Первое Пробуждение (Часть 2)

Конечно, с точки зрения Цин Линя, он видел лишь, как малышка что-то игриво сказала, а затем схватила фрукт и принялась его грызть.

Хотя он не слышал, что именно сказала малышка, он мог кое-что угадать.

Глядя, как малышка грызет бессмертный плод, словно хомячок, с таким милым видом, Цин Линю хотелось лишь сказать: "Выйди и ешь!"

Видя, как сладко ест малышка, Цин Линю тоже очень хотелось есть!

Что за возмутительное поведение!

Не желая больше наблюдать, как малышка грызет фрукты, а он сам не может их съесть, Цин Линь просто закрыл глаза, готовясь применить принцип "с глаз долой, из сердца вон".

И как только он закрыл глаза, Цин Линь снова погрузился в сон.

Казалось, это пробуждение отняло у Цин Линя много сил. В последующие дни, хотя Цин Линь и приходил в себя несколько раз с перерывами, ни одно из этих пробуждений не длилось так долго, как первое.

Во время этих прерывистых пробуждений несколько раз повторялась жестокая ситуация, когда малышка ела фрукты прямо перед ним, а он не мог их получить.

Был также случай, когда малышку поймала на месте преступления красавица в одежде даосской монахини лет двадцати с небольшим, и она стояла, опустив голову, выслушивая наставления.

К сожалению, в тот момент Цин Линь чувствовал себя неважно и смог наблюдать эту радостную сцену, словно посланную небесами, лишь короткое время, после чего ему пришлось снова погрузиться в сон.

Это вызвало у Цин Линя большое сожаление, когда он позже проснулся и снова увидел малышку, ворующую фрукты.

Конечно, было и несколько раз, когда он просыпался, и никого не было. В такие моменты Цин Линь стоял здесь совсем один.

Такое случалось как днем, так и ночью, или, вернее, отсутствие людей, вероятно, было нормой.

Просто Цин Линь пробуждался именно в те моменты, когда кто-то присутствовал.

Проведя так еще некоторое время, то засыпая, то просыпаясь, вдруг в один день Цин Линь, еще находясь в забытьи, почувствовал, как по его телу постоянно блуждает теплый поток.

Везде, где проходил теплый поток, сильная боль значительно уменьшалась.

И по мере того, как теплый поток продолжал блуждать, Цин Линь обнаружил, что внезапно, кажется, смутно слышит какие-то звуки.

Хотя он слышал не очень четко, одно слово, которое появлялось очень часто, вызвало у Цин Линя некоторое беспокойство.

— Свиная еда?

— Свиной навоз?

— Столп?

Размышляя над значением этого слова, Цин Линь, однако, не испытывал желания углубляться в его смысл.

В этот момент Цин Линь чувствовал себя так, словно в зимний день долгожданно грелся на теплом солнце.

Мало того, что было тепло, гораздо важнее было то, что боль в теле значительно уменьшилась, и это было так комфортно, что не хотелось двигаться.

В такой ситуации, естественно, лучше всего было снова заснуть.

Подумав так, Цин Линь так и поступил.

В полудреме этот день снова прошел.

На следующий день снова был этот теплый, согревающий поток.

Чувствуя комфорт, исходящий от теплого потока, на этот раз Цин Линь даже не удосужился проснуться, а просто снова уснул.

На этот раз Цин Линь спал особенно сладко. Под воздействием теплого потока, без мучений от прежней сильной боли, Цин Линю даже приснился очень странный сон.

Во сне он то сидел в траве, дрожа и поедая насекомых, то взлетал в девять небес, переворачивая облака и вызывая дождь, свободно путешествуя.

То стоял на вершине облаков, перед ним преклонялись многочисленные даосы, то восседал на огромном троне, отдавая приказы бесчисленным демонам и призракам.

То предавался роскоши в подводном дворце дракона.

Он когда-то посылал самые прекрасные благословения династии, а затем накладывал на них злые проклятия.

Он когда-то одним словом указывал на Поднебесную, и весь мир замирал, а когда-то стоял один среди гор трупов и морей крови, без поддержки, против всего мира.

В самом конце, когда все образы исчезли, осталась лишь одна фигура.

Нельзя было разглядеть внешность, неизвестен был возраст, даже пол было трудно определить.

Только одна пара глаз с золотыми вертикальными зрачками выделялась особенно четко.

Глядя на эти глаза, Цин Линь инстинктивно почувствовал легкое беспокойство и страх.

Словно смертный увидел высшее божество; не нужно было слов, просто молчаливый взгляд заставлял Цин Линя чувствовать, будто его душа вот-вот разорвется.

Перед этими глазами Цин Линь, казалось, не мог ничего скрыть и даже не смел помыслить о сопротивлении.

Но даже когда Цин Линь упал на колени и не мог подняться, все усиливающееся давление все равно заставляло его чувствовать, что он задыхается.

В тот момент, когда Цин Линь подумал, что его вот-вот раздавят заживо, внезапно появилось прохладное ощущение.

Это было похоже на то, как войти в комнату с кондиционером в самый жаркий день и выпить большой стакан холодного напитка; мгновенно все тело почувствовало облегчение.

Под воздействием этого прохладного ощущения огромное давление мгновенно ослабло, и невероятно четкие золотые вертикальные зрачки начали расплываться, постепенно исчезая из виду.

Снова появились образы, которые были раньше, но в отличие от прежнего ощущения полного погружения, на этот раз Цин Линь был лишь наблюдателем.

Как при просмотре фильма, даже самые красивые и детальные кадры в конечном итоге остаются лишь фильмом.

Для зрителя это просто нечто обыденное.

И очень скоро эти образы один за другим разрушились, рассеялись и постепенно забылись из памяти Цин Линя.

Образы быстро разрушались, рассеивались и забывались, и вскоре картина дошла до последнего воспоминания Цин Линя из его прошлой жизни.

По сравнению с другими образами во сне, эта простая сцена, где несколько человек едят, казалась такой обыденной и незначительной.

Но эта картина, немного дрогнув, не разрушилась, а, наоборот, стала еще более четкой.

Затем картина снова двинулась вперед, показывая сцены, которые Цин Линь видел в последние дни.

Наконец, все вернулось к пустоте.

С помощью прохладного ощущения Цин Линь постепенно погрузился в безмятежный сон без сновидений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первое Пробуждение (Часть 2)

Настройки


Сообщение