Каждый болен по-своему

Побег из тьмы к свету (6 человек)

Хао Фань: Братья, дело срочное, кто может мне помочь?

@Все участники

Чжао Цзялинь: Я могу, я могу (бешено машет рукой)

Хао Фань: Ты и поможешь. Спроси, в каком университете учится Хэ Му.

Чжао Цзялинь: Прости, Фань-гэ, у меня вдруг срочное дело, пока-пока~ (убежал)

Чжоу Цзядун: @И Фань, имя написано с ошибкой

Хао Фань: Поправка, Хэ Му, Му как у Му Хуайбо.

В группе на минуту воцарилась тишина, а затем она взорвалась.

Чжоу Цзядун: Принято, Фань-гэ, я изменю заметку.

Чжао Цзялинь: Твою мать… (GG Bond в шоке)

Чэнь Цзятянь: Вот как, теперь все понятно.

Фэн Цзяцзюнь: @Лю Линь, ты должен был написать "его мать".

Хань Цзяся: Черт, я всего лишь принял душ, что за классную штуку я пропустил!

(ошарашен)

Хао Фань: Лучше полагаться на себя, чем просить других. Кто дежурит, тот дежурит, кто спит, тот спит!

Фань-гэ тоже хорош, выкинул такую вселенскую супер-пупер новость, как теперь спать, подумали пятеро.

Хао Фань ворочался в постели и не мог уснуть. Студент оказался довольно скрытным.

Но все равно нужно как можно скорее предупредить его. Что, если я во время приступа его порежу, его отец меня отпустит?

Может, сказать по телефону?

Но по телефону толком не объяснишь…

Телефон на подушке дважды завибрировал.

Групповой чат "Побег из тьмы к свету" был заблокирован Хао Фанем. В такое время кто, черт возьми, посмеет беспокоить его сон?

— Студенты так поздно ложатся? Как раз вовремя.

Хэ Му: Спишь?

Хао Фань: Нет. Нужна моя помощь?

Хэ Му: Нет. Думаю, мне необходимо сообщить тебе, что у меня есть сводный брат, мы очень похожи.

Его только что привез отец из-за границы, очень вероятно, что он пойдет в клуб. Держись от него подальше.

Ему больше всего нравится спать с мужчинами твоего типа.

Хао Фань был немного удивлен: — Молодой господин, почему ты так обо мне заботишься?

Серьезное выражение лица Хэ Му застыло. Он слишком много заботился?

Хао Фань считает, что он лезет не в свое дело?

Хэ Му: Я просто доброжелательно предупреждаю.

Хэ Му: Ты утром тоже обо мне заботился?

Чертова доброжелательная подсказка, я, черт возьми, искренне о тебе заботился! Значит, ты заботишься обо мне только потому, что я забочусь о тебе!

Хао Фань необъяснимо раздражен: — Если он еще раз посмеет меня достать, я его прикончу!

Еще раз?

Неужели сегодня утром Хао Фань видел именно Му Ли?

Этот ублюдок… Так не может контролировать свою нижнюю половину… Умереть от истощения — это еще легко, вот подхватит неизлечимую венерическую болезнь, тогда поплачет.

Хэ Му: Он тебя домогался?

Прождал больше десяти минут, но сообщения от Хао Фаня не дождался. Заснул?

Хэ Му больше не отправлял сообщений, а набрал номер, который чуть ли не заржавел в списке контактов.

Как только телефон был поднят, Хэ Му услышал звонкие хлопки и двусмысленные стоны.

Хэ Му не хотел подыгрывать извращенному вкусу Му Ли и решительно повесил трубку.

Вскоре телефон снова зазвонил, странные звуки исчезли.

Хэ Му прямо сказал: — Му Ли, Хао Фань не тот человек, с которым ты можешь быть по взаимному согласию. Не домогайся его больше.

Му Ли тихо рассмеялся: — Брат, ты редко мне звонишь, и только ради этого?

Хэ Му: — И еще кое-что.

Му Ли: — Что?

Хэ Му: — Принимай меры предосторожности, осторожнее с болезнями.

Му Ли потерянно смотрел на отключенный телефон, небрежно бросил его на кровать и с еще большей силой впился в человека под собой, становясь все безумнее.

Хэ Му, зря я ждал столько лет, неужели твоя слабость наконец появилась, ха-ха-ха-ха-ха.

Хао Фань… Нужно хорошенько его изучить.

Еще не уснувший Хао Фань чихнул: — Кто это меня ругает?

Хэ Му…

Сообщение от Хао Фаня снова разбудило Хэ Му, который только что закрыл глаза.

Хао Фань: Ты меня ругаешь?

Это сообщение как-то связано с моим вопросом?

Он не спит?

Он специально не отвечает на мои сообщения?

Зачем он так делает?

Хэ Му: Нет.

Хао Фань: В каком ты университете? Когда у тебя есть время? Хочу обсудить с тобой одну болезнь.

Хэ Му: Чаннинский медицинский университет.

Хэ Му: Ты заболел?

Хэ Му: В эти дни я по утрам на практике, после обеда в любое время.

Хао Фань: Послезавтра в три часа дня, встретимся в 'Кафе На углу', не опаздывай.

Хэ Му: Угу.

Кафе 'На углу'.

Хао Фань добавлял ложку за ложкой сахара в свой кофе. Хэ Му спросил его: — Если не любишь кофе, зачем пришел сюда?

— Давай перейдем в другое место.

— Не нужно переходить, главное, что тебе нравится, — Хао Фань попробовал свой кофе. На этот раз было намного лучше.

Хэ Му: — Что ты хочешь со мной обсудить?

Хао Фань: — Допей, потом поговорим.

Хэ Му поднял чашку и выпил залпом: — Теперь можно говорить?

Твою мать… Чтобы ты не умер от горечи… Хао Фань тоже залпом выпил свой сладкий кофе.

— У меня не сказать, что серьезная болезнь.

Просто заранее предупреждаю, ни в коем случае не лги мне.

Лгать… можно, но нельзя, чтобы я узнал, иначе…

Хэ Му смотрел ему в глаза: — Иначе… что?

— Тебя могут порезать ножом, и пока не увижу крови, не остановлюсь, — сказал Хао Фань.

Хэ Му ничего не понял: — Угу… понял.

Это равнодушное "понял" Хэ Му заставило Хао Фаня почувствовать, что тот не воспринял это всерьез.

— Черт тебя дери, Хэ Му! Я от нечего делать шучу с тобой…

Голос Хао Фаня оборвался, затем он крикнул, указывая в окно: — Там летающая тарелка!

Воспользовавшись моментом, когда все посмотрели в окно, Хао Фань быстро переместился к Хэ Му и крепко прикрыл его.

Тск~ Ты, парень, и правда одарен от природы.

— Прошу прощения за беспокойство, у моего друга небольшие проблемы с психикой, — Хэ Му прижал голову Хао Фаня к своему плечу. — Это я за ним не уследил, очень жаль.

Хао Фань мысленно ругался: У тебя, черт возьми, проблемы с психикой, кто в это поверит…

— Ничего-ничего.

— Жаль, выглядит прилично, а как же так, психическое заболевание…

И вы, дураки, поверили его чуши… Хао Фань сильно укусил Хэ Му за плечо, затем поднял голову: — С тобой так хлопотно, можешь в будущем присматривать за своими вещами?!

Хэ Му: — Прости, я тоже ничего не могу поделать.

— … — Хао Фань не мог видеть Хэ Му таким жалким. — Ладно-ладно, Фань-гэ больше не будет говорить, хорошо?

— Спасибо, Фань-гэ, — уголки губ Хэ Му невольно приподнялись.

Фань-гэ… Хао Фань тряхнул головой, выкидывая это "Фань-гэ" из головы.

— Я серьезно, не шучу. Неужели нужно, чтобы я тебя порезал, чтобы ты поверил?

Хэ Му: — …Тогда не нужно.

Я не не верю, я просто недоумеваю, почему у тебя такое подсознательное поведение.

Хао Фань: — Не недоумевай, меньше беспокойся о моих делах.

Хорошо учись, студент.

— Понял, Фань-гэ, — Хэ Му ответил на словах, но в душе думал, что обязательно должен выяснить причину болезни Хао Фаня.

— Вот так правильно, — Хао Фань бросил взгляд на пах Хэ Му. — Быстро разберись с этим, иначе как мы… как он выйдет?

Уголки губ Хэ Му снова поднялись: — Угу, постараюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение