Глава 6 (Часть 2)

Вэй Ин с бледным лицом, низко склонившись в шею главной героини, слабо сказала: — Я хочу вернуться и отдохнуть.

Сяо Цяньсюэ, полуобнимая, полуподдерживая, отнесла болезненную красавицу в своих объятиях на кровать.

Она укутала Вэй Ин одеялом: — Хорошо поспи немного, не думай слишком много.

Возможно, она немного простудилась, когда снимала одежду. Вэй Ин чувствовала головокружение и затуманенность сознания, зарылась головой в одеяло, свернулась калачиком, и почувствовала привкус ржавчины в горле.

Все из-за этого собачьего императора, она схватилась за одеяло, не удержавшись, выругалась.

Сяо Цяньсюэ протянула руку и потрогала лоб девушки, нахмурившись, в ее глазах появилось еще больше беспокойства.

Поколебавшись, она не удержалась и спросила: — Инъин, Ваше Величество... оказал тебе благосклонность?

Иначе почему Инъин начала лихорадить, как только вышла?

Поверил ей?

Вэй Ин кивнула, отрывисто сказала: — Я сняла одежду, и он поверил мне.

В конце концов, есть ли на спине родинка размером с кулак, видно с первого взгляда.

Сяо Цяньсюэ сжала кулаки, не удержавшись, выругалась: — Скотина.

Даже видя, что Инъин так больна, он все равно осмелился на это.

Даже если они попали во дворец и стали женщинами императора, разве нельзя было подождать, пока они выздоровеют, прежде чем оказывать благосклонность?

Вэй Ин согласно хотела присоединиться, но изо рта вырвалась лишь серия прерывистых кашлей.

Бледные пальцы прижимались к губам, точки алого цвета выглядели еще более поразительно в неопределенном сумраке.

Сяо Цяньсюэ вздрогнула, словно приняв решение, она накрыла Вэй Ин одеялом: — Инъин, подожди меня немного, я сейчас вернусь.

Вэй Ин была в забытьи от болезни, сжимая уголок одеяла, чувствуя себя немного лучше только после того, как громко выругалась на собачьего императора в душе.

Она прижала платок к губам, откашляла немного крови, почувствовала себя значительно лучше, с трудом приподнялась и хриплым голосом дважды позвала главную героиню.

Главная героиня не ответила ей.

В тусклой комнате одинокий огонек лампы горел, как боб.

Две чаши османтусовой настойки стояли на столе, уже остывшие.

Вэй Ин выглядела вялой и утомленной, подкрутила фитиль лампы, чтобы стало светлее, и спросила систему: — Система, где главная героиня?

Дворцовая Интриганка: — Главная героиня пошла за Ли Тай И для Хозяйки!

Так быстро справилась с главной героиней, достойно Хозяйки.

Вэй Ин кашляла через каждые три шага, с телом калеки, но с силой духа, поднялась, дрожа, накинула толстый плащ.

— Проложи мне маршрут, я иду искать Сяо Цяньсюэ.

Дворцовая Интриганка колебалась: — На улице так холодно...

Вэй Ин: — Сейчас Сяо Цяньсюэ и собачий император наверняка снова встретились, мне нужно пойти и получить несколько карт.

Согласно мелодраматичному повороту этого романа о дворцовых интригах, куда бы ни пошла главная героиня, она обязательно встретит императора. Например, на этот раз у нее уже готов сценарий.

Сяо Цяньсюэ, чтобы спасти подругу, смело врывается в Императорский Медицинский Институт, ей отказывают, но, к счастью, она встречает собачьего императора.

Император считает эту женщину свежей, необычной и чертовски милой, и приказывает старейшему и самому квалифицированному Ли Тай И пойти с главной героиней.

Сценарий идеален.

Дворцовая Интриганка: Хозяйка, вы действительно хорошо понимаете.

Почему Хозяйка так хорошо понимает?

Вэй Ин распахнула дверь.

Лунный свет падал на ее мертвенно-бледное лицо, черные как тушь волосы рассыпались по обеим сторонам, в сочетании с простым белым плащом, на первый взгляд...

Будь то на первый взгляд, на второй взгляд или при пристальном рассмотрении, она очень походила на женщину-призрака, блуждающую в глубокой ночи!

К тому же, Вэй Ин ночью ничего не видела, она была полуслепая, могла только на ощупь бродить по двору.

Поэтому, когда пронзительный крик "Призрак!" снова разнесся в тишине ночи, ее ноги слегка замерли, и она без удивления перешагнула через кричащую Гун Бэйну, подтянув рукава и продолжая идти наружу.

Гун Бэйну наконец узнала ее, схватилась за грудь, ее сердце бешено колотилось в груди, словно готовое выскочить: — Ты, ты притворяешься призраком посреди ночи, ты больна?!

Голос девушки был резким и пронзительным, отчего у Вэй Ин снова заболела грудь.

Гун Бэйну не унималась: — Если ты больна, не броди посреди ночи, ладно? Ты напугаешь людей до смерти! Куда ты идешь? Ты не слышала, что я тебе говорю? Стой, остановись!

Вэй Ин остановилась, подтянула рукава, проглотила кровь в горле и улыбнулась, прищурив глаза.

Дворцовая Интриганка вдруг почувствовала неладное: Когда Хозяйка улыбается, жизнь и смерть непредсказуемы!

Вэй Ин: — Как надоело, попробую, как работает новая карта, которую я сегодня получила.

Она схватила карту "Притворяться призраком", послушала Гун Бэйну и послушно повернулась.

Гун Бэйну была агрессивна. Она уже была недовольна тем, что ее маленькая дневная хитрость была раскрыта императором, а сегодня в гареме ее отругала сестра, что еще больше расстроило ее и наполнило обидой. Увидев Вэй Ин, она не удержалась и выплеснула все.

Если бы не эта женщина и та, которую зовут Сяо Цяньсюэ, ее бы не ругала сестра!

Эта болезненная девица даже съела османтусовую настойку, которую сестра приготовила для Его Величества. Она даже не думает о своем статусе. Разве она может есть то, что принадлежит Шу Фэй?

Гун Бэйну ненавидела Сяо Цяньсюэ и уже не могла смотреть без отвращения на Вэй Ин, которая следовала за Сяо Цяньсюэ. Сегодня Вэй Ин была наедине с императором, и снаружи ходили слухи, что император оказал благосклонность этой болезненной красавице, что еще больше разожгло гнев Гун Бэйну, и она не удержалась, обрушив на нее поток ругательств:

— Чахоточник, зачем ты вошла во дворец, если тебе осталось жить всего несколько дней? Не боишься нас заразить своей болезнью?

Говорю тебе, не думай, что ты стала кем-то важным только потому, что сегодня была с Его Величеством. Посмотри на свой статус, как ты можешь со мной соперничать?

— Эй, почему ты не поворачиваешься? Ты даже этого этикета не знаешь?

Бледная, худая фигура напротив слегка шевельнулась и послушно повернулась.

Гун Бэйну холодно фыркнула, а увидев ее лицо, вдруг широко раскрыла глаза, ее лицо стало мертвенно-бледным.

Девушка до этого стояла к ней спиной, ее длинные волосы достигали поясницы, но когда она повернулась, перед ней оказались такие же черные как тушь длинные волосы.

Гун Бэйну вся задрожала, вспомнив слухи о призраках во дворце.

Это не Вэй Ин, она, что она только что ругала?

Длинноволосая женщина-призрак поплыла к ней, белый плащ слегка развевался на ветру, делая ее еще более ужасной.

Она подняла руки и поплыла прямо к Гун Бэйну, ее темно-черные длинные волосы слегка покачивались.

Шлеп-шлеп.

Словно капли дождя падали на землю.

Гун Бэйну подсознательно опустила голову и увидела извивающиеся кровавые следы, капающие с простого белого платья женщины-призрака, темно-красная кровь извивалась на земле.

Она наконец не выдержала, закричала, закатила глаза и потеряла сознание.

Вэй Ин: — ...Такая трусливая?

Не прошло и десяти секунд!

Она вдруг услышала взволнованный голос Сяо Цяньсюэ: — Инъин, я позвала Ли Тай И, чтобы он тебя осмотрел!

Вэй Ин подсознательно обернулась, и там была еще одна фигура с длинными, развевающимися волосами.

Хлоп.

Сяо Цяньсюэ даже не успела закричать, она упала на землю в обморок от испуга.

Вэй Ин посмотрела на единственного человека, который еще стоял.

Бедный старый Ли Тай И, в его возрасте, с седой бородой, еще и ночью приходится противостоять женщине-призраку.

Он дрожа, кричал: — Пощадите меня, это не я отравил, это...

Вэй Ин сделала шаг вперед.

Старый Ли Тай И закатил глаза и с хлопком тоже упал на землю без сознания.

Вэй Ин: — ...

Трое живых людей лежали на земле без сознания, как мертвецы, аккуратно.

Ох, это немного сложно. С ее хилым телосложением, как она собирается их занести?

Дворцовая Интриганка: — В древности "одним камнем трех птиц", теперь у Хозяйки "одной картой троих", здорово, моя Хозяйка.

Вэй Ин: Ну, обычное дело.

Жаль, что собачьего императора здесь нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение