Глава 9 (Часть 1)

— Госпожа, скоро мы прибудем в столицу, что нам делать?

— Вы действительно хотите войти во дворец?

— Аму, войти во дворец неизбежно.

— И у меня нет выбора, кроме как войти.

Чжоя вздохнула, выражение ее лица было беспомощным.

Аму, увидев госпожу в таком состоянии, почувствовала и боль в сердце, и вину: — Но госпожа, если вы войдете во дворец, вы станете наложницей императора, и тогда нужно будет проходить осмотр тела, что тогда делать?

Чжоя тоже была беспомощна, но ситуация еще не дошла до полного тупика. К счастью, у нее еще были люди, оставленные ей матерью.

В критический момент их еще можно использовать.

— Ничего страшного, у меня есть способ.

Аму, увидев, что госпожа настаивает, больше не уговаривала.

Хотя мать сказала ей, что она должна быть верна госпоже, в душе она все же надеялась, что госпожа сможет войти во дворец и спасти ее мать.

Раз уж госпожа сама хотела войти во дворец, для нее это тоже было хорошо, и она больше не уговаривала госпожу искать возможность сбежать.

Группа быстро прибыла в столицу, немного отдохнула в Рифан Юань, завтра они должны были войти во дворец, чтобы представиться вдовствующей императрице, а затем жить во дворце.

Цицигэ, увидев, насколько процветает столица, была просто ослеплена, в сердце ее было необычайное волнение.

Она думала, что в будущем станет хозяйкой Запретного города.

Как хорошо!

Угэ, видя, как счастлива гэгэ, тоже была в хорошем настроении.

Только вот неизвестно, сможет ли гэгэ быть такой же счастливой, когда войдет во дворец. Ведь даже Мэнгуцин с поддержкой вдовствующей императрицы не могла удержаться на месте императрицы.

А их гэгэ, воспитанная Фуцзинь, была довольно простодушной, и неизвестно, как сложится ее жизнь в будущем.

Но при мысли о планах Великой Фуцзинь в ее сердце стало немного спокойнее.

Только вот эта Чжоя действительно не обернется против них?

Чжоя, прибыв в свою комнату, приняла ванну и отдохнула, а затем отослала Аму.

Вскоре за дверью раздался тихий стук, и Чжоя быстро открыла дверь.

Вошла пожилая дворцовая служанка с обычным лицом, ловко вошла, закрыла дверь и почтительно опустилась на колени, приветствуя Чжою.

...

Дворец Цяньцин

Ван Дэцай: — Ваше Величество, группа из Хорчина прибыла в Рифан Юань.

Рука императора, правившего докладную записку, замерла.

— Действуют быстро.

Император, вспомнив о Мэнгуцин, почувствовал раздражение и просто отложил перо.

Подумав о своих планах, он немного успокоился.

Неизвестно, какой характер у этих двух новых девушек.

Надеюсь, не приедет кто-то с таким же вспыльчивым характером, как у Мэнгуцин.

— Сегодня вечером отправлюсь к наложнице Шунь.

Ван Дэцай, услышав это, слегка удивился, но тут же принял приказ и ушел устраивать.

Император давно не ходил к наложнице Шунь.

Эта наложница Шунь, напротив, была послушной, никогда не устраивала проблем вместе с монгольскими наложницами и была довольно незаметной.

К счастью, монгольские наложницы имели необычное происхождение, поэтому Управление внутренних дел не осмеливалось пренебрегать ими, иначе неизвестно, как бы жилось такой незаметной наложнице.

На этот раз наложница Шунь собирается изменить положение?

Все во Дворце Чжунцуй, получив известие о приходе императора вечером, были очень рады.

Хотя их госпожа и была красива, но император почему-то ее не любил и редко приходил в Дворец Чжунцуй. На этот раз им действительно повезло.

— Госпожа, как вам это ципао цвета алой розы, а это травянисто-зеленое?

— Или это светло-фиолетовое?

— И это лунно-белое тоже неплохо.

— Госпожа, какое вы наденете?

— Госпожа, как вам эта шпилька с жемчугом, или нефритовая шпилька красивее?

— Может, надеть золотую шпильку?

— Госпожа, какую прическу вы хотите сделать?

— Госпожа, а обувь, на платформе или вышитые туфли на плоской подошве?

Наложница Шунь с головной болью смотрела на своих четырех очень взволнованных личных служанок. Они были слишком неспокойны.

Император пришел сюда точно не по прихоти, вспомнив о ее достоинствах.

У него наверняка есть какая-то другая цель.

Но видя, как они счастливы, лучше не говорить об этом.

— Лунно-белое ципао, нефритовая шпилька, простая прическа.

— Надену туфли на плоской подошве.

Наложница Шунь вспомнила, как в прошлый раз, когда пришел император, она надела туфли на платформе и стояла рядом с ним, будучи на полголовы выше. Кажется, тогда она увидела, что лицо императора немного исказилось?

— Хорошо, не будьте слишком взволнованы, ведите себя сдержанно, чтобы не ошибиться.

— Слушаемся, госпожа, — в один голос ответили четверо.

Когда вечером пришел император, было как раз время ужина. Она поужинала с императором, чувствуя некоторое беспокойство.

Правила императора во время еды были очень строгими, а она не была любима, поэтому совершенно не осмеливалась расслабиться.

Из-за этого она совсем не наелась и чувствовала себя немного напуганной.

Император видел, что наложница Шунь немного неловко себя чувствует, но не считал это плохим. Монгольским наложницам лучше быть более сдержанными.

Иначе они обычно расцветают от малейшего внимания и становятся неуправляемыми.

— Слышал, Цицигэ завтра собирается войти во дворец, чтобы представиться вдовствующей императрице.

— Да.

Разве император не спрашивает очевидное? Она знала, что он пришел по делу, и сейчас хочет узнать о Цицигэ?

Но она тоже ничего не знала, ведь не общалась с ней.

— Эту Цицигэ ваша служанка не видела, но раз уж она самая выдающаяся знатная девушка из рода вдовствующей императрицы, то, наверное, во всех отношениях хороша.

Император немного расстроился. Конечно, он знал, что эта женщина, наложница Шунь, ее не видела.

Но она, будучи дочерью циньвана монгольского племени, и ее племя недалеко от Хорчина, разве она ничего не знает, нет сплетен?

Эта женщина не понимает намеков.

Я сам начал разговор, а она даже не знает, как его продолжить, действительно несообразительная.

Шу Гуйфэй могла легко подхватить разговор, и тогда они могли бы очень весело болтать.

И не нужно было бы скучно ждать, пока время пройдет.

Почему я люблю ходить к Шу Гуйфэй?

Большая часть женщин в моем гареме такие, с которыми не о чем говорить. Как я могу хотеть к ним ходить?

— Хорошо, отдыхай.

Наложница Шунь была в полном недоумении, совершенно не понимая мыслей императора.

Просто император всегда был непредсказуем, наверное, это не имеет ко мне отношения.

Изначально император ждал, что наложница Шунь проявит хоть немного сообразительности, поймет, что он недоволен, и послушно исправится, но кто знал, что эта женщина так ничего и не почувствовала, будучи совершенно невежественной и бесчувственной?

Просто возмутительно!

На следующее утро император ушел, слегка раздраженный.

Наложница Шунь, глядя на спину императора, немного недоумевала: — Он, наверное, немного раздражен?

— Кажется, лицо у него немного потемнело?

Чуньсин почувствовала смущение. Госпожа, почему ваши красивые большие глаза не могут быть более выразительными?

Император явно был рассержен, разве нет?

Ладно, их госпожа, даже не будучи любимой, сможет хорошо выжить в гареме. Лучше без благосклонности, чтобы вдовствующая императрица не заподозрила их госпожу в желании бороться за место императрицы, которое она считает своей собственностью.

Дворец Цынин

— Гэгэ, люди прибыли.

— Пусть войдут.

Группа Цицигэ была введена дворцовыми слугами в Дворец Цынин. Они увидели величественную и роскошную женщину, сидящую на кушетке, которая милостиво смотрела на них.

Они поспешно опустились на колени, чтобы поприветствовать ее.

Едва они опустились на колени, как вдовствующая императрица велела им встать. Цицигэ, видя, что вдовствующая императрица доброжелательна, немного успокоилась.

— Как вы, хорошо отдохнули?

— Привыкли к здешней обстановке?

Цицигэ, увидев, как вдовствующая императрица так мягко ее спрашивает, немного смутилась.

Этот образ слишком сильно отличался от того властного и не улыбающегося образа, который она себе представляла.

Но она была рада, что вдовствующая императрица может быть такой доброжелательной.

— Благодарю вдовствующую императрицу за заботу. Ваша служанка хорошо приспособилась, хорошо отдохнула.

— Мне здесь очень нравится.

Вдовствующая императрица увидела, что Цицигэ милая и очаровательная, характер у нее прямой, хороший ребенок.

Она снова взглянула на Чжою, которая приехала вместе с Цицигэ, и, увидев ее, слегка нахмурилась.

Эта Чжоя выглядела слишком обольстительно, что напомнило ей о некоторых не очень приятных воспоминаниях.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение