Аракуэ (Часть 2)

Му Юйгуань поспешно прибыл. Волнение в Мечевой гробнице на Вэнь Синь Фэн было немалым. Едва он почувствовал это, как пришёл доложить Хо Юаню.

Раны Му Юйгуаня, залеченные Главным Лекарем Линем, давно зажили. В том поединке с Фу Фу он действительно победил нелегко.

— О деле с Мечевой гробницей на этом всё. Не нужно распространять слухи. Даже если кто-то спросит, скажите, что это была отдача астральной ци. Я не хочу, чтобы об этом узнало больше людей.

Ночь была уже глубокой. Хо Юань был полностью одет, казалось, ещё не ложился спать. Он неторопливо налил чашку чая, его взгляд спокойно остановился на Му Юйгуане.

— Но…

Му Юйгуань хотел что-то сказать, но Хо Юань тяжело поставил чашку, ударив ею по столу, что вызвало глухой звук.

— Никаких «но». Делай, как я сказал.

Хо Юань с холодным лицом и серьёзным выражением смотрел на него. У чашки рядом с его рукой откололся край, и половина чая вылилась.

Хо Юань всегда пил только холодный чай. Чай, заваренный на снежной воде с Небесных гор, источал холодный аромат. Затем его охлаждали льдом. На вкус он был как лёд, очень своеобразный.

Му Юйгуань опустил взгляд и мог только смириться. Он поклонился и удалился, поспешно покинув покои Хо Юаня.

Почему Наставник скрывает пропажу Аракуэ? Аракуэ когда-то был мечом предыдущего Главы Цюэ. Неужели пропажа Аракуэ связана с Главой Цюэ Цзинь Ни?

Му Юйгуань мог лишь строить беспорядочные догадки. Выходя из покоев, он встретил быстро идущего Фу Чэня.

— Младший дядюшка Фу Чэнь.

Фу Чэнь шёл быстро. Увидев Му Юйгуаня, он лишь слегка улыбнулся в знак приветствия и не остановился. Му Юйгуань замер, провожая взглядом фигуру Фу Чэня. Он чувствовал, что события этой ночи были необычными, и наверняка в глубине скрывалась более важная, неуловимая причина.

Едва войдя, Фу Чэнь торопливо сказал: — Аракуэ пропал. Я осматривал барьер Мечевой гробницы, следов разрушения нет. Вокруг также нет ауры павших в демонизм.

Хо Юань уже давно налил две чашки чая: одну поставил перед собой, другую — на место напротив, словно давно ждал прихода Фу Чэня.

Фу Чэнь сел напротив Хо Юаня и одним глотком выпил холодный чай из чашки. Холодный чай был ледяным на вкус, и он нахмурился.

— Я знаю.

Хо Юань спокойно произнёс это. В его глазах мерцал тёмный фиолетовый свет. Он смотрел на чашку в руке, неторопливо покачивая чай.

— Это связано с предзнаменованием Запретной зоны? Аракуэ покинул Мечевую гробницу. Это меч Наставника. Значит, Наставник…

Фу Чэнь подавил сомнения в своём сердце. В тот год Цзинь Ни внезапно исчез без следа. На всём Бессмертном континенте не могли найти ни единого его следа. Все думали, что он погиб.

Фу Чэнь был учеником Цзинь Ни. Он не считал, что Цзинь Ни погиб. Хо Юань тоже.

Хо Юань слегка покачал головой. — Так это или нет, скоро выяснится. А до этого не забывай о своём главном деле.

Фу Чэнь молчал. Он сам налил себе ещё одну чашку холодного чая и выпил её залпом. По телу снизу вверх распространился пронизывающий холод. Фу Чэнь никак не отреагировал. Допив чай, он встал и ушёл.

Оставив лишь одну фразу.

— Я знаю.

Когда Ли Пинцзяо снова открыла глаза, вокруг была пустыня. На этот раз Тайный метод пустотного побега перенёс её слишком далеко, почти полностью истощив её духовную энергию.

Чтобы использовать его снова, ей, вероятно, понадобится восстанавливать духовную энергию дней десять-полмесяца.

— Здесь… это Цзе Хуан?

Вокруг простирались бескрайние жёлтые пески. Ночью в пустыне было безлюдно и тихо, температура была очень низкой. Ли Пинцзяо дрожала от холода и поспешно достала приготовленную зимнюю одежду, чтобы согреться.

— Цзе Хуан не так уж далеко от Северных земель. Если идти всё время на запад, дня три-четыре, наверное, можно добраться до Северных земель.

Духовная энергия Ли Пинцзяо была исчерпана. Без духовной энергии она не могла летать на мече. Чтобы добраться до Северных земель, ей придётся идти пешком.

— Сначала нужно найти место, где можно поспать. Завтра продолжу путь.

Ли Пинцзяо огляделась. Вокруг были только бесконечные песчаные дюны. Где здесь можно укрыться?

Теперь даже сон стал роскошью.

Ли Пинцзяо не удержалась и утерла горькие слезы. Перебравшись через несколько песчаных дюн, она наконец увидела засохший ствол дерева. Ветви его торчали из песка. В полом стволе едва мог поместиться один человек.

Ли Пинцзяо привязала себя к стволу дерева, чтобы её не унесло ночным песчаным вихрем. Она была слишком уставшей. Свернувшись калачиком, она уснула в мгновение ока.

Ночью Цзе Хуан находился под покровом бесчисленных звёзд. На сияющем ночном небе мерцали звёзды. Цзе Хуан славился тем, что здесь трудно выжить живым существам. Попав в Цзе Хуан, никто не знал, что его ждёт — жизнь или смерть.

Многие совершенствующиеся, случайно попавшие в Цзе Хуан, погибли здесь, превратившись в горстку белых костей, обречённых вечно лежать в жёлтых песках.

В Цзе Хуан не было жизни, только убийства. Здесь обитали различные злые звери и ядовитые насекомые. Никто не знал, что скрывается под сыпучими песками.

Многие павшие в демонизм были изгнаны различными бессмертными школами. Им оставалось только бежать и скрываться в Цзе Хуан. Поэтому в Цзе Хуан, помимо злых зверей и ядовитых существ, обитали и те, от кого Ли Пинцзяо бледнела при одном упоминании — павшие в демонизм.

В бурлящих сыпучих песках, казалось, что-то волновалось. Песчаные дюны начали колыхаться, словно поднимались слои волн. Но Ли Пинцзяо, погружённая в сон, не заметила движения под дюнами.

Из-под песчаных дюн донёсся шорох. Что-то похожее на щупальца вытянулось наружу. Толстые щупальца подняли ствол дерева высоко в воздух, медленно обвивая и окутывая его.

Ли Пинцзяо была завернута в кокон. Во сне она беспокойно перевернулась, но так и не проснулась.

Из кокона вытянулись тонкие усики. Они медленно приближались к Ли Пинцзяо, словно собираясь впиться в её плоть и грызть её. Но в тот момент, когда они коснулись Ли Пинцзяо, Аракуэ в её руках издал гул, и острая энергия меча разрубила щупальца.

Энергия меча Аракуэ распространилась на сотни ли вокруг, и беспокойный Цзе Хуан успокоился, не смея больше проявлять желания поглотить её.

Но Ли Пинцзяо, глубоко спящая, совершенно не знала, что произошло, и не подозревала, что только что разминулась со Смертью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение