...она случайно обнаружила его. В те дни, когда она только приехала во Францию, из-за непривычной обстановки она случайно наткнулась на это место. Это небольшой курортный поселок. Владелец — китаец, очень хороший человек, живет во Франции уже несколько лет. У него есть пятилетняя дочь, а жена — красивая француженка.
— Сестренка И, почему ты здесь уже несколько дней и не выходишь?
— Нана, почему ты пришла?
— Потому что мамочка занята, и мне не с кем поиграть! — обиженно сказала маленькая Лина.
— А папа где?
— Папочка уехал, — маленькая Лина воспользовалась случаем, чтобы прижаться к Цзыи и не слезать с рук.
— О, — Цзыи с улыбкой погладила ее золотистые волосы.
— Сестренка, что ты рисуешь? Нана хочет посмотреть! — Маленькая Лина увидела планшет для рисования рядом с Цзыи.
— Посмотри, — Цзыи взяла планшет и показала его маленькой Лине.
— Вау, какое красивое платье! — радостно сказала маленькая Лина.
— Это платье... Сестренка хочет подарить его одному человеку, — Цзыи вспомнила, как после разговора с профессором в тот день она пошла в библиотеку и поискала информацию о Госпоже Элизе. Она обнаружила, что та очень красива и очень способна, сама управляет международной компанией и воспитывает двоих детей, при этом очень красива и приветлива.
Увидев это, она тут же вдохновилась, поэтому взяла отпуск у профессора и приехала сюда. После нескольких дней доработок работа почти готова.
— О! А когда Нана вырастет, сестренка тоже сошьет для Наны платье? — капризно попросила маленькая Лина у Цзыи.
— Хорошо! Когда маленькая Нана вырастет, сестренка сошьет тебе, хорошо?
— Хорошо, тогда давай скрепим обещание мизинчиками!
Одна большая рука скрепила обещание с одной маленькой рукой. Двое, скрепив обещание под свидетельством заката, улыбались еще прекраснее в его лучах. Детский смех звучал еще приятнее и мелодичнее.
Время летело быстро, и вот-вот должна была начаться выставка работ. Поскольку Йотод полностью передал организацию Зету, а сам готовился сделать сюрприз жене, Зет в эти дни был ужасно занят. Наконец настал этот день, и он снова был занят приемом приглашенных гостей и друзей.
Цзыи пришла на выставку с профессором. Как только она вошла, ей стало немного не по себе, словно должно было произойти что-то нехорошее.
Профессор заметил, что Цзыи немного изменилась.
— Quoi? (Что случилось?)
Цзыи поспешно сказала:
— Nul besoin de rappeler, je vais pour personnes handicapées. (Ничего, я схожу в туалет.) — Сказав это, она спросила у сотрудника и направилась в туалет.
Профессор на мгновение задумался, затем тут же пришел в себя. Увидев знакомого человека, он подошел поздороваться.
— Привет, Зет.
— Oh, le professeur. (О, профессор.) — Хотя Зет учился не во Франции, он был очень хорошо знаком с этим профессором благодаря учителю Йотоду.
Зет, увидев профессора, с которым часто пил раньше, поспешно подошел и обнял его.
— Ne voit pas pendant longtemps. (Давно не виделись.)
— Угу, — Зет посмотрел на нескольких человек позади него и спросил: — Ces étudiants? (Это ваши студенты?)
Профессор взглянул на студентов позади себя и поспешно сказал:
— Oh, non, ce sont leurs écoles, photographie leur apprendre. (О, нет, это студенты факультета фотографии из школы, я привел их поучиться.)
Эти студенты, увидев своего кумира, так разволновались, что не могли вымолвить ни слова, только глупо улыбались в сторонке.
Зет недоуменно посмотрел на профессора, спрашивая, что происходит.
Профессор с улыбкой сказал:
— Vous êtes leurs, te vois, parfois tendues. (Вы их кумир, увидев вас, они, возможно, нервничают.)
Зет обратился к студентам:
— Cette ah! Norvège, l’adopter ne prend pas pouvez Me poser. (Вот как! Тогда вы пока посмотрите, если что-то непонятно, можете спросить у меня.) — Сказав это, Зет кивнул профессору и ушел.
Цзыи только собиралась войти в туалет, как столкнулась с Гай И, который как раз выходил.
— Цзыи, как ты здесь оказалась? — взволнованно спросил Гай И, увидев человека, о котором думал день и ночь.
— О, меня привел профессор! — Сказав это, Цзыи хотела войти в туалет.
Гай И, держа Цзыи за руку, глупо спросил:
— Ты... где ты была эти несколько дней? Я искал тебя и не мог найти!
Внезапно неприятное чувство усилилось, и она поспешно сказала:
— Ну вот, ты меня видишь, — сказав это, она высвободила руку из хватки Гай И.
— Подожди, я познакомлю тебя с моей семьей и моим братом! — радостно сказал Гай И, снова схватив Цзыи за руку и сияя от счастья.
Выражение лица Цзыи было беспомощным и выглядело очень страдальческим.
— Позволь мне сначала зайти, хорошо? — Сказав это, она взглянула на руку Гай И.
Гай И понял, что Цзыи не по себе, покраснел и отпустил ее руку, глядя, как она убегает, пока не скрылась из виду.
— И, что ты делаешь? — Зет, войдя, увидел Гай И, который витал в облаках.
Гай И обернулся, увидев, что это Зет.
— Ничего!
— Если ничего, то пошли! — Сказав это, он потянул Гай И за собой и вышел.
Раздел пятнадцатый
Как только они вышли, они как раз встретили Цзо Вэй Йотода, который, обнимая Госпожу Элизу, входил. Увидев тронутое выражение лица Госпожи Элизы, ее глаза были полны слез.
Зет и И поспешно подошли к Госпоже Элизе и сказали:
— Surprise! (Сюрприз!)
— Вы знали и вместе с этим негодяем скрывали это от меня! — сказала Госпожа Элиза, смеясь сквозь слезы.
— Папочка не разрешал говорить! Но, мамочка, ты счастлива? — обиженно сказал И рядом.
— Да! Госпожа Элиза, на этот раз учитель действительно поступил правильно, — подлил масла в огонь Зет.
Элиза беспомощно посмотрела на них двоих, затем на человека рядом, на того, кого она любила всю жизнь, на того, кого она готова была любить всем сердцем. Элиза, тронутая, заплакала.
— Ах ты, негодяй!
— Элиза, спасибо тебе! — Йотод нежно обнял человека рядом, пальцем осторожно вытирая слезы с ее глаз.
— Нет, это я должна тебя благодарить! — Госпожа Элиза взяла Йотода за руку.
Зет, глядя на то, как они всегда счастливы, невольно подумал о Цзыи. Цзыи, где ты?
Цзыи вышла из туалета и, войдя в зал, была поражена одной работой. Стоя перед работой, она держала в руках свой планшет для рисования. Человек на работе был так красив и элегантен. В ее глазах Цзыи увидела счастье и...
Внезапно кто-то окликнул ее, прервав ее размышления.
— Цзыи! — Гай И внезапно похлопал Цзыи.
Цзыи, не ожидавшая этого, испугалась и уронила планшет на пол. Цзыи взглянула на Гай И, присела, чтобы собрать рассыпавшиеся по полу листы бумаги.
Один лист упал к ногам Госпожи Элизы. Госпожа Элиза подняла его, была привлечена тем, что на нем изображено, и, сказав несколько раз "хорошо", взглянула на Цзыи и подошла к ней.
— Это твое?
Цзыи, увидев, что это Госпожа Элиза, радостно сказала: — Да.
Элиза, увидев, что эта девушка очень милая, спросила:
— То, что здесь изображено, это твой дизайн?
— Угу, это дизайн для вас, — немного смущенно сказала Цзыи.
— О, правда? Спасибо! — В этот момент как раз подошли профессор и Йотод.
— Элиза, это моя студентка, ее зовут Цзыи, очень талантливая девушка, — серьезно сказал профессор.
— Эта работа действительно великолепна! Мне очень нравится, — с улыбкой сказала Госпожа Элиза, глядя на Цзыи.
В этот момент как раз подошел Зет и, услышав, что говорит Госпожа Элиза, подошел и сказал:
— Госпожа Элиза, чья работа вам так понравилась?
Цзыи обернулась и, увидев человека за спиной, не могла вымолвить ни слова от удивления.
Зет не ожидал, что человек, о котором он думал день и ночь, вдруг появится перед ним. Увидев испуг в глазах Цзыи, ему вдруг стало не по себе.
Цзыи опомнилась и убежала.
Зет, увидев, что Цзыи убегает, поспешно бросился вдогонку, оставив толпу недоумевающих людей, гадающих, что произошло.
Цзыи не знала, сколько она бежала, просто все бежала и бежала. Она слышала, как голос Зета приближается, пока он не схватил ее и не притянул в свои объятия.
— Отпусти меня! — Цзыи пыталась оттолкнуть Зета.
— Нет, на этот раз я тебя не отпущу! — приказал Зет.
— Какое у тебя право? Какое у тебя право говорить «нет»? Отпусти меня! — Цзыи оттолкнула Зета.
— Потому что я люблю тебя, Линь Цзыи! — громко сказал Зет.
Цзыи удивленно посмотрела на Зета, в ее глазах были слезы.
— Что ты сказал?
— Линь Цзыи, ты знаешь? Ты — та, кого я искал! — сказал Зет. Он думал, что, сказав это, Цзыи поймет, что он ее любит.
— Что?! — испугалась Цзыи.
— Ты забыла? Пятнадцать лет назад ты помогла маленькому мальчику, ты дала ему зонтик, ты забыла? — Зет пытался заставить Цзыи вспомнить.
Цзыи задумалась, но ничего не помнила о том, что было до пяти лет. Бабушка сказала, что она получила травму головы.
— Нет, не помню, это не я! — У Цзыи вдруг заболела голова, и она громко отказала Зету.
Зет внезапно вспомнил, что Цзыи ударилась головой в той автокатастрофе. Неужели она забыла? — Ничего, ничего, главное, что я помню, — Зет взял Цзыи за руки, успокаивая ее, немного взволнованную.
— А мне-то что? Это твои воспоминания, не мои, — разочарованно кричала Цзыи. — Это потому, что я та маленькая девочка...
(Нет комментариев)
|
|
|
|