Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Слушая слова Вдовствующей Императрицы, два маленьких комочка невольно расширили глаза.

— Мама, а можно не ходить? Мне кажется, господин Халин очень хорошо объясняет.

Янь Цзю рядом решительно кивнул.

Господин Халин, которого Вдовствующая Императрица и Отрёкшийся Император пригласили за большие деньги для обучения через оптический компьютер, был выдающимся выпускником-Альфой Столичного Военного Университета на Главной планете. Позже он более двадцати лет занимался образованием и, говорят, был очень знаменит.

Они учились у господина Халина с самого начала. Учитель объяснял всё, ссылаясь на классику, терпеливо и умело, и очень нравился маленькому императору.

Больше всего Янь Цзю поразило то, что этот господин Халин был на все сто процентов похож на седобородого императорского наставника из прошлой жизни, которого маленький император доводил до белого каления.

Единственное отличие заключалось в том, что господин Халин выглядел намного моложе, его волосы не были седыми, говорил он чётко, а когда объяснял или читал лекции, делал это очень складно и убедительно.

Вдовствующая Императрица, глядя на двух детей, в глазах которых читалось "не хочу в школу", улыбнулась ещё шире.

— Ладно, ладно, в детский сад всё равно нужно ходить. Папа и мама просто хотят, чтобы вы больше общались с другими детьми, а потом сможете приводить много-много друзей домой поиграть.

— Занятия с господином Халином тоже продолжатся. Мы договорились с учителем, что он будет заниматься с вами по выходным.

Маленький император, слушая планы матери, нахмурился: — Мне достаточно братика, чтобы играть, другие дети мне не нужны.

— Даже если тебе не нужны другие дети, братик хочет завести новых друзей, правда, братик?

Янь Цзю, почувствовав, как на него одновременно смотрят маленький император и Вдовствующая Императрица, почесал нос.

— А может, мы просто сходим посмотрим на детский сад?

Вдовствующая Императрица посмотрела на Янь Цзю, и в её глазах читалось полное одобрение.

— Хорошо, решено. Эта неделя закончится, а на следующей мы отправим вас в школу.

Маленький император не произнёс ни слова.

Видя перед собой человека с явно изменившимся выражением лица, виноватый Янь Цзю снова тихонько взял маленького императора за руку.

Отлично, руку не отдёрнули, значит, он пока не слишком сердится.

Собравшись с духом, Янь Цзю поднёс губы к уху маленького императора и тихонько сказал:

— Но у меня есть только один братик.

Маленький император молча разжал сжатые кулачки и безразлично сказал:

— Кому ты нужен?

Сказав это, он немного помолчал и добавил:

— Иди скорее со мной наверх. Ты ведь ещё не закончил домашнее задание, которое задал учитель в прошлый раз?

Янь Цзю, глядя на маленького императора, который говорил одно, а думал другое, тихо вздохнул.

— Ладно, ладно, успокоил, успокоил.

Он снова посмотрел на Вдовствующую Императрицу, которая рядом счастливо улыбалась, и почувствовал ещё большую грусть.

— Я действительно слишком много делаю для этой семьи...

— Ладно, идите скорее в кабинет делать уроки. Мама не будет вам мешать.

...

Янь Цзю, которого маленький император насильно утащил в кабинет, сидел перед учебником, который он изрисовал до неузнаваемости, и клевал носом.

Неужели в этой жизни нельзя не учиться?

Глядя на маленького императора, который сидел рядом и усердно занимался, Янь Цзю вдруг всё понял.

Разве в семье не достаточно одного человека, который занимается серьёзными делами?

Пусть семейное дело Вдовствующей Императрицы и Отрёкшегося Императора унаследует маленький император, а он в этой жизни спокойно будет "паразитом". Как бы там ни было, он больше не хочет быть "корпоративным рабом".

Конечно, всё это были лишь фантазии Янь Цзю. Бороться всё равно придётся, просто в этой жизни Янь Цзю не собирался быть таким, как в позапрошлой и прошлой, где он усердно работал, теряя волосы, а затем в обеих жизнях не дожил до тридцати, и накопленные с таким трудом деньги так и не успел потратить.

В этой жизни, после того как он отплатит семье маленького императора за доброту, он отправится на какую-нибудь маленькую планету с небольшим количеством аборигенов и станет счастливым обычным человеком.

Подумав об этом, Янь Цзю с совершенно спокойной душой уснул, положив голову на стол.

Маленький император, глядя на крепко спящего рядом Янь Цзю, отложил ручку. "Всё ещё думает о школе", — пробормотал он, осторожно поднимая лежащее рядом одеяло и накрывая им Янь Цзю.

...

Янь Цзю разбудил шорох. Едва проснувшись, он столкнулся с холодным лицом маленького императора и на мгновение растерялся.

Увидев, что Янь Цзю проснулся от шума, лицо маленького императора стало ещё хуже.

— Я же сказал, что ты спишь, а Чжан Сао всё равно так шумит.

Янь Цзю, который всё ещё был полусонным, услышав имя Чжан Сао, вздрогнул и тут же встал со стула.

— Как я мог о ней забыть?

Одеяло соскользнуло с него, когда он двигался. Маленький император поспешно нагнулся, чтобы поднять его.

— Братик, что случилось?

— А, ничего, ничего.

Янь Цзю снова сел на стул и увидел на столе фруктовую тарелку.

— Только что Чжан Сао приносила фрукты?

Маленький император кивнул: — Она сказала, что мама велела ей принести.

Янь Цзю подумал, что хотя у маленького императора плохой характер, он не будет просто так кого-то сильно ненавидеть. Но он явно не скрывал своего недовольства Чжан Сао. Янь Цзю подумал, не заметил ли маленький император что-то сам, например, как Чжан Сао в прошлый раз тайно встречалась с кем-то и брала у него что-то.

Поэтому он осторожно спросил маленького императора:

— Братик, почему тебе так не нравится Чжан Сао?

Маленький император не ожидал, что Янь Цзю вдруг задаст такой вопрос. Его лицо тут же "вспыхнуло" красным.

— Просто не нравится.

Янь Цзю, видя явно ненормальную реакцию маленького императора, вдруг озарился и, сообразив, указал на себя.

— Я?

— Если ты не скажешь, я спрошу... Угу...

Янь Цзю не успел договорить, как маленький император закрыл ему рот рукой.

Маленький комочек с изящными чертами нахмурился и тихонько сказал правду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение