Как ему удается быть таким бесстыжим? Вещь явно не его, а он врет, не моргнув глазом, да еще и с таким апломбом.
— Это мое.
Си Юй упрямо стояла на своем, но не могла ничего доказать.
Лу Цзячэнь был явно опытным интриганом и лжецом.
Зная, что у Си Юй нет доказательств, он, ничуть не смущаясь, решил сам перейти в наступление:
— Если ты говоришь, что это твое, значит, это твое? Тогда почему оно у меня в машине?
Си Юй: «…»
Он что, издевается?!
Она никак не могла понять, зачем ему так упорно цепляться к какому-то бальзаму!
Она ведь даже сделала вид, что забрала его, давая ему возможность сохранить лицо. Зачем он снова полез на рожон?!
Си Юй трижды про себя повторила: «Не спорь с идиотами», и, раздраженно бросив бальзам обратно на центральную консоль.
Лу Цзячэнь, не обращая внимания на ее недовольство, взял маленький тюбик и неторопливо сунул его в карман. Затем он многозначительно похлопал по карману, словно боясь, что она украдет бальзам, пока он не видит.
Си Юй потеряла дар речи.
Ему что, так нужен этот бальзам, или у него нет денег на новый? Зачем ему этот полупустой тюбик?!
Позор всем богатым бездельникам!
Лу Цзячэнь бросил взгляд на ее надутое лицо, и на его губах появилась едва заметная улыбка.
Хотя он и понимал, что ведет себя с девушкой не очень красиво, ему почему-то было весело.
Это было совсем не то же самое, что дразнить Лу Цзяци.
Младшего брата он дразнил, чтобы проучить, а с ней он просто играл, словно маленький ребенок.
Хоть это и было по-детски, он почему-то не мог остановиться. Ему нравилось смотреть, как она, словно наивный котенок, взъерошивается от злости, выпускает коготки, пытаясь его поцарапать, но не причиняя ему боли. Поэтому он так любил ее дразнить.
Машина остановилась у ресторана с корейским барбекю.
Лу Цзяци, увидев мясо, тут же загорелся. Прижавшись к окну, он взволнованно спросил:
— Брат, ты угощаешь нас барбекю?!
— Ты угощаешь, — бесстрастно ответил Лу Цзячэнь, выходя из машины.
Лу Цзяци с недоумением посмотрел на него и жалобно простонал:
— Почему?!
Почему он, несовершеннолетний, должен нести бремя взрослой жизни?!
Лу Цзячэнь не забыл, как этот малявка чуть не продался за мороженое, назвав чужого человека братом. Он фыркнул:
— Либо платишь, либо вычитаю из твоих карманных денег в следующем месяце.
Кто платит, тот и заказывает музыку. Лу Цзяци молча пошел к кассе.
Втроем они вошли в ресторан. Официант проводил их к столику на четверых.
Лу Цзяци сразу же побежал за мясом.
В конце концов, это он платил за ужин, и он должен был съесть на все деньги!
Си Юй села у окна, а Лу Цзячэнь сел напротив нее. Они сидели друг напротив друга, и никто не начинал разговор.
Только когда Лу Цзяци вернулся с несколькими тарелками, полными мяса, молчание за столом было нарушено.
— Ой, а почему вы не взяли еду?
Лу Цзячэнь взял у него тарелки и начал выкладывать мясо на гриль.
Сырое мясо, соприкоснувшись с раскаленной поверхностью, начало шипеть, источая соблазнительный аромат.
Си Юй и Лу Цзяци сидели напротив Лу Цзячэня, положив руки на стол, и с нетерпением смотрели на шипящее мясо, словно два щенка, ожидающих, когда их покормят.
Лу Цзячэнь ловко переворачивал кусочки мяса палочками.
Си Юй, наблюдая за ним, вдруг перевела взгляд на его руки.
У него были длинные, красивые пальцы с выступающими костяшками. На светлой коже рук были видны голубые вены. Когда он переворачивал мясо, она видела линии на его ладонях.
— Как вкусно пахнет! — воскликнул Лу Цзяци.
— Какая красота! — выдохнула Си Юй.
Как только она произнесла эти слова, два взгляда тут же устремились на нее.
— Э-э… я про мясо, — поспешила пояснить Си Юй.
Лу Цзячэнь тихо усмехнулся, слегка приподняв уголки губ. Он взял кусочек жареного мяса и положил ей в миску:
— Может, заткнешься наконец, если поешь?
Си Юй, словно довольный котенок, радостно прищурилась, совершенно не обращая внимания на тон Лу Цзячэня. Она тут же отправила горячий кусочек мяса в рот.
Ее блестящие, словно намазанные медом, губы выглядели очень соблазнительно.
Лу Цзячэнь смотрел, как она жует, и вдруг почувствовал, что действительно, словно котенка, вырастил: милая, но с характером, стоит только погладить — и сразу успокаивается.
Его сердце растаяло. Ему захотелось покормить ее еще.
Поэтому после первого кусочка, который он положил в миску Си Юй, второй и третий тоже отправились туда же. Лу Цзяци, наблюдавший за этим, с недоумением вытаращил глаза:
— Эй, брат, ты что, не видишь, что я тут с голоду умираю?!
Лу Цзячэнь совершенно не чувствовал себя виноватым. Он лениво поднял веки и бросил на него равнодушный взгляд:
— Тогда я хотя бы отдохну.
Лу Цзяци: «…»
«Ладно, на брата надежды нет. Лучше самому о себе позаботиться», — подумал он.
Во время ужина Лу Цзячэнь в основном занимался жаркой мяса, а двое младших — едой. Никто больше не вспоминал о встрече с Фан Кайханом.
После ужина Лу Цзячэнь отвез «детей» домой. Он уже собирался вытащить ключи из зажигания, как вдруг зазвонил телефон. Это был Юй Тяньцзе.
Юй Тяньцзе чуть ли не плакал в трубку:
— Брат Цзячэнь! Приезжай скорее! Я же сказал, что ты сегодня будешь, все тебя ждут!
Лу Цзячэнь лениво откинулся на спинку сиденья и небрежно ответил:
— Разве я не говорил, что не приеду?
— Ничего не могу поделать, эти VIP-клиенты пришли специально ради тебя. Если ты не появишься, я сегодня отсюда не выберусь.
— Ну и не вылезай, там неплохо.
— Ты вообще человек?! Давай быстрее!
Юй Тяньцзе и правда уже не знал, что делать. Две девушки рядом постоянно спрашивали, когда приедет Лу Цзячэнь.
Он и сам был довольно симпатичным, но из-за того, что дружил с Лу Цзячэнем, превратился в его личного секретаря. Все девушки, которые, казалось бы, хотели познакомиться с ним, на самом деле просто хотели узнать номер Лу Цзячэня. Что за дела?!
По голосу Лу Цзячэнь понял, что тот действительно зол. Он усмехнулся и решил все же спасти своего друга:
— Ладно, скинь номер кабинета. Скоро буду.
Повесив трубку, он повернул голову:
— Вы сами поднимайтесь.
Си Юй и Лу Цзяци поняли, что он снова собирается выпить, и отстегнули ремни безопасности, готовясь выйти.
Лу Цзячэнь заметил игрушку, которую Си Юй держала в руках, и, посмотрев на нее несколько секунд, вдруг спросил:
— Ты ее купила?
Си Юй опустила взгляд на игрушку и честно ответила:
— Нет, мой одноклассник выиграл ее для меня.
Лу Цзячэнь поднял глаза и равнодушно спросил:
— Нравится?
Си Юй замерла, не понимая, почему он вдруг, вместо того чтобы спешить на вечеринку, интересуется, нравится ли ей эта игрушка.
Она немного подумала. На самом деле, игрушка была сделана не очень качественно, и выглядела дешево. Просто ей было скучно, и все казалось милым, вот она и решила выиграть эту нелепую игрушку.
— Нормально.
Услышав ее ответ, Лу Цзячэнь протянул к ней руку:
— Тогда подари мне ее.
Си Юй: «??»
Она не ослышалась?!
Этот парень даже игрушку пожалел!
Он что, совсем бедный?!
Ведет себя совсем не как избалованный мажор!
Разве не должен он, как настоящий плохой парень, выбросить эту уродливую игрушку в мусорное ведро?!
Лу Цзяци тоже удивился. Зачем взрослому мужчине игрушка? Это же девчачьи штучки.
Его язык снова опередил мысли, и он невольно высказал то, что думал:
— Брат, ты что, совсем сдурел?
Лу Цзячэнь: «…»
Увидев, как взгляд брата похолодел, Лу Цзяци быстро спрятался за Си Юй.
Если бы он думал, прежде чем говорить, ему бы не доставалось так часто.
Си Юй, боясь, что братья снова начнут ругаться, поспешно протянула игрушку Лу Цзячэню:
— Ладно, ладно. Хочешь — бери!
Лу Цзячэнь, добившись своего, небрежно бросил игрушку на заднее сиденье, затем медленно поднял стекло и язвительно сказал:
— Поехали.
Метр пятьдесят и метр шестьдесят смотрели вслед удаляющейся машине, ничего не понимая.
— Зачем моему брату твой бальзам и игрушка? — Лу Цзяци, как и любой школьник, не мог понять подобных вещей.
Си Юй похлопала его по голове и со вздохом произнесла:
— Наверное, у взрослых свои странные причуды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|