Глава 8: Сяо Шаоцзю в расцвете сил

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот день Шэнь Лиши выехала в четырех каретах. Две передние были запряжены парой лошадей, с резными красного дерева рамами и шелковыми занавесями из парчи Четырех Сезонов Бяньду, которые раскачивались, словно качели, в такт движению.

Шэнь Чунхуань сидела на руках у старшей служанки Хуаньши, прижавшись к развевающемуся на ветру шелковому занавесу, и неотрывно смотрела наружу.

Хуаньша лишь подумала, что юной госпоже любопытно выехать из дома, ведь девушки до замужества обычно воспитывались в глубоких покоях и редко покидали их.

Даже после замужества, став госпожами, они отправлялись в дальние поездки только в сопровождении целой свиты слуг и пожилых нянек.

Хуаньша, опасаясь, что холодный ветер, проникающий сквозь щель в занавесе, простудит ее госпожу, пересадила Шэнь Чунхуань на другое место.

Шэнь Чунхуань не хотела уступать. Сегодня она вышла из дома, наговорив старшему брату Шэнь Чунъаню множество приятных слов, чтобы тот сообщил матери, что в аптеке павильона Хуэйчунь недавно закончились некоторые часто используемые лекарства, и попросил управляющего привезти их с собой.

Шэнь Лиши была проницательной женщиной, но не стала разоблачать ее.

Обычно, если в аптеке павильона Хуэйчунь что-то заканчивалось, управляющий аптеки сам занимался закупками, ведь покупка и выбор лекарств — дело специалистов.

Она подумала, что ее сын, должно быть, что-то присмотрел, но боялся, что открытая покупка дойдет до ушей Лаое, поэтому придумал такой компромиссный способ.

В конце концов, она прекрасно знала все хитрые уловки своего ребенка, поэтому выделила достаточно денег со своего счета и лишь символически наказала управляющему, а затем отпустила его.

В прошлой жизни Шэнь Чунхуань и Шэнь Лиши ехали в одной карете, а несколько второстепенных служанок и нянек теснились в другой, в сопровождении нескольких крепких слуг.

На этот раз, благодаря заботе брата Шэнь Чунъаня, она и Шэнь Лиши ехали каждая в своей карете с резными рамами из красного дерева, запряженных парой лошадей, а за ними следовали еще две кареты, обтянутые синей тканью.

Она уже все продумала: после того как спасет того человека, она поместит его в одну из карет, обтянутых синей тканью, и под предлогом доставки лекарственных трав доставит его прямо в аптеку павильона Хуэйчунь.

Управляющего Ли из аптеки павильона Хуэйчунь она знала, и брат уже заранее сообщил ему, так что человек, спрятанный там, точно не будет обнаружен.

Шэнь Чунхуань, вероятно, слишком тщательно все продумала, и Хуаньша, опасаясь, что ее продует, прижала ее маленькое тело к себе. Шэнь Чунхуань некоторое время сопротивлялась, а затем просто ухватилась маленькими ручками за оконную раму позади занавеса. Неожиданно заноза от рамы вонзилась ей в мизинец, и тут же выступила капля крови размером с жемчужину.

Это сильно напугало Хуаньшу: — Третья госпожа, смотрите, кровь пошла! Это все я виновата, не должна была так сильно вас держать. Что же теперь делать, если повредила?

Шэнь Чунхуань нахмурилась, но не от боли в мизинце, а от внезапно возникшего дурного предчувствия. Пока она погрузилась в раздумья, Хуаньша держала ее маленькую ручку и мизинец, то дуя, то вытирая.

Она только что хотела посмеяться над Хуаньшой, которая раздувала из мухи слона, как вдруг занавес поднялся, и под бирючиной мелькнула расплывчатая белая фигура, пронесшаяся мимо вместе с движением кареты.

Сердце Шэнь Чунхуань екнуло. Точно, именно здесь она встретила его в тот год.

Однако в прошлой жизни это был ее кучер, который заметил его, тяжело раненого, под бирючиной.

— Стой, стой! — Шэнь Чунхуань уже не обращала внимания на занозу в мизинце. Хуаньша так дула и терла, что заноза давно уже вышла.

Карета из резного красного дерева остановилась на обочине официальной дороги.

Служанка Хуаньша, хотя и не понимала, все же повиновалась указаниям своей госпожи и, обняв ее, вышла из кареты.

Она также поручила другой служанке второго ранга в карете сообщить госпоже.

Как только Шэнь Чунхуань ступила на землю, она побежала к нему, к тому, кто лежал под бирючиной.

Спустя годы он все еще выглядел так же, как тогда: его лицо было настолько прекрасным, что не походило на смертную плоть и кости. Белая шелковая роба с широкими рукавами из льдистого шелка тутового шелкопряда из мастерской Тяньхуа из Сучжоу делала его похожим на бессмертного владыку, достигшего Дао.

Сейчас на белой робе было несколько пятен крови, очевидно, он был тяжело ранен.

Но даже когда его узкие глаза феникса, холодные как звезды, были закрыты, легкая, как тушевая живопись, чистота его черт ничуть не уменьшалась.

Его черные волосы были слегка растрепаны, вероятно, из-за борьбы, и одна прядь игриво упала на его нос, похожий на снежную вершину, а кончики волос касались его бледных, но прекрасно очерченных губ.

Его благородный и внушительный вид был поразительным.

Тогда она уже думала, какой же человек сможет быть ему под стать.

Сяо Шаоцзю, молодой господин клана Бэй Сяо, который стоял наравне с Фу Цзыянем и даже намного превосходил его, какого же человека он полюбит?

Наверное, только самая прекрасная, самая чудесная женщина в этом мире могла бы быть ему под стать.

В прошлой жизни из-за ее уступчивости и робости он страдал от болезней. В этой жизни она обязательно вылечит его и увидит, как он женится и заведет детей.

— Третья госпожа, кто это? Ой, он ранен. — Подошедшая Хуаньша увидела, как Шэнь Чунхуань приложила свою маленькую ручку к запястью юноши. Зная, что ее госпожа с детства изучала медицину, и хотя она была еще молода и не могла сравниться с Шэнь Сань Е, которого называли «Выдающимся врачом страны», но все же была сильнее их, Хуаньша больше ничего не говорила.

Юноша выглядел примерно того же возраста, что и их старший господин Шэнь Чунъань, но его внешность была необычайно выдающейся. Черты лица были намного изящнее, чем у старшего господина, и даже превосходили образ мальчика-богатства подле Гуаньинь, которого они встретили в храме Цзялань.

Его одежда тоже была непростой; одна только белая шелковая роба из льдистого шелка тутового шелкопряда, вероятно, была бесценна.

Благородство в его чертах, между бровями и носом, ничуть не уменьшилось из-за тяжелых ран, напротив, он выглядел так, будто беззаботно отдыхал под бирючиной, излучая невероятную элегантность и свободу!

Неудивительно, что ее госпожа, лишь приоткрыв занавес, сразу же его заметила.

Шэнь Чунхуань прощупала пульс Сяо Шаоцзю и поняла, что у него раны на груди и спине, но не могла при всех расстегнуть его одежду для осмотра. Это были раны от ножа или другого оружия, поэтому еще в прошлой жизни она заключила, что тогда у него была ожесточенная схватка с кем-то.

— Хуаньша, дай мне Пилюлю Пурпурного Сердца и Нефритовой Росы. И Мазь Восьми Сокровищ. — Шэнь Чунхуань приказала Хуаньше достать Пилюлю Пурпурного Сердца и Нефритовой Росы, которую они всегда носили с собой. В такой ситуации принятие этой пилюли имело чудесный эффект для защиты сердца и спасения жизни.

Что касается Мази Восьми Сокровищ, изготовленной из жемчужной пудры, безоара, слоновьей кожи, порошка из драконьих костей и борнеола, она обладала лечебным эффектом регенерации тканей и заживления шрамов. На тыльной стороне правой руки Сяо Шаоцзю была немаленькая рана, довольно глубокая, с вывернутыми краями кожи.

Шэнь Чунхуань дала Сяо Шаоцзю три Пилюли Пурпурного Сердца и Нефритовой Росы, а затем нанесла Мазь Восьми Сокровищ на его рану, толстым слоем обмазав ее молочно-белой мазью. Вдруг она почувствовала пронизывающую боль в мизинце, который только что был уколот занозой, но это было лишь мгновение, после чего она ощутила задержку в груди, словно что-то проникло внутрь и застряло, не давая ей дышать.

И хотя Сяо Шаоцзю был без сознания, Шэнь Чунхуань почувствовала, что его страдания, казалось, уменьшились, и выражение его лица стало спокойным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Сяо Шаоцзю в расцвете сил

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение