Глава 2. Мелкий засранец

Си Юй, никогда не видевшая ничего подобного, остолбенела, не в силах отвести глаз.

Внезапно Лу Цзячэнь презрительно усмехнулся, вырывая ее из задумчивости:

— Насмотрелась?

— Э-э…

— Да, вполне.

Мужчина прищурился, в его узких глазах сквозили сонливость и любопытство. Он оглядел ее с ног до головы и устало спросил:

— Ты откуда взялась, мелкая?

Си Юй не успела ответить, как дверь комнаты Лу Цзяци распахнулась, и оттуда высунулась круглая голова. Мальчик растерянно посмотрел на Си Юй, потом на Лу Цзячэня и, наконец, окончательно проснулся.

— Брат, ты почему вернулся и не сказал мне?!

Лу Цзячэнь фыркнул:

— Мне еще отчитываться перед тобой, мелким засранцем, когда я прихожу домой?!

Лу Цзяци уже привык к холодному нраву брата. Он радостно бросился к нему, но вдруг вспомнил про Си Юй, которую оставил без внимания, и поспешно указал на нее:

— Это та самая вра… сестра Си Юй, о которой я тебе вчера говорил.

Си Юй поднесла руку к груди и помахала ему:

— Привет.

Девушка была одета в домашнюю хлопковую ночную рубашку без рукавов. Ее белые тонкие руки выглядывали из пройм, а ниже изящной шеи из выреза виднелись две тонкие, как нефрит, ключицы.

У нее было классическое овальное лицо, гладкая белая кожа, тонкие прямые брови, а густые ресницы отбрасывали тени на веки. Ее пышные длинные волосы свободно ниспадали на плечи.

Лу Цзячэнь посмотрел на нее несколько секунд и медленно спросил:

— Вчера вечером я нашел в своей ванной длинный волос. Это твой?

— А?

Си Юй вспомнила, что вчера сушила волосы в его комнате, но разве она не убрала все капли воды и выпавшие волосы с раковины перед уходом?

Она не была уверена, что это ее волос, поэтому честно ответила:

— Не обязательно. Ты же любишь приводить девушек в свою комнату?

Лу Цзячэнь: «??»

Он не ослышался? Эта девчонка, с которой он только что познакомился, смеет порочить его репутацию?!

— Что ты сказала? Повтори!

Он чуть не рассмеялся от возмущения.

Но девушка все еще выглядела невинной и наивной. Она очень серьезно переспросила:

— Зачем повторять много раз?

Лу Цзячэнь прижал кончик языка к внутренней стороне щеки. В его темных глазах не отражалось никаких эмоций. Он смотрел на лицо Си Юй, и вдруг в горле у него вырвался смешок. Похоже, он нашел ее очень забавной. Его голос, медленный и низкий, тягуче произнес:

— Потому что я боюсь, что ослышался.

В этот момент Си Юй искренне пожалела семью Лу. У одного сына не все дома, а у другого, похоже, проблемы со слухом.

— Мелкая,

— увидев, что она застыла, Лу Цзячэнь окликнул ее, — кто тебе сказал, что я люблю приводить девушек в свою комнату?

Так он все-таки услышал, значит, со слухом у него все в порядке! Но почему он продолжает называть ее мелкой? Только из-за того, что она невысокая?!

Си Юй, немного поколебавшись, указала на Лу Цзяци, стоявшего рядом с ним.

Лу Цзяци, поняв, что дело плохо, тут же согнулся, собираясь улизнуть, но сильная рука мужчины схватила его за воротник, чуть не подняв в воздух.

— Кхм, брат! Выслушай мои оправдания!

Лу Цзячэнь холодно посмотрел на него, не выпуская воротника, как бы тот ни вырывался.

— Снова распускаешь обо мне сплетни?

Лицо Лу Цзяци покраснело от того, как его душил воротник. Он жалобно пролепетал:

— Мама…

Янь Юань, услышав шум наверху, быстро поднялась по лестнице. Увидев эту сцену, она тут же бросилась к ним и стала бить по руке Лу Цзячэня:

— Отпусти брата!

Лу Цзячэнь резко отпустил воротник, и Лу Цзяци неожиданно для себя шлепнулся на пол. Он надул губы, но не посмел пожаловаться маме, ведь это он первый начал распускать сплетни.

Янь Юань была вне себя от ярости. Хотя она еще не знала, что произошло, но то, что Лу Цзячэнь обидел брата, было фактом. Она замахнулась, чтобы ударить его:

— Ты только вернулся и уже обижаешь брата! Лучше бы ты вообще не возвращался!

Лу Цзячэнь ловко увернулся и беспомощно пожал плечами:

— Кто ему велел говорить, что я люблю таскать девушек в свою комнату?!

Янь Юань замерла, а затем резко перевела взгляд на Лу Цзяци.

Лу Цзяци чуть не расплакался: — У-у-у… я виноват.

Все-таки это был ее младший сын, да еще и в таком озорном возрасте. В конце концов, Янь Юань не стала его бить, а только отчитала:

— Опять распускаешь сплетни про брата. Если бы твой брат когда-нибудь привел домой девушку, дым бы пошел из могил наших предков.

Быстро умывайтесь и спускайтесь завтракать!

С этими словами она оставила сыновей и обратилась к Си Юй:

— Малышка Юй, пойдем вниз завтракать, не обращай на них внимания.

Си Юй, с самого утра став свидетельницей этой сцены, была поражена нравами каждого члена этой семьи.

Она тоже не хотела оставаться здесь и терпеть выходки непредсказуемого Лу Цзячэня, поэтому поспешила спуститься вслед за Янь Юань.

Янь Юань принесла завтрак из больничной столовой и накрыла на стол. Си Юй сидела рядом с ней и послушно жевала мясную булочку. Лу Цзячэнь и Лу Цзяци спустились вниз только спустя какое-то время.

Янь Юань, увидев их нерасторопный вид, рассердилась:

— Что вы копаетесь? Мне еще вам в рот положить?

Лу Цзячэнь с детства наслушался этих слов, поэтому уже давно не обращал на них внимания. Он лениво отодвинул стул и сел напротив Си Юй.

Наверху Си Юй была слишком увлечена перепалкой братьев, поэтому не особо обратила внимания на внешность Лу Цзячэня. Теперь же, когда он сидел прямо перед ней, она заметила, насколько суровым было его лицо.

У него были четкие, выразительные черты лица, глаза черные, как ночь, но холодные, как лед. В их глубине сквозила какая-то дерзость. Четкая линия подбородка переходила в шею, острый кадык выделялся на горле.

Неприветливый красавчик — таков был ее краткий и объективный вывод.

Лу Цзяци, вспомнив о своих вчерашних сплетнях про брата, решил загладить вину и услужливо взял его миску, чтобы налить соевого молока.

Лу Цзячэнь пристально смотрел на девушку, сидевшую напротив и завтракавшую. Он рассеянно постукивал пальцами по мраморной столешнице, словно все еще не до конца понимая ситуацию. С легким недоумением он спросил:

— Эта… девушка, почему она живет у нас? Неужели ты — моя сестра по отцу?

Си Юй: «…»

«Ну и фантазия у тебя, красавчик», — подумала она.

Янь Юань без колебаний швырнула ему в голову булочку, которую он ловко поймал.

— Если бы у нас была такая дочь, зачем бы нам вы двое?

Лу Цзячэнь скривил губы.

— Мама, я же ничего не говорил, почему досталось мне? — возмутился Лу Цзяци.

Лу Цзячэнь бросил на него взгляд и безжалостно парировал:

— Хочешь, я зачитаю твои вчерашние сообщения?

Лу Цзяци тут же замолчал и уткнулся в свою булочку.

— Малышка Юй — дочь твоего дяди Си. Она недавно перевелась в Цзянчэн учиться в старшей школе, поэтому и живет у нас. Пока меня нет дома, вы двое должны заботиться о Малышке Юй и не обижать ее, понятно?

— О.

— Угу.

В ответ послышалось два равнодушных звука.

Янь Юань хорошо знала своих сыновей: один холодный, другой — сорванец. Она сама постоянно пропадала в больнице и редко бывала дома, поэтому боялась, что Си Юй будет чувствовать себя некомфортно.

Подумав, она решила рассказать им кое-что из прошлого, чтобы сблизить их:

— Цзячэнь, ты помнишь, как Малышка Юй в детстве приезжала к нам? У вас еще много совместных фотографий. Тогда она была совсем крохой, и ты даже брал ее на руки!

Лу Цзячэнь лениво поднял веки: — Не помню.

Он действительно не помнил. Он даже девушек, которые за ним бегали, не мог вспомнить, так откуда ему помнить какую-то малявку?

Видя, что сын такой бестолковый, Янь Юань вздохнула и повернулась к Си Юй:

— Малышка Юй, а ты помнишь? Тебе тогда был всего годик. Когда брат взял тебя на руки, ты описала его с ног до головы!

Си Юй: «??»

Лу Цзячэнь: «??»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мелкий засранец

Настройки


Сообщение