— Кому суждено умереть в полночь, тот не доживет до рассвета, — произнес Юй Чэнь, входя в кабинет.
— Ты опять подслушал рассказы в чайной? — отозвался Су Юньи. — Вот, возьми, почитай. Тут три тома неофициальных исторических хроник.
Юй Чэнь взял книги и положил их на соседний стол, затем подошел к месту для чаепития и опустился на подушки.
— Брат Су, мы давно не беседовали по душам.
Су Юньи, видя, что Юй Чэнь удобно устроился, повернулся и достал с полки позади себя свой лучший чай, который долго хранил, и со знанием дела начал заваривать его.
Юй Чэнь терпеливо ждал. Вскоре перед ним появилась чашка горячего зеленого чая.
— Ты не стал читать, пока ждал, — сделал первый глоток Су Юньи. — Значит, разговор предстоит серьезный?
Юй Чэнь знал, что ему осталось недолго, и никогда не тратил время попусту.
— Хороший чай, — ответил он, отпив немного. — Ты хорошо меня знаешь. Да, разговор серьезный.
— Забери чай с собой, — Су Юньи пододвинул к нему заварку.
Юй Чэнь сделал вид, что смущен, и взял чай.
— Так о чем ты хотел поговорить? — Су Юньи посмотрел ему в глаза.
Юй Чэнь долго колебался, прежде чем заговорить.
— Нельзя ли позволить моей сестре самой выбрать себе мужа?
— Всего-то? — ответил Су Юньи. — Я не собирался вмешиваться в ее брак. Я слежу за вами, чтобы вы не попали в беду, но личные дела — это ваше личное дело.
— Раз уж ты не вмешиваешься в личные дела, могу я сходить в Хун Мань Лоу?
— Нет, — без раздумий ответил Су Юньи.
Юй Чэнь притворился, что страдает от головной боли, и схватился за лоб.
— Мне осталось недолго, я просто хочу посмотреть.
Су Юньи видел, что Юй Чэнь притворяется. Он также знал, что тот одержим книгой Фэн Юэ Хуа Бэнь. Но здоровье Юй Чэня действительно ухудшалось с каждым днем. Через некоторое время Су Юньи сдался.
— Завтра подготовься, я отведу тебя.
Юй Чэнь, услышав, что Су Юньи тоже пойдет, прищурился и посмотрел на него.
— Ты сам там не был и хочешь под предлогом моего желания сходить туда, разведать обстановку?
— Тогда не пойдем, — ответил Су Юньи, дуя на свежезаваренный чай.
Юй Чэнь понял, что попался в собственную ловушку. Он вскочил, схватил чай и книги и, не оборачиваясь, сказал:
— Ты же мне обещал! Мне пора на прием к пациентам.
— Совсем ненадежный, — покачал головой Су Юньи.
На кухне Юнь Нян готовила пирожные гуйхуагао, используя цветы османтуса, собранные с дерева в саду. Весь дом наполнился их ароматом.
Юй Чэнь послушно сидел на кухне, читая свою любимую неофициальную историческую хронику и ожидая, когда будет готова первая партия гуйхуагао.
С коробкой пирожных в руках Юй Чэнь подошел к каменному столу недалеко от османтуса и позвал сестру:
— Сестренка, я принес угощение! Иди скорее, попробуй!
Юй Юэ подошла и сначала выпила чаю.
— Брат, не ожидала, что ты на такое способен.
— Теперь знаешь, какой у тебя замечательный брат? — Юй Чэнь довольно потер нос.
— Это же тот самый чай, который господин Су сам не решается пить? — поддразнила его Юй Юэ. — Ты украл его чай из шкафчика, тебе не поздоровится.
— А чем он отличается от обычного чая? — Юй Чэнь сделал еще один глоток. — Брат Су сам мне его дал.
— Правда? — с недоверием посмотрела на него Юй Юэ.
— Правда, — твердо ответил Юй Чэнь. — Лучше попробуй гуйхуагао, которые испекла Юнь Нян.
Юй Чэнь был рад видеть, как сестра занимается любимым делом. Сейчас он больше всего хотел, чтобы она вышла замуж за того, кого полюбит.
— Где твои манеры благородной девицы? — заметил он, как неаккуратно ест сестра. — Я поговорил с братом Су о твоем замужестве. Он сказал, что не будет вмешиваться в твои личные дела.
Юй Юэ не ожидала, что брат сдержит свое обещание. Она откусила кусочек гуйхуагао, и ее глаза наполнились слезами.
— Спасибо, брат! Ты рассказал ему о нашем разговоре в чайной?
— Конечно, нет, — Юй Чэнь похлопал себя по груди. — Я сам его убедил.
В тот день, после обеда, у них осталось много времени, и Юй Чэнь повел Юй Юэ в чайную в Северном городе послушать рассказы.
Они провели там весь день, долго беседуя.
Под аккомпанемент рассказчика разворачивалась история любви молодой госпожи из семьи генерала.
— Сестренка, почему тебе не нравится Су Юньи? — спросил Юй Чэнь, желая узнать мнение сестры. — Все девушки в столице мечтают выйти за него замуж. К тому же, у вас с детства заключен брачный договор. Ты не прогадаешь, выйдя за него. Он будет любить только тебя, у него не будет наложниц, он будет тебя баловать.
— Брат, ты сам знаешь, что меня ждет, если я выйду за него замуж, — холодно ответила Юй Юэ. — Любая на моем месте получит такую же любовь, в этом нет ничего особенного. К тому же, я хочу путешествовать по свету, бороться со злодеями и помогать людям. Я не смогу сидеть дома ради него.
— Вы оба слишком разумны, — сказал Юй Чэнь, посмотрев на сестру. — Ты хоть немного к нему расположена?
— Нет, — ответила Юй Юэ, быстро съедая последний кусочек гуйхуагао.
— Ты все съела?
— Брат, сходи еще к Юнь Нян.
На следующий день вечером Су Юньи и Юй Чэнь не остались ужинать в поместье. Юй Юэ, расспросив слуг, узнала, что они собираются в Хун Мань Лоу, не взяв ее с собой.
Когда они уже почти вышли за ворота, перед ними появилась Юй Юэ, одетая в мужскую одежду.
— Вы собираетесь в Хун Мань Лоу? Возьмите меня с собой!
Юй Чэнь, словно отчитывая ребенка, схватил ее за воротник.
— Разве тебе можно туда ходить? Иди домой!
Сказав это, он еще и пхнул ее.
«Я так долго добивался этой возможности, а если ты пойдешь с нами, то мне придется смотреть по сторонам», — подумал он.
— Пойдем, — сказал Су Юньи, глядя на препирающихся брата и сестру. — Ты уже переоделась, как раз нам не хватает телохранителя.
— Не нужен мне такой брат! — фыркнула Юй Юэ в сторону Юй Чэня.
— Юй Юэ, я тебя ненавижу! — прошипел Юй Чэнь сквозь зубы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|