся, выпуская черную морскую воду.
Небо, казалось, треснуло. Нет, точнее, море разделилось.
Лу Цинчжоу, охваченный синим пламенем, выглядел как светлячок, падающий в море.
Огромные черные водяные шары падали с неба на Рынок демонов.
Люди, попавшие под воду, исчезали, словно поглощенные. Это была вода, пришедшая издалека из Возврата в Пустоту, предвещающая конец всего сущего.
Лу Жэнь слышал стоны, доносящиеся снизу башни, и видел, как свет Лу Цинчжоу постепенно угасает.
Вдруг почувствовал глубокий страх.
— Я умру? — беспомощно подумал он.
— Сестра! — Лу Жэнь услышал, как Цзяо Цзяо крикнул с его плеча.
Он увидел, как Цзяо Цзяо протянул руку, желая обнять тонущую луну в небе-океане.
— Отчаяние действительно сводит людей с ума.
Лу Жэнь выдавил горькую улыбку, чувствуя легкую грусть от того, что Цзяо Цзяо не смог увидеть свою любимую сестру.
— Ах, как ужасно.
Голос, полный радости и восторга, нарушил все. Девичий голос прозвучал в ушах всех присутствующих: — Братец!
Все на Рынке демонов невольно подняли головы и посмотрели туда, откуда доносился голос: на полную луну, погруженную в морскую воду.
— Нет, это не луна, — Лу Жэнь вдруг понял.
Он видел не луну, и слышал не шум прибоя.
Эта луна — глаз, глаз огромного существа.
Этот шум прибоя — ее дыхание.
Двоюродная сестра Цзяо Цзяо все это время была в этом бескрайнем океане.
Нет, точнее, это был Бэймин.
Цзяо Цзяо нашел свою двоюродную сестру.
Ее имя — Кунь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|