Увидев лужу крови под Линцзы, все поняли, что у нее случился выкидыш.
Услышав крики, все сбежались и, увидев обратившегося Ван Мина, Ду Жань без колебаний перерезал ему горло, а затем вонзил нож в глазницу. Вскоре Ван Мин перестал двигаться. Все понимали, что он все равно долго не протянул бы, но почему он обратился так внезапно, оставалось загадкой. Однако в сложившейся ситуации не было времени разбираться в этом.
Несколько мужчин вынесли тело Ван Мина, а затем и тело Сяо Юй, и отнесли их на пустырь, чтобы сжечь и захоронить.
Женщины, оставшиеся в доме, не хотели помогать Линцзы, но оставить ее после выкидыша было бесчеловечно. Поэтому они отнесли ее в комнату, поставили палатку, помогли помыться, переодеться и включили обогреватель.
После этого они принесли ей горячей воды и немного каши, а затем ушли.
Линцзы все еще была недовольна и кричала: — У меня выкидыш! Мне нужно в больницу на чистку, иначе я заболею и умру! Вы что, бросите меня?
Никто не обратил на нее внимания. Все понимали, что даже зная о необходимости чистки после выкидыша, не стоит рисковать жизнью ради этой женщины.
Мужчины, вернувшись после того, как разобрались с телами, увидели, что о Линцзы никто не заботится. Люй Цзун пришел в ярость и закричал на госпожу У: — Ты бессердечная! У Линцзы выкидыш, а тебе все равно! Ты же тоже женщина, зачем издеваться над ней? У Чжаоди!
Вань Цин опешила. У Чжаоди… Она помнила, что в компании все называли ее госпожой У или У Лэлэ, как было указано в системе ОА. Никто не знал ее настоящего имени. У Чжаоди — это явно имя, данное в семье, где предпочитали мальчиков, вероятно, в надежде на рождение брата.
Вань Цин стало жаль госпожу У. Хотя раньше они не общались, но, будучи женщиной, Вань Цин понимала, как тяжело ей пришлось, с таким именем, с таким мужем, после того, как она с таким трудом создала успешную компанию.
Линцзы всхлипывала, прикрывая лицо руками: — Люй, не ругай Чжаоди. У нее проблемы со здоровьем, она не может иметь детей, поэтому завидует мне.
Госпожа У в гневе замахнулась на Линцзы, но та спряталась за Люй Цзуном.
Люй Цзун оттолкнул госпожу У. Вань Цин подбежала, чтобы поддержать ее, и, гневно посмотрев на Линцзы, хотела что-то сказать, но Мяо Жань опередила ее: — Линцзы, как умер Ван Мин?
— Что значит "как умер"? — взъерепенилась Линцзы. — У него давно была инфекция, он постоянно горел, разве не естественно, что он умер?
— Вчера он был в порядке, — вмешалась У Лили. — Как это он умер за одно утро? Вчера, когда я за ним ухаживала, жар у него спал. Он не мог умереть от жара. Ты что-то скрываешь?
Лицо Линцзы покраснело, она сердито возразила: — Откуда мне знать, почему он умер? Видимо, его время пришло. И эта его жена, Сяо Юй, только еду зря переводила.
Люй Цзун устало вздохнул: — У Линцзы выкидыш, дайте ей отдохнуть. Она не преступница, что вы ее допрашиваете?
Видя, что ничего не добиться, Ду Жань увел всех.
Госпожа У плакала, но ничего не говорила.
Вань Цин не знала, как ее утешить, и, немного подумав, сказала: — Госпожа У, в этом супермаркете уже погибли четыре человека. Мы не знаем, сколько еще проживем. Я хочу поставить памятник погибшим. Пойдете со мной?
Все поняли, что Вань Цин просто не хочет оставлять госпожу У одну, и разошлись по своим делам.
Ду Жань, Бай И и Гу Цзинъюй пошли за материалами для укрепления здания.
Мяо Жань и У Лили отправились убирать следы крови, оставленные Ван Мином и Сяо Юй, ведь им еще жить здесь.
Вань Цин нашла деревянную табличку, воткнула ее перед местом захоронения и черным маркером написала: «Ван Мин, Сяо Юй, Да Ху, Сяо Ху».
Вань Цин немного помолчала, а затем сказала: — Госпожа У, мы еще живы. Пусть многое идет не так, но пока мы живы, есть надежда.
Госпожа У посмотрела на Вань Цин со слезами на глазах: — Ты хорошая девушка. В компании я мало о тебе заботилась, и не знаю, как ты жила после ухода. Наша встреча здесь — это судьба. Мы должны выжить. Я знала об отношениях Люя и Линцзы, но я не могла иметь детей и чувствовала вину. Не думала, что Люй зайдет так далеко. Зря я потратила на него свою молодость.
Вань Цин взяла госпожу У за руку и сказала: — Я не умею утешать, но я хочу, чтобы вы держались. Не стоит из-за мужчины так убиваться.
— Действительно не стоит, — ответила госпожа У.
Внезапно раздался взрыв, земля задрожала, и обе женщины упали.
Бай И и Гу Цзинъюй, находившиеся неподалеку, подбежали и помогли им подняться.
Гу Цзинъюй посмотрел вдаль, где, казалось, начался пожар, и крикнул Вань Цин: — Пойдем посмотрим!
Вань Цин, Бай И, Гу Цзинъюй и Мяо Жань поднялись на сторожевую вышку у передней стены. Вдали бушевал пожар, поднимались клубы черного дыма.
Подбежала Мяо Жань с биноклем. В бинокль было видно, как в нескольких километрах от них полыхает пламя, охватившее здания и деревья. Людей и зомби не было видно, вероятно, их поглотил огонь.
— Беда не приходит одна! — взволнованно сказала Мяо Жань. — Неизвестно, что взорвалось, вдруг это какой-нибудь химический завод? Только бы не отравиться еще и ядовитыми газами.
— Кажется, там нефтеперерабатывающий завод, — сказал Бай И, вглядываясь вдаль.
Вань Цин вздохнула: — Если это нефтеперерабатывающий завод, то, может, все обойдется. Когда нефть выгорит, огонь погаснет. Хотя, кто знает, какие там газы.
— Надеюсь, это просто нефтеперерабатывающий завод! А если это химический завод, мы можем отравиться. Нужно кого-то оставить здесь наблюдать, не приближается ли огонь, — обеспокоенно сказал Гу Цзинъюй.
Вань Цин усадила Мяо Жань и сказала: — Мы с Мяомяо останемся. Пойдем поищем противогазы или маски, а потом вернемся.
— Будьте осторожны. Мы пока займемся укреплениями, а потом придем вас сменить, — сказал Бай И.
Вань Цин кивнула, и все разошлись.
Мяо Жань, глядя на огонь, спросила: — Цинцин, как думаешь, человечество обречено? Может, раньше тоже были развитые цивилизации, которые сами себя уничтожили?
(Нет комментариев)
|
|
|
|