Фу Сяохуа вдруг осенило, и она смущенно произнесла:
— И еще кое-что. Когда я только пришла, то не могла найти способ попасть в компанию. И тут финансовый директор сказал, что в финансовом отделе не хватает людей, и я смогла устроиться. Если бы вы были преступником, вы бы не стали создавать себе лишних проблем. А вот если вы инспектор, то все логично — вы помогли мне устроиться, чтобы задание быстрее закончилось. И на собеседовании вы не задавали мне каверзных профессиональных вопросов…
Господин Шэцзю достал карманные часы и посмотрел на время. Полночь уже прошла.
— Еще секунда, и я бы провалил тебя на экзамене,
— спокойно произнес он с легкой улыбкой.
— А сейчас?
— с надеждой спросила Фу Сяохуа, глаза ее заблестели.
Господин Шэцзю достал свой блокнот, пробежал по нему взглядом и бесстрастно произнес:
— Тебе понадобилась помощь инспектора, чтобы устроиться в компанию. Тебе понадобилась помощь инспектора, чтобы составить консолидированную отчетность. Ты напала на инспектора. И по твоей вине погиб сотрудник.
Он сделал паузу и посмотрел на нее.
— Как думаешь, какую оценку ты заслуживаешь?
Фу Сяохуа изобразила жалобный вид, глаза ее заблестели от слез.
— Господин Шэцзю, так нельзя считать! Помощь с отчетностью — это же была частная сделка! Я же собиралась отдать вам своего бывшего парня на съедение! Как вы можете снижать мне оценку?
С лестницы послышался резкий вздох.
Это был голос ее бывшего.
Яньцзиншэ вернулся как раз в этот момент. Он явно услышал слова Фу Сяохуа и пришел в ярость, тут же разразившись бранью.
Фу Сяохуа и Шэцзю услышали его еще до того, как увидели.
— Ах ты, Фу Сяохуа! Змея-предательница! У тебя совсем нет совести! Меня там чуть не убили, а я все равно примчался тебе на помощь, а ты… Ты меня продала этому Шэцзю!
Произнеся имя «Шэцзю», Яньцзиншэ помрачнел еще больше. Эта дрянь обошлась с ним очень жестоко.
Фу Сяохуа увидела, как он поднимается по лестнице, глаза его пылали гневом. Чувствуя себя виноватой, она попыталась сменить тему.
— А Дан Цзун тебя больше не преследует?
— Да пошла ты! Хватит мне тут лапшу на уши вешать! Я еле ноги унес, вернулся сюда, а ты хочешь скормить меня Шэцзю?! Как ты могла?!
В его гневном крике Фу Сяохуа услышала обиду и горечь. Она вздохнула и мягко сказала:
— Ладно, ладно. Тогда отдай ему Чжу Ецина. Мы с тобой в расчете. Я больше не буду тебя преследовать.
Спрятавшийся Чжу Ецин, услышав эти слова, немедленно собрал вещи и решил сбежать на край света.
Яньцзиншэ долго приходил в себя после такого унижения. Увидев Шэцзю, он испуганно забился в угол рядом с Фу Сяохуа.
Фу Сяохуа все еще была любопытна.
— Ты говорил, что Дан Цзун — даос. Как тебе удалось сбежать от него?
Яньцзиншэ вытер слезы и спокойно ответил:
— Да ничего особенного. Я сразу заметил, что его беспокоит текучка кадров в компании. Поэтому, когда убегал, я умолял его пощадить меня и говорил, что готов работать сверхурочно, меньше есть и быть как кирпичик — где нужно, там и пригожусь.
Он сделал паузу.
— К тому же у меня нет судимостей, и я не ем людей. Поэтому Дан Цзун отпустил меня и даже попросил сегодня выйти сверхурочно, чтобы составить план закупок и бюджет на следующий квартал.
— А, так ты пришел работать, а не спасать меня,
— поняла Фу Сяохуа.
— Ты просто хочешь поспорить…
Господин Шэцзю равнодушно посмотрел на время, ему явно было скучно.
— Вы закончили?
— Да, да,
— закивала Фу Сяохуа.
— Я поставлю тебе оценку «удовлетворительно», но ты, как и он, останешься работать в компании.
Фу Сяохуа непонимающе почесала голову.
— Задание же выполнено. Зачем мне оставаться?
Господин Шэцзю посмотрел на нее с выражением, которое можно было интерпретировать как «ты серьезно спрашиваешь?». Яньцзиншэ тоже заметил на его лице знакомое выражение головной боли, такое же, как у Дан Цзуна.
— В финансовом отделе и так не хватало людей. Из-за твоей ошибки один сотрудник погиб, а другого ты проглотила. Работать практически некому.
Фу Сяохуа поняла намек. Если она сейчас уйдет, вся работа свалится на финансового директора.
— Вы же знаете, что я ничего не умею, кроме как есть… Лучше на меня не рассчитывать,
— робко сказала Фу Сяохуа.
Господин Шэцзю помолчал пару секунд и мягко ответил:
— Ничего страшного, я тебя научу.
Фу Сяохуа еще больше струсила.
— А что, если вы вдруг проголодаетесь и захотите меня съесть?..
На этот раз господин Шэцзю молчал целых пять секунд, а потом тихо усмехнулся.
— Съесть тебя? После всего, что я увидел, у меня пропало всякое желание есть ужей.
— Почему?
— Кажется, это может повлиять на интеллект.
Фу Сяохуа потеряла дар речи.
— Ну ладно… Тогда останусь и буду лысеющим офисным планктоном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|