Поймать того, кто любит доносить (часть 1)

Частная усадьба семьи Му «Гармоничное лицо и приятное настроение».

Хэ Му, наверное, лет десять не ступал сюда.

Не ожидал, что за десять лет все уже изменилось, люди уже не те.

В огромной усадьбе не так много рабочих, занимающихся всеми делами, ведь сейчас здесь живет только Му Хуайбо, и он не любит суетливую обстановку.

Под руководством управляющего Хэ Му прошел сквозь череду преград и наконец добрался до главной жилой зоны дома.

Му Хуайбо и Му Ли сидели в беседке у озера и пили чай. Похоже, они ждали его.

Управляющий безмолвно удалился. Хэ Му подошел и почтительно позвал отца.

Му Хуайбо был высокого, стройного телосложения, одет в строгий черный костюм. Хотя на его лице были небольшие морщины, они не могли скрыть его красивую внешность и лишь добавляли зрелого, уверенного очарования. Совершенно не было видно, что ему скоро исполнится полвека.

Хэ Му и Му Ли действительно идеально унаследовали внешние преимущества Му Хуайбо.

— Брат давно здесь не был, заставил меня и отца ждать.

— Сяо Ли, ты можешь идти, — Му Хуайбо указал на место рядом с собой. — Хэ Му, садись сюда.

— Хорошо, тогда я пойду, отец, — Му Ли ушел легкой походкой.

Брат, посмотрим, что ты теперь будешь делать.

— Как твое здоровье?

— Отец, не волнуйтесь, я полностью выздоровел.

— Правда?

Когда тебя выписали?

— Вчера утром.

Му Хуайбо кивнул: — Кто оформлял твою выписку?

Хэ Му тщательно подбирал слова: — Один… друг.

— Угу… — Му Хуайбо снова бросил трудноразрешимую бомбу. — Хэ Му, отцу очень любопытно, что за друг готов заставить тебя добровольно, снова и снова, не жалея жизни, защищать его?

— Отец, я не делал этого.

Это моя проблема, и к нему это не имеет отношения.

Му Хуайбо тихо рассмеялся: — И правда, мой хороший сын, защищаешь мужчину, да еще и сопляка, который убивал людей.

— Невозможно, — Хэ Му отрезал. — Отец, Фань-гэ не мог убить.

— Ты так ему веришь?

Думаешь, он не приближался к тебе с какой-то целью?

Думаешь, ты действительно его знаешь?

Его прошлое, его поступки, все-все его.

— Сын, не разбираться в людях — большая ошибка.

Ты не чувствуешь себя виноватым перед своей покойной матерью?

Му Хуайбо бросил лежавшую на столе толстую папку с документами на пол: — Посмотри сам.

Хэ Му не взглянул на лежавшую на полу толстую папку. Наверное, отец, должно быть, досконально изучил всю жизнь Фань-гэ с самого детства.

— Отец, я не взгляну ни на одно слово из того, что вы расследовали.

Я верю ему, я знаю его.

По крайней мере… лучше, чем вы.

И я считаю, что я не сделал ничего, что могло бы обидеть мать. Мать меня поймет.

Му Хуайбо спокойно отпил чаю: — Ты не хочешь знать, почему у Хао Фаня посттравматическое стрессовое расстройство?

— Не найдя причину болезни, значительно снижается надежда на излечение.

— Найти причину болезни не проблема.

Я уже связался с учителем и готов учиться гипнозу.

Хм… Этот Хао Фань очень способный, так очаровал моего сына.

Му Хуайбо с силой поставил чашку на подставку, и обе вещи треснули. Горячий чай разлился по столу, несколько капель попали ему на галстук.

— Пока не убирайте, — сказал Му Хуайбо человеку, стоявшему рядом, вытянул салфетку и вытер чай с рук.

— Вижу, ты и правда одержим!

— Больше не смей с ним встречаться, иначе у меня есть способы заставить его исчезнуть бесследно.

Хэ Му резко встал: — Почему?!

— Почему?

Ты еще смеешь спрашивать меня, почему?

Я ни за что не позволю тебе быть с мужчиной, тем более с убийцей!

— Отец, вы не имеете права вмешиваться в то, кого я люблю, и тем более не имеете права вмешиваться в то, с кем я буду.

Если с Фань-гэ что-то случится, я не постесняюсь заявить о том, что кто-то нарушает закон.

— Ты наконец признал, что любишь этого сопляка?

Ты что, хочешь меня до смерти разозлить?!

Му Хуайбо тоже встал и приказал: — Вы двое, отведите молодого господина в его комнату!

Никто не смеет выпускать его без моего приказа!

Перед угрозами Му Хуайбо Хэ Му не испугался: — Отец, я только вчера вышел из отпуска, мне нужно вернуться в университет, вы не можете держать меня здесь взаперти.

— Ты… ты проваливай!

Му Хуайбо так разозлился, что хотел ударить его пощечину, и ему пришлось поспешно отпустить Хэ Му.

Хэ Му поклонился Му Хуайбо: — Спасибо, отец, что позволили.

— Проваливай!

Му Хуайбо одной рукой прижимал грудь, похоже, он был очень сильно рассержен.

Этот непокорный сын… Янь-Янь, если бы ты была жива, ты бы действительно, как говорит сын, поддержала его в отношениях с мужчиной… Как он может быть достоин быть с нашим сыном… Как он может быть достоин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение