Глава 20. Самоубийство ворон

Бай И достал из кармана баночку мелатонина и протянул Вань Цин: — Я спросил у врача, это БАД, помогает уснуть, можешь попробовать вечером.

Вань Цин с благодарностью приняла мелатонин, ее глаза заблестели: — Кумиры не только красивы, но и добры, не зря я их фанатка!

Мяо Жань, покосившись на Вань Цин, сказала: — Значит, ты еще не устала, раз можешь болтать!

— Ребята, мне кажется, что смерть Ван Мина очень подозрительна. Хотя в условиях апокалипсиса привлечение к ответственности не имеет смысла, но разобраться в людях необходимо.

— Кого ты подозреваешь?

— тихо спросил Бай И.

Мяо Жань, смутившись, поспешно ответила: — Линцзы, она главная подозреваемая, а затем У Лили.

— Хотя Линцзы и нехороший человек, У Лэлэ тоже жалко. Но разве поведение Люй Цзуна не странное?

— Да, странное. Апокалипсис, а он бросил жену и связался с любовницей.

— Даже если любовница беременна, некоторые вещи аморальны.

— сказал Гу Цзинъюй, потирая подбородок.

Вань Цин, нахмурившись, нерешительно произнесла: — У них троих, должно быть, есть еще какие-то проблемы, просто мы о них не знаем. Возможно, они не хотят выносить сор из избы, главное, чтобы это не повлияло на нас.

— Нам плевать на жизнь подонков и стерв, но если Линцзы убила и ограбила, то нам нужно быть осторожными.

Сказав это, Мяо Жань посмотрела на Гу Цзинъюя: — Ты сегодня проверял Ду Жаня, верно?!

— пренебрежительно сказала Мяо Жань.

Гу Цзинъюй рассмеялся: — Да, проверял!

— Сейчас здесь все больше людей, и нам нужно понимать, кто друг, а кто враг. Это не помешает.

— Ду Жаня и У Лили мы будем держать под наблюдением.

— Раз уж ночью делать нечего, давайте приведем в порядок фургон, посмотрим, какие припасы можно туда положить, и сложим их!

— предложила Вань Цин.

Все посчитали предложение Вань Цин хорошим и начали приводить в порядок пространство, складывать припасы, готовясь к возможной опасности.

Гу Цзинъюй и Вань Цин отправились в фургон, чтобы убраться и продезинфицировать его. Поскольку он стоял на улице много дней, использовать его без дезинфекции было неприятно. Как только они открыли дверь, то почувствовали слабый запах, но не могли понять, что это.

Гу Цзинъюй, смущенно почесав голову, обернулся к Вань Цин и сказал: — Цинцин, прости, мы тут оставили коробки с едой, не успели убрать!

— Ничего, вы же на съемках, наверное, очень устаете. Обычно этим занимаются ваши ассистенты.

— с улыбкой ответила Вань Цин, показывая, что все в порядке.

Гу Цзинъюй, убирая, сказал: — Да, обычно этим занимаются ассистенты, а мы в свободное время учим текст и досыпаем.

— Каждый день кажется, что времени не хватает.

Они убрали мусор в пакеты, а одежду и обувь сложили в плетеные сумки, которые принесли с собой.

Одежду они собирались постирать и убрать, а когда закончили с вещами, начали дезинфицировать и протирать салон дезинфицирующим средством Dettol.

После уборки салон преобразился, а запах дезинфицирующего средства успокаивал.

Вань Цин, как бы между прочим, спросила: — Что ты думаешь об У Лэлэ?

Гу Цзинъюй, раскладывая пакетики с кофе и чаем, ответил: — Ничего плохого, просто она слишком спокойна, это ненормально.

— Ты же раньше ее знала, должна лучше разбираться.

— Я офисный планктон, и с женой начальника могу встретиться только на редких мероприятиях, но о знакомстве речи не идет. Я с ней и двадцати фраз не сказала, только недавно добавила ее в WeChat и поздоровалась.

— вспоминала Вань Цин.

Гу Цзинъюй обернулся: — Интуитивно, она точно необычная женщина, да, необычная.

— Конечно, необычная. Обычная женщина не смогла бы построить такую большую компанию.

— с восхищением сказала Вань Цин.

Пока они болтали о житейских делах, пришли Бай И и Мяо Жань с тележкой из супермаркета. В ней было масло для фургона и запас бензина.

А также еда, предметы первой необходимости, одежда и прочее.

Четверо начали перекладывать вещи в машину. Мяо Жань таинственно сказала: — Вы не видели, что там внутри, они поссорились?

— Очень сильно!

Вань Цин, вытянув шею, спросила: — Что случилось? Кто с кем?

— У Лили и Линцзы, они так дрались.

— с улыбкой ответила Мяо Жань.

Гу Цзинъюй недоверчиво спросил: — Разве Линцзы не восстанавливается после выкидыша?

— Откуда у нее силы драться?

— Видимо, Линцзы стало скучно в комнате, и Люй Цзун вывел ее прогуляться. У Лили, увидев их, начала язвить, Линцзы разозлилась и бросилась на У Лили с инвалидной коляски. Во время драки у Линцзы началось сильное кровотечение, на полу была кровь!

— рассказывал Бай И.

Вань Цин, округлив глаза, сказала: — Вот это драма! Мы же ненадолго отошли?

— Она же принимала лекарства, у нее и так кровотечение, зачем она так себя ведет?

— Да, вот так. Сейчас ее отвели на второй этаж к врачу, но вряд ли врач сможет ей помочь в такой ситуации.

— злорадно сказала Мяо Жань.

Вань Цин спросила: — А что сказала У Лили, что Линцзы так разозлилась?

— Ничего нового, что-то вроде того, что Линцзы бесстыжая любовница, и что выкидыш ей поделом.

— А еще сказала, что Ван Мин умер странно. Он же выздоравливал, температура спала, а как Линцзы за ним поухаживала, так он и умер.

— Вот Линцзы и взбесилась, как сумасшедшая.

— скривившись, сказала Мяо Жань.

Гу Цзинъюй спокойно сказал: — То есть Линцзы взбесилась, когда У Лили сказала, что Ван Мин умер странно.

Все трое сразу поняли, что имел в виду Гу Цзинъюй. Неужели смерть Ван Мина действительно была не случайной, а по какой-то другой причине?

Пока четверо размышляли, они услышали крики птиц у ограды. Все прекратили работу.

Вань Цин взяла рацию: — Всем внимание! Кажется, у передней ограды стая птиц бьется о стену. Всем подойти, взять оружие и факелы!

К этому времени все четверо вооружились и, зажгя факелы, направились к источнику звука.

Гу Цзинъюй и Бай И шли впереди, прикрывая Вань Цин и Мяо Жань. Вскоре они подошли к ограде и увидели около десяти мертвых черных птиц, лежащих на земле. Они были неподвижны и в крови. Атмосфера была жуткой. Никто не решился взять птиц голыми руками.

Вань Цин, говоря по рации, сказала: — Черные птицы мертвы. Принесите контейнер, перчатки и лопату, чтобы их убрать.

Ду Жань ответил по рации: — Хорошо, мы сейчас принесем.

Вскоре прибежали Ду Жань и У Лэлэ. Ду Жань, надев перчатки, лопатой собрал ворон.

Он спросил: — Что случилось?

— Мы услышали пронзительные крики птиц и удары, и прибежали сюда.

— Когда мы подошли, птицы уже были мертвы.

Затем Бай И, посмотрев на У Лэлэ, спросил: — Это те же птицы, что ты видела сегодня?

— объяснял Бай И.

У Лэлэ присела на корточки и палкой пошевелила тела птиц. Мяо Жань поднесла факел ближе, чтобы У Лэлэ было лучше видно.

У Лэлэ, внимательно осмотрев птиц, уверенно сказала: — Те же, что и сегодня днем. Днем птиц было больше, это, должно быть, вороны.

— Днем они просто кружили в небе, но не нападали на людей и не калечили себя!

— с недоумением сказала У Лэлэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение