Гроза (Часть 1)

Гроза

В понедельник утром, идя в школу, Мэн Цунсюэ специально упаковала постиранную школьную форму в красивый бумажный пакет.

Тетя Чжао взяла отгул, поэтому завтрака у нее не было. Она купила две паровые булочки и стакан соевого молока в лавке у школьных ворот и пошла с ними в класс.

Когда Мэн Цунсюэ пришла, людей было немного, но Хань По уже был на месте.

Она протянула ему бумажный пакет:

— Уже постирала. Спасибо тебе.

Хань По был несколько удивлен:

— За одну ночь высохла?

— Сразу высушила в сушилке, — ответила Мэн Цунсюэ.

Хань По ничего не сказал, лишь кивнул и положил пакет в ящик парты.

Вернув одежду, Мэн Цунсюэ достала свой завтрак.

В недавно открывшейся у ворот лавке делали очень вкусные булочки: белое тесто было пышным, сами булочки большими, а начинки много.

Фирменными были булочки с мясом и булочки с маринованной капустой. Мэн Цунсюэ купила по одной каждой, но почувствовала, что не съест все, поэтому разломила обе булочки пополам через пакет.

Она подумала и не удержалась, спросив Хань По:

— Ты завтракал? Я не смогу все съесть, можно я поделюсь с тобой половиной булочек?

Хань По инстинктивно хотел отказаться, но Мэн Цунсюэ уже положила две половинки булочек ему на стол.

Ее голос был мягким, а глаза, как у олененка, влажно блестели:

— Помоги мне съесть, нехорошо выбрасывать.

Он помедлил, но все же взял пакет с булочками.

Булочка с мясом была сочной, булочка с маринованной капустой — хрустящей и вкусной, а соевое молоко — сладким и насыщенным.

Мэн Цунсюэ ела с большим удовольствием. Как только она закончила, прозвенел звонок на утренние занятия.

Первым уроком был урок китайского языка у классного руководителя, учителя Ян. Едва все открыли учебники, как учитель Ян объявила важную новость.

— Ребята, перед майскими праздниками в параллели будет проводиться конкурс школьных спектаклей по мотивам произведений из учебника. Нашему классу выпало ставить «Грозу», — учитель Ян улыбнулась и спросила: — Есть желающие добровольно записаться?

Внизу зашептались, но никто не поднял руку.

Учитель Ян в шутку попробовала:

— Никто не хочет записываться? Тогда я сама распределю роли?

Никто не возразил, и учитель Ян сказала:

— Хорошо, тогда я сама назначу.

Следуя своему видению кастинга, она начала называть имена. Мэн Цунсюэ задумалась и вдруг услышала, как учитель Ян назвала ее:

— Мэн Цунсюэ — Фаньи.

Она широко раскрыла глаза и посмотрела на учителя Ян.

Учитель Ян без паузы продолжила:

— Хань По — Чжоу Пин.

Мэн Цунсюэ вспомнила отношения персонажей, которые они проходили по учебнику, и ее лицо невольно покраснело.

После объявления списка актеров все тут же принялись оживленно обсуждать.

Сидевшая сзади Ли Цзин потянула Мэн Цунсюэ за рукав и взволнованно сказала:

— Цунсюэ, я еще никогда не играла в школьном спектакле!

— М? — Мэн Цунсюэ очнулась и поспешно посмотрела на Ли Цзин. — Я не расслышала, кого ты играешь?

— Я играю Сыфэн! Госпожа! — поддразнила Ли Цзин.

Ну вот, еще и «соперницу» играть.

Мэн Цунсюэ невольно усмехнулась.

На подготовку была всего неделя, поэтому нескольким актерам пришлось использовать время вторых вечерних занятий для репетиций.

Голоса при чтении реплик были громкими, и, чтобы не мешать остальным в коридоре, несколько учеников отправились на большую террасу на этом этаже.

Но не успели они произнести и нескольких фраз, как туда же направилась еще одна группа людей.

Парень во главе группы вежливо обратился:

— Ребята, не могли бы вы немного подвинуться? Мы тоже хотим здесь репетировать.

Мэн Цунсюэ присмотрелась и увидела, что это были ученики из второго класса.

Хотя ученики первого класса были не очень довольны, но поскольку это место было общественным, они уступили часть пространства и переместились на другую сторону, продолжая репетицию.

В принципе, если бы обе стороны немного уступили друг другу, можно было бы обойтись без конфликтов.

Но не прошло и нескольких минут репетиции, как начались проблемы.

— Почему у тебя голос как комариный писк? — внезапно раздался немного сердитый женский голос. — Вечером не ела? Не можешь говорить громче?

После ее слов голоса репетирующих из второго класса тут же стали на несколько децибел громче, так что реплики первого класса стало не слышно.

Мэн Цунсюэ нахмурилась и посмотрела туда, обнаружив, что вспылившая девушка была ей знакома.

Это была Сяо Хань.

Второй класс репетировал «Гамлета». Сяо Хань была культоргом, поэтому учитель поручил ей руководить репетицией.

Сейчас она почему-то разозлилась и решила помешать первому классу.

Видя, что голоса с той стороны становятся все громче, несколько учеников первого класса тоже начали раздражаться.

Ли Цзин нахмурилась и, наклонившись к Мэн Цунсюэ, прошептала на ухо:

— Что с ней? От любви до ненависти к Хань По один шаг?

Мэн Цунсюэ подумала, что, скорее всего, так и есть.

Хань По взглянул на нескольких человек из второго класса и неторопливо сказал:

— Давайте пока прекратим репетицию.

Хотя он и не был членом классного комитета, но из-за хороших оценок его слова имели вес.

Ученики первого класса переглянулись и, к удивлению, послушались его.

Увидев, что первый класс прекратил репетировать, второй класс еще больше воодушевился. Сяо Хань с чувством продекламировала свою реплику:

— О боги небесные, верните ему разум!

— Пойдемте все вместе поддержим одноклассников из второго, — холодно сказал Хань По.

Ученики первого класса поняли смысл его слов и, пока ученики второго класса самодовольно продолжали, все вместе подошли к ним.

Ученики второго класса не успели среагировать, как их окружили со всех сторон. Стоило им произнести реплику, как наблюдавшие ученики первого класса тут же начинали шуметь.

Атмосфера мгновенно накалилась: кто-то кричал «браво», кто-то аплодировал, кто-то свистел — не хватало только бросать монеты на землю.

Это напоминало уличное представление с обезьянами.

Прорепетировав так некоторое время, ученики второго класса почувствовали, что больше не могут выдерживать. Сгорая от стыда, они один за другим бросили свои тетради с репликами.

Мэн Цунсюэ с трудом сдерживала смех, считая этот ход Хань По поистине гениальным.

— Ученики второго класса, как долго вы еще собираетесь выступать? — снова спросил Хань По.

Эти слова были двусмысленными, и Сяо Хань почувствовала, что теряет лицо.

Сяо Хань с ненавистью посмотрела на Хань По, но тот даже не изменился в лице, словно и не заметил ее взгляда.

Видя его такое равнодушие, Сяо Хань разозлилась еще больше и гневно сказала ученикам второго класса:

— Уходим.

Ученики первого класса снова зааплодировали и закричали «браво».

Сяо Хань никогда не была из тех, кто молча сносит обиды. Уходя, она нарочно взмахнула рукой и швырнула стаканчик с молочным чаем, который держала, прямо в Хань По.

Хань По увернулся. Сладкий запах молочного чая разлился в воздухе, словно взорвалась огромная фабрика сахарина.

После того как два класса разошлись не на самой дружелюбной ноте, первый класс наконец получил спокойную обстановку для репетиции.

Обходя пятно от молочного чая, они внимательно прошлись по сценарию.

За десять минут до конца занятий их репетиция подошла к концу.

Мэн Цунсюэ только направилась к классу, как услышала, что кто-то из одноклассников крикнул ей с другого конца коридора:

— Мэн Цунсюэ, учитель английского просила тебя зайти к ней в кабинет.

Она махнула рукой, показывая, что поняла, развернулась и пошла в сторону кабинета учителя английского.

Но, не заметив, она наступила на шарики тапиоки из того самого разлитого молочного чая.

Мэн Цунсюэ поскользнулась и полетела вперед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение