Время Хэ Му вспять (часть 2)
Когда Хэ Му вернулся в общежитие, Вэй Чжоу ждал его на лестничной площадке недалеко от его комнаты.
Вэй Чжоу не осмеливался звонить Хэ Му, тем более вызывать полицию.
Он беспомощно сидел на ступеньках лестницы. Он просто хотел своими глазами увидеть, как Хэ Му благополучно вернется, и, желательно, чтобы тот лично сказал ему, что не сердится. Иначе как он потом сможет показаться Хэ Му на глаза?
Неизвестно, сколько времени прошло. Шаги на лестнице стихли, и в общежитии тоже стало тихо.
Вэй Чжоу нажал кнопку питания на телефоне. Было десять сорок девять. Скоро комендантский час. Неужели он не дождется возвращения Хэ Му…
В тот момент, когда Вэй Чжоу уже собирался сдаться, он услышал, как кто-то поднимается по лестнице.
Хэ Му… Старший… Это обязательно вернулся старший!
Он не мог дождаться, пока Хэ Му поднимется, и взволнованно побежал вниз.
Они встретились на втором этаже. Вэй Чжоу виновато опустил голову, глядя на пол: — Простите… старший.
— Не за что извиняться.
Меня кто-то спас.
Хэ Му обошел Вэй Чжоу и прошел мимо него: — В будущем хорошо учись, не думай о всякой ерунде.
— Старшего кто-то спас… хе-хе… Это замечательно.
Вэй Чжоу дрожащим голосом сказал: — Хорошо… хорошо, я запомнил… Спасибо, старший.
Вэй Чжоу сбежал, позорно сбежал.
…
Под душем Хэ Му опустил голову, разглядывая то, что впало в спячку. Впервые он столкнулся с чем-то, что нельзя было объяснить с медицинской точки зрения.
Хэ Му был уверен, что он сексуально холоден, но почему сегодня это отреагировало… Если ругательства его возбуждают, то почему возбуждение возникает только при ругательствах Хао Фаня?
Это не только ненаучно, но даже немного странно.
Он глубоко вздохнул. Зачем столько думать? Если ничего не произойдет, они больше не встретятся.
Эх… Но все оказалось так странно: если ничего не произошло, то все равно произошло.
История о том, как Хао Фань посетил Народную больницу города Чаннин, по чистой случайности дошла до Хэ Му, который проходил там практику.
Хэ Му уже не понимал, что объясняет врач. Перед его глазами стояла только кровоточащая правая нога Хао Фаня.
Он был неосторожен, и он слишком переоценил совесть Ли Яоци.
Но не слишком ли поздно он узнал… С Хао Фанем, может быть… Хэ Му не слышал ни слова, в голове крутились только мысли о том, что делать дальше.
В тот вечер Ли Яоцзи с телохранителями впервые ступил в «Ночь в самом разгаре». Генеральный директор клуба сопровождал его, улыбаясь, как будто обслуживал предка.
— В какой комнате второй молодой господин Ли? — Ли Яоцзи не покупался на это. Если бы не приказ отца, он бы ни за что не ступил в такое место.
Генеральный директор не мог обидеть ни одну из сторон и долго мямлил, отказываясь говорить: — Старший молодой господин… Второй молодой господин, боюсь, сейчас вам неудобно его видеть…
Ли Яоцзи усмехнулся. Если бы ему было удобно, разве он не взял бы трубку отца?
Паразит семьи Ли… — Тогда мне придется искать комнату за комнатой. Как думаешь… я найду?
— Старший молодой господин шутит, вы, конечно, найдете, даже если я не скажу… — Генеральный директор вытирал маленьким платком пот, непрерывно выступающий на лбу. — Вто… второй молодой господин в комнате 6079 на верхнем этаже.
Я вас провожу, так будет быстрее.
В клубе была лестница, но вход обычно охранялся, и проход разрешался только в случае аварии или неисправности лифтов.
Поэтому для перемещения между этажами нужно было пользоваться лифтом.
Чтобы подняться, требовалась карта доступа на один этаж от ответственного за каждый этаж, чтобы лифт мог подняться. Карта доступа на один этаж позволяла спуститься на любой этаж, но при подъеме лифт мог подняться только на один этаж.
После того как гости поднимались на лифте на этаж, где находилась их комната, чтобы уйти, им приходилось пользоваться другим лифтом, который шел прямо на первый этаж.
Во всем клубе только у Генерального директора и Хао Фаня был «Прямой доступ по карте».
Именно благодаря такой системе работы лифтов конфиденциальность клуба была очень высокой.
Ли Яоцзи, сопровождаемый Генеральным директором, без проблем добрался до комнаты 6079.
У комнаты 6079 стояли четверо телохранителей. Они поклонились Ли Яоцзи, приветствуя его. Никто не осмелился предупредить второго молодого господина Ли, который развлекался внутри.
— Ты откроешь, или мои телохранители выломают дверь? — Ли Яоцзи посмотрел на Генерального директора.
Генеральный директор весь задрожал. Конечно, нельзя выламывать… — Старший молодой господин… Я открою, я открою.
Он снял наперсток с указательного пальца правой руки. Раздался «дин», сканирование отпечатка пальца прошло успешно, дверь открылась, и он рефлекторно снова надел наперсток.
Ли Яоцзи приподнял подбородок, и телохранители за его спиной тут же поняли намек. Они ворвались внутрь и вывели Ли Яоци, который был без одежды. В комнате остался мужчина, парализованный страхом.
Ли Яоци, будучи без одежды перед таким количеством людей, не выказывал ни малейшего стыда: — Ой~ Какой редкий гость~
— Хм… — Ли Яоцзи холодно фыркнул. — Если ты хочешь пойти к отцу в таком виде, я не против.
— Папа ищет меня?!
???
Ли Яоци мгновенно изменился в лице. Он вернулся в комнату, оделся и послушно последовал за Ли Яоцзи.
В кабинете Ли Цзиньцзун недовольно посмотрел на стоящего перед ним Ли Яоци. Как у них, в семье Ли, мог появиться такой никчемный сопляк?
— Целыми днями только и знаешь, что развлекаешься! Ты знаешь, что чуть не попал в участок?!
Ли Яоци выслушал гневную отповедь Ли Цзиньцзуна, не смея даже вздохнуть.
Только когда гнев Ли Цзиньцзуна немного утих, он осмелился спросить, что он натворил.
— Ты еще смеешь спрашивать меня? — Ли Цзиньцзун пришел в ярость. — У тебя еще есть хоть какое-то уважение к закону?! Обычно развлекаешься, и ладно, но я дал тебе волю, а ты осмелился пойти на убийство! Если бы ты действительно убил, я бы и за деньги тебя не вытащил!
Ли Яоци, надувшись, покраснел: — Папа, ты испугался какого-то мелкого охранника без всякого влияния?
— Что ты такое говоришь! — Ли Цзиньцзун сильно ударил Ли Яоци по лицу. — Это я тебя избаловал, раз ты даже человеческую жизнь ни во что не ставишь!
— Всех, кого ты послал, я уволил.
И ты!
Сиди дома, никуда не ходи без моего разрешения!
— Понял… папа.
На правой щеке Ли Яоци остался очень заметный след от пощечины. Как он в таком виде покажется людям?
Ли Цзиньцзун: — Убирайся!
Как только дверь кабинета закрылась, лицо Ли Яоци исказилось от злобы. Хао Фань… черт бы его побрал! Как будто увольнение что-то изменит?
Хе-хе… А я ведь послал еще одну партию людей… Если не убьют, то покалечат.
В то же время Хэ Му наконец выяснил местонахождение Хао Фаня и тут же поехал за ним.
Машина въехала в деревню. Когда он подъезжал к дому Хао Фаня, дорогу перегородила толпа людей.
Его сердце сжалось. Как и ожидалось, он опоздал… Он протиснулся сквозь толпу и увидел Хао Фаня, окруженного людьми. Он направился прямо к нему и начал нести чепуху: — Прекратите драку, я вызвал полицию.
Он даже забыл телефон в больнице, но его тон был настолько убедительным, что мелкие бандиты с виноватой совестью поверили ему без колебаний.
— Не хотите быть пойманными, бегите быстрее.
Бегите быстрее… Эти два слова вызвали у мелких бандитов паническую реакцию, и они бросились бежать.
Хао Фань узнал голос Хэ Му и понял, что тот не вызывал полицию, а просто помогал ему.
Хотя он был благодарен, сомнений было больше.
Появился так кстати… Какие у него намерения… Умереть можно, но нужно хотя бы понять, за что?
(Нет комментариев)
|
|
|
|