Глава 7. Все эти годы он думал, что же это такое… (Часть 2)

Примерно через десять минут Мэн Чань получила сообщение с незнакомого номера. Это была секретарь Фу Наньцзина, писавшая в официальном тоне:

— Здравствуйте, Мэн Сяоцзе. Я секретарь Фу Цзуна. Вот его личный счет, вы можете переводить деньги на него. Спасибо.

Мэн Чань долго смотрела на сообщение, испытывая смешанные чувства. Не желая зацикливаться, она тем же вечером перевела Фу Наньцзину тридцать тысяч.

После этого Мэн Чань долго не видела Фу Наньцзина. Они не общались. Встретились они только весной, после китайского Нового года.

Стоял солнечный мартовский день. В середине месяца Линь Цзиньян неожиданно предложил ей проект по реконструкции старого дома.

— Это не моя специализация, — возразила Мэн Чань.

— Я тоже так клиенту сказал, — ответил Линь Цзиньян, — но он настаивает, чтобы проект вели вы. Это родовой дом, нужно будет разработать ландшафтный дизайн. Думаю, клиент видел ваши работы и уверен в вашем вкусе.

— И самое главное, он предлагает хорошие деньги. Я просто не могу отказаться. Сяочань, ты же не хочешь, чтобы я упустил такую возможность?

— Я возьмусь за проект, — согласилась Мэн Чань, — но он будет считаться моим самостоятельным, и я получу свой процент.

— Я так и знал! — с наигранным прискорбием воскликнул Линь Цзиньян. — Ты же творческий человек, почему тебя так волнуют деньги?

— Даже творческим людям нужно есть, — парировала Мэн Чань, забирая документы по проекту. — Тем более таким бедным, как я.

Проект находился за пределами города. Это означало, что Мэн Чань придется надолго уехать в командировку. Она немного колебалась, но, увидев сумму гонорара, тут же выбросила все сомнения из головы и договорилась о встрече с клиентом, чтобы обсудить детали.

— Я думал, тебе нужно время подумать, — удивился Линь Цзиньян. — Ты же не любишь командировки.

— Вы же сами сказали, что никто не станет отказываться от денег, — ответила Мэн Чань, не отрываясь от подготовки проектной документации. — Меня буквально заваливают деньгами, как я могу отказаться?

— Мэн Лаоши, не забывай, что ты художник! — с преувеличенным трагизмом воскликнул Линь Цзиньян. — Будь скромнее, не показывай так явно свою любовь к деньгам.

— Лаобань, я работаю. Можно мне немного тишины? Спасибо.

— Ладно, ладно… — пробормотал Линь Цзиньян, понуро удаляясь. — И кто тут начальник…

Мэн Чань договорилась о встрече с помощником клиента в четыре часа дня в кафе недалеко от офиса. Она потратила полдня на разработку предварительного проекта и пришла на встречу за полчаса до назначенного времени. Пока ждала, она еще раз открыла ноутбук, чтобы проверить все детали.

В кафе было довольно многолюдно. Мэн Чань была так поглощена работой, что не заметила, как кто-то подошел, пока не услышала звук отодвигаемого стула. Она подняла голову и замерла.

Напротив нее сидел Фу Наньцзин. Она несколько секунд смотрела на него, потом огляделась по сторонам.

— Не ищите, — сказал Фу Наньцзин, беря меню. — Вы ждете меня.

Мэн Чань была озадачена.

— Фу Цзун, что вы имеете в виду?

Фу Наньцзин заказал кофе, вернул меню официанту и, посмотрев на Мэн Чань с легкой улыбкой, сказал:

— Ты же хотела вернуть мне деньги? Я вижу, как тяжело ты работаешь, поэтому решил подкинуть тебе проект. Что, не рада?

Мэн Чань долго смотрела на Фу Наньцзина, но, к своему удивлению, не рассердилась. Она улыбнулась.

— Что вы, Фу Цзун, вам показалось. Какая разница, на кого работать, главное — чтобы платили. Тем более с таким щедрым работодателем, как вы.

Фу Наньцзин улыбнулся и положил перед Мэн Чань несколько фотографий старого дома.

— Это дом моей матери. Он давно в аварийном состоянии и непригоден для жилья.

— Это память о моей матери, поэтому я не могу доверить его кому попало.

— Я сделаю все возможное, — ответила Мэн Чань, изучив фотографии. Она убрала их в папку и передала Фу Наньцзину свой предварительный проект. — Вот мои наработки. Посмотрите, и если у вас будут пожелания, скажите мне.

Фу Наньцзин кивнул, но не стал сразу смотреть проект. Вместо этого он спросил:

— Как поживает ваша мама?

— Хорошо. Принимает лекарства, каждую неделю ходит на обследование. Пока все стабильно.

— Если нужна помощь, обращайтесь.

Мэн Чань искренне улыбнулась.

— Спасибо.

После обсуждения работы разговор затих. Мэн Чань чувствовала себя немного неловко. Фу Наньцзин не уходил, просто смотрел на нее. Заметив ее смущение, он спросил:

— В детстве ты была такой болтушкой.

— То было в детстве, — ответила Мэн Чань, удивленная, что он вспомнил об этом. — Мне скоро двадцать семь. Если я буду так же щебетать, как раньше, меня примут за сумасшедшую.

Фу Наньцзин улыбнулся и промолчал. Мэн Чань наклонилась вперед, оперлась руками на стол и серьезно спросила:

— Я тебе тогда не надоедала?

Глаза Мэн Чань сияли, как две яркие жемчужины. Фу Наньцзин не ответил, просто смотрел в них. Прошло столько лет, а она совсем не изменилась. Такая же, как на фотографии в его бумажнике.

Все эти годы он думал, что же заставило его помнить о ней. Тот темный летний день, когда маленькая девочка встала перед ним, защищая от побоев. Или фотография, которую он случайно увидел у Фу Шэна в восьмом классе. Или три года тоски в старшей школе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Все эти годы он думал, что же это такое… (Часть 2)

Настройки


Сообщение