Глава 7. Императрица применяет навыки зелёной чаи (7)

Благодаря манипуляциям Цэнь Ин, император, словно опьянённый, ушёл в прекрасном настроении.

Он даже не обратил внимания на Лю Цинлянь, которая раньше была его самой большой любимицей.

Глядя на удаляющуюся спину Цзин Чэн-ди, Лю Цинлянь застыла в холодном молчании.

Увидев, что император ушёл достаточно далеко, Цэнь Ин с улыбкой спросила Лю Цинлянь: — Сестра Лю, не хотите ли зайти ко мне во Дворец Куньнин?

— Н-нет, не нужно. Ваше Величество, лучше послушайтесь императора и возвращайтесь отдыхать. Пинце откланивается.

Лю Цинлянь инстинктивно почувствовала, что нынешняя императрица Цэнь слишком сильно изменилась, и ей лучше не связываться.

Она могла лишь с досадой попрощаться.

Цэнь Ин не стала её удерживать, лишь снова мило улыбнулась: — В таком случае, Люй Гуйфэй, прошу.

Лю Цинлянь снова поклонилась и удалилась.

Разница в статусе и уважение между наложницами стали очевидны.

Цэнь Ин с удовлетворением проводила её взглядом.

Затем с улыбкой приказала: — Возвращаемся во дворец.

— Слушаюсь.

Цзинь Чжи поспешно подошла и с восхищением на лице помогла Цэнь Ин вернуться во дворец.

Её госпожа императрица была поистине великолепна!

За такое короткое время она смогла превратить поражение в победу!

Цэнь Ин и сама понимала: первая битва выиграна.

Однако она не разделяла оптимизма Цзинь Чжи.

Мужское сердце непостоянно.

Тем более сердце императора, владеющего тремя тысячами красавиц в гареме?

Сейчас он нежен с ней, а через мгновение его может привлечь другая женщина.

Чтобы полностью покорить его, одного раза недостаточно.

Тем более, её внешность всё ещё нуждалась в улучшении.

Первоочередная задача — улучшить своё физическое состояние и внешность.

Внешность — это основа всего.

А физическое состояние — фундамент.

Цэнь Ин никогда не была из тех, кто заботится только о внешности, пренебрегая здоровьем.

Дух, энергия и бодрость — это внешние проявления физического состояния.

Если здоровье плохое, весь облик человека неизбежно будет иметь те или иные недостатки.

К тому же, она всегда считала здоровье самым важным.

Поэтому, даже поддерживая фигуру, она никогда не вредила своему телу.

В основном, она придерживалась принципа «меньше есть, больше двигаться» в пределах разумного, обеспечивая сбалансированное питание.

Ради этого она немало усердно тренировалась.

Кроме того, сон также был обязательным условием.

Другие актёры могли не спать ночами ради съёмок, но она никогда так не поступала.

Лучше сняться в меньшем количестве фильмов, лучше выслушивать упрёки в том, что она ведёт себя как дива, но она абсолютно точно не будет сниматься по ночам.

Время съёмок, с какого и до какого часа, было прописано в контракте.

Когда время выходило, она уходила, и никто, будь он хоть сам Нефритовый Император, не мог её заставить остаться.

Ежедневные тренировки — это святое, даже если небо упадёт на землю.

Именно эта высочайшая самодисциплина позволяла ей год за годом представать перед камерой в наилучшей форме.

Теперь, столкнувшись с ещё более ужасной ситуацией с этим ужасным лицом и телом, ей, конечно, нужно было приложить беспрецедентные усилия.

Тем более, у неё была слабость — неприязнь к мужчинам.

Для женщины, борющейся за благосклонность в гареме, неприязнь к мужчинам по своей сути была фатальным недостатком.

Чтобы компенсировать этот недостаток, ей оставалось только ещё усерднее развивать другие свои качества.

Приняв решение, она с ещё большей скоростью перешла в режим оздоровления и фитнеса.

Каждый день она вставала с рассветом и ложилась с закатом.

Спала она особенно сладко.

К тому же добавила послеобеденный сон.

Она старалась в первую очередь восстановить своё давно ослабленное тело.

Стоявшая рядом Цзинь Чжи с удивлением наблюдала: императрица так сильно изменилась! Раньше она целыми ночами не могла уснуть, то плакала, то просто смотрела в пустоту, то жаловалась ей на бесчувственность императора и ругала драгоценную наложницу за лицемерие и злобу.

Помимо сна, нельзя было забывать и о тренировках.

В гареме не было возможности заниматься с тяжестями, поэтому оставались только самые простые упражнения без тренажёров.

Это было даже к лучшему.

Очень подходило для её нынешнего состояния.

Годы жизни в роли обиженной женщины истощили силы императрицы Цэнь и подорвали её здоровье.

Сейчас, несмотря на высокое положение и роскошные одежды, её тело было невероятно слабым.

Она уставала, пройдя всего несколько шагов.

Даже во время еды она могла вспотеть.

Спать спокойно она тоже не могла, требовалось много усилий, чтобы погрузиться в сладкий сон.

Честно говоря, если бы не её уникальные секреты снятия стресса и гипноза, приобретённые за годы карьеры первой актрисы шоу-бизнеса, она, вероятно, не смогла бы так быстро наладить сон.

С таким слабым телом, даже если бы она захотела заниматься с тяжестями, у неё бы не получилось.

Без преувеличения, это тело сейчас, возможно, не смогло бы поднять даже маленькую гантель.

Начинать с простого и переходить к сложному — сначала прогулки, это вполне подходило.

Итак, повседневная жизнь Цэнь Ин в основном состояла из прогулок.

Она либо гуляла, либо шла гулять.

Постоянно гуляла.

Гуляя целыми днями, она, естественно, всё чаще стала встречать Лю Цинлянь.

Каждый раз, завидев её издалека, Цзинь Чжи настораживалась, словно перед лицом грозного врага, и предупреждала: — Ваше Величество, эта Лю… Люй Гуйфэй идёт.

Цэнь Ин лишь улыбалась и не подходила затевать ссору.

Сейчас она создавала образ элегантной женщины, постигшей смысл жизни после тяжёлой болезни.

Нападать на наложниц ей было совершенно нельзя.

К тому же, она и не могла поднять на неё руку.

Все цветы в Императорском саду не могли сравниться по яркости с этой драгоценной наложницей.

Ни одна из женщин, будь то звёзды шоу-бизнеса из её прошлой жизни или три тысячи красавиц гарема из этой, не могла сравниться даже с малой толикой красоты этой женщины.

Надо признать, эта женщина была её единственной соперницей как в прошлой, так и в нынешней жизни.

Красива.

Действительно красива.

Имя ей под стать.

Грациозна, как ива, колеблемая ветром, вызывающая жалость.

Цэнь Ин честно спросила себя: будь она мужчиной, она бы тоже одарила эту женщину своей любовью.

Хм, вообще-то, даже будучи женщиной, можно было бы…

Она подняла бровь и усмехнулась своим мыслям.

Если бы она встретила такую женщину в современном мире, у неё могли бы возникнуть кое-какие мысли.

Но в древности… хм, в древности нравы были ещё более строгими.

Женская любовь?

Хм, об этом, пожалуй, можно было только подумать.

Цэнь Ин никогда не была человеком, склонным к самоистязанию.

Сможет ли она «разорвать рукав» этой красавицы — вопрос второстепенный.

Сам факт того, что перед глазами мелькает такая восхитительная красота, уже был чрезвычайно приятен для глаз.

Красавица — как чай: созерцание её радует душу и тело.

Ежедневное созерцание — ежедневная радость.

Цэнь Ин с удовольствием каждый день гуляла по Императорскому саду, с одной стороны, тренируя своё тело, с другой — наслаждаясь близостью к цветам и зелени, вдыхая свежий воздух природы.

К тому же, можно было любоваться красавицей, что радовало душу и тело.

В это прекрасное время Цэнь Ин день ото дня расцветала.

Она и не подозревала, что Лю Цинлянь тоже постепенно полюбила прогулки по Императорскому саду.

Причина была на удивление схожей.

Раньше Лю Цинлянь не очень любила гулять в Императорском саду.

Но однажды она случайно встретила Цэнь Ин и замерла: Цэнь Ин перед ней так сильно изменилась.

Лицо было тем же, но черты стали чётче.

И вся она приобрела какое-то очарование, которого раньше никогда не было.

Она была ещё привлекательнее, чем в тот день перед Цзин Чэн-ди.

Это было очарование свободы и непринуждённости.

Оно отличалось от той нарочитости, которую она демонстрировала перед императором.

Будучи такой же зелёной чаей и женщиной гарема, Лю Цинлянь, естественно, знала, сколько искренности и сколько притворства было в тех действиях Цэнь Ин перед императором.

— Ноль искренности, десять из десяти притворства.

Так же, как и у неё самой.

Но Цэнь Ин, праздно гуляющая по Императорскому саду, была такой настоящей, такой расслабленной, такой свободной и непринуждённой.

Изнутри она излучала уникальное очарование.

Лю Цинлянь никогда раньше не видела женщину в таком состоянии, никогда не видела такого женского очарования.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Императрица применяет навыки зелёной чаи (7)

Настройки


Сообщение