Глава 10 (Часть 2)

— Киотский межшкольный обмен?

— Это что-то вроде вечеринки знакомств для магов? — Цурумэ тут же окинула оценивающим взглядом Нобару и Маки. — ...Хотя качество высокое, но не маловато ли у нас в школе девушек?

Тут же её наказал железный кулак Маки.

— О чём таком невежливом ты думаешь... Это Киотский межшкольный обмен, а не какая-то дурацкая вечеринка знакомств, — мрачно поправила Дзэнин Маки и продолжила объяснять: — Киотский межшкольный обмен — это мероприятие по обмену с другим Магическим техникумом в Киото. Обмен между магами.

— Обмен? Физический или духовный?

В результате на голове Цурумэ выросла ещё одна шишка, побольше.

— Вот такой обмен, — Дзэнин Маки помахала железным кулаком и свирепо сказала: — Если не поняла, можем продолжить.

— Я поняла, старшая сестра, — Цурумэ моментально струсила. — Пожалуйста, не продолжайте.

...

Как говорится, чем розовее волосы, тем сильнее бьют.

Цурумэ, выглядевшая такой маленькой, в одиночку уложила всю троицу второкурсников.

Панда лежал на спортплощадке, размахивая белым флагом, явно сохраняя силы.

Инумаки повезло меньше: волосы растрёпаны, взгляд блуждающий, он инстинктивно продолжал пить воду — очевидно, его проклятые слова на Цурумэ не действовали. Он охрип от крика и был сражён одним ударом Цурумэ.

— Прошу прощения, суть моей техники — внушение. Пока твои способности слабее моих, сэмпай Инумаки, я могу внушить себе что-то до того, как ты откроешь рот, и твои проклятые слова не смогут на меня повлиять, потому что я уже буду под контролем другой способности.

— Хотя с сильным союзником шансы на победу выше, но быть побеждённой ребёнком — это чертовски неприятно, — это была Дзэнин Маки. Ей досталось больше всех. Её называли мастером тайдзюцу, лучше всех владеющим проклятыми артефактами, но в рукопашном бою Цурумэ полностью её подавила. Она продержалась до конца благодаря своему упорству, но в итоге и пострадала сильнее всех — всё тело было в синяках. Если бы Цурумэ не подумала, что в техникуме есть госпожа Сёко, которая может её вылечить, она бы просто внушила ей уснуть.

К сожалению, Годзё Сатору запретил ей использовать внушение на одноклассниках, иначе ей не пришлось бы драться самой и потеть.

— Кого ты назвала ребёнком? Мне уже 15 лет.

— Ха? Ты... разве ты не перескочила через класс?

— Я же сказала, что переведённая ученица! Я просто немного поздно развиваюсь, я ещё вырасту!!!

«Звучит совершенно неубедительно», — мысленно отметил Фусигуро Мэгуми, медленно подходя к ним.

— Цурумэ, поторопись, экзамен идёт уже почти 20 минут.

— !!!

Цурумэ тут же рухнула духом.

— Разве мы не закончили утром?

— ...После обеда язык и общий гуманитарный экзамен. Если поторопишься, может, ещё успеешь сдать на проходной балл.

Цурумэ тут же разбежалась, прыгнула через барьер, взвалила Фусигуро Мэгуми на плечо и побежала.

— Эй, что ты делаешь? Быстро отпусти меня.

— Быстрее на экзамен!

Погода была уже жаркой, но Фусигуро Мэгуми, которого Цурумэ несла на плече и который из-за разницы в росте чуть ли не волочился по земле с обеих сторон, почувствовал, как у него внутри всё похолодело.

— Эй, Фусигуро, раз уж это вступительный тест для проверки моего уровня, то вполне резонно дать мне немного дополнительного времени, верно?

— Говорить мне бесполезно. За экзаменом наблюдает проклятый труп директора, а не я.

— Нет, я имею в виду... — Цурумэ хитро улыбнулась и прошептала сквозь порывы ветра, вызванные быстрой скоростью: — Если с наблюдающим проклятым трупом случится какая-нибудь небольшая неприятность и он сломается, ты ведь не расскажешь учителю, правда?

— ...Не волнуйся, я не расскажу, — Фусигуро Мэгуми, после нескольких безуспешных попыток вырваться, уже сдался и закрыл лицо руками.

— Вот и хорошо, — Цурумэ очень кстати опустила Фусигуро Мэгуми перед дверью класса. — Иначе в следующий раз я притащу тебя прямо к двери кабинета директора и буду рыдать, крича, что ты меня обижаешь.

???

«Так вам уже не 15 лет?»

Фусигуро Мэгуми, уставший от мысленных комментариев, уже ничего не хотел говорить. Теперь он понял: эта девушка — того же поля ягода, что и его учитель Годзё Сатору, с ней спорить бесполезно.

Он шагнул вперёд, собираясь открыть дверь, но дверь распахнулась сама.

— Оя-оя, о чём тут шепчутся мои дорогие ученики?

Из-за двери показалась беловолосая голова, улыбающаяся им.

— У-учитель Годзё, вы же были в командировке?

— Как только я подумал, что мои любимые ученики ждут меня, я помчался назад со скоростью стрелы, пэн! — разобрался с проклятым духом и вернулся.

Лицо Цурумэ тут же стало пепельно-серым.

— Тогда не могли бы вы сейчас пэн! — вернуться обратно? Я не могу видеть учителя-наблюдателя, у меня сразу ручка из рук выпадает, — она предприняла последнюю отчаянную попытку.

— Нельзя, — Годзё Сатору поднял Цурумэ, как щенка, и усадил её за её парту.

— Хорошие дети должны хорошо сдавать экзамены. Всякие нечестные методы с учителем не пройдут.

Голос Цурумэ дрожал от слёз:

— ...Хорошо, я поняла.

В итоге, как ни торопилась Цурумэ, она всё равно не успела дописать экзамен по языку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение