Глава 11. Семья из трех человек

Мяо Жань повернула голову и спросила: — Мне кажется, или госпожа У относится к Линцзы с некоторой враждебностью? Или мне кажется?

Вань Цин, согнувшись от смеха, оперлась на стул: — Тебе не кажется. После того, как компания вышла на биржу, Люй Цзун, муж-начальник, постоянно нанимал красивых секретарш в аппарат директора. Все они были как на подбор: красавицы с выдающимися лицами, фигурами и дипломами престижных зарубежных университетов.

— А госпожа У, жена начальника, любила ездить за границу, кататься на лыжах и т.д. Каждый раз, когда она возвращалась, то сразу же увольняла всех этих "цветочков" из аппарата директора. Все всё понимают, ха-ха!

— Эта Линцзы, по-моему, так себе!

— сказала Мяо Жань, искоса взглянув.

Вань Цин, с лицом, прекрасным, как картина, развязно ответила: — Может, он устал от мяса и решил переключиться на картошку с капустой! Кто знает!

Мяо Жань скривилась: — Не понять мне вкусов богачей. Ладно бы Линцзы была красивой, но у нее ни груди, ни попы, как у плоской доски, как на нее вообще можно позариться?!

— Ну ты даешь! Давай лучше подумаем, как нам выжить в этом складе-магазине!

— сказала Вань Цин, сдерживая смех, чтобы их не услышали.

Они обсудили ситуацию и пришли к выводу, что в условиях апокалипсиса люди могут быть опаснее зомби, поэтому нельзя полностью доверять пятерым, которые пришли позже.

Поэтому они решили отдыхать в радиорубке и быть постоянно начеку.

Кроме того, нужно было загрузить обе машины припасами, чтобы в случае опасности сразу уехать, а также выбрать место, где можно будет переждать.

Съемная квартира Мяо Жань в Цзинши была запасным вариантом, нужно было найти еще одно место, если будет время.

Пока они обсуждали, есть ли поблизости подходящие места, снаружи раздался крик: — Очнись!

— Очнись!

Вань Цин и Мяо Жань, взяв кинжалы и вилы с защитой от взрыва, выбежали наружу.

Они увидели, что на первом этаже, в зоне, где раньше были палатки, Ван Мин без сил упал на коврик.

Кричала женщина-полицейский У Лили.

Все, услышав крик, собрались вокруг. Увидев, что Ван Мин без сознания, Линцзы взволнованно закричала: — Он умер?

— Он превратится в зомби?

С этими словами она спряталась за спину Люй Цзуна.

Ду Жань пощупал пульс Ван Мина – сердце билось, дыхание было. Он осмотрел рану на правой руке – она начала гноиться.

Затем он объяснил: — Скорее всего, он потерял сознание из-за жара, вызванного инфекцией в ране!

— Тогда давайте выбросим его! Если он умрет, он всех нас покусает!

— капризно сказала Линцзы.

Вань Цин закатила глаза. Она подумала, что все боятся смерти и превращения в зомби, но крики Линцзы о том, что нужно выбросить Ван Мина, раздражали.

Почему-то Вань Цин не нравилась Линцзы, возможно, из-за предубеждения против любовниц.

Мяо Жань недовольно сказала: — Ван Мин еще жив, но если мы сейчас выбросим его на улицу, он точно умрет.

— Убивать зомби – это самооборона, но если мы сейчас выбросим Ван Мина, это будет убийство. Он пока не превратился в зомби.

— Давайте найдем воду и жаропонижающее, дадим ему. Будем по очереди за ним присматривать.

— сказал Ду Жань, продолжая осматривать раны Ван Мина.

Линцзы взвилась: — А если он внезапно превратится в зомби и укусит нас?

Ду Жань посмотрел на Линцзы и пренебрежительно сказал: — У меня есть наручники, я прикую Ван Мина к ближайшему стеллажу.

Вань Цин нашла бутилированную воду, а госпожа У – жаропонижающее. Совместными усилиями они дали Ван Мину лекарство.

Вань Цин, глядя на Ван Мина, лежащего без сознания, сказала: — Надеюсь, он выкарабкается!

Разобравшись с Ван Мином, все собрались вместе, чтобы обсудить дальнейшие действия.

Люй Цзун серьезно сказал: — Я думаю, нам нужно выбрать руководителя, который будет координировать все действия.

У Лили посмотрела на Люй Цзуна и скривилась: — И кого же Люй Цзун считает подходящим на эту роль?

Линцзы тут же подхватила: — Конечно же, Люй Цзуна! Наш Люй Цзун руководит компанией с более чем 10 тысячами сотрудников, он, несомненно, достоин быть руководителем!

У Лили промолчала, только обвела всех взглядом. Мяо Жань и Вань Цин не высказывались – их не интересовала эта дурацкая должность руководителя. В условиях апокалипсиса заниматься подобными вещами было бессмысленно.

Интересно, что госпожа У тоже промолчала. У Лили, оценив ситуацию, спокойно сказала: — Если уж выбирать, то, я думаю, Ду Жань, офицер полиции, подходит больше.

— Лучше слушаться полицию и следовать за партией!

— иронично сказала Мяо Жань.

Слова Мяо Жань явно понравились У Лили. Ду Жань тоже не возражал.

Остальные трое тоже не стали спорить. В нынешней ситуации выживание было важнее борьбы за власть.

К тому же, в складе-магазине было достаточно припасов, и этим людям хватило бы их на десятилетия. Поэтому должность руководителя в данный момент не имела большого значения.

Вань Цин откашлялась: — Я думаю, есть несколько вопросов, которые нужно обсудить и решить, как действовать.

— Во-первых, у Ван Мина сильный жар, и он потерял сознание. Нужно решить, стоит ли пытаться отправить его в больницу.

— Во-вторых, Сяо Юй, жена Ван Мина, уже превратилась в зомби и находится в кладовке. Нужно решить, что с ней делать.

— В-третьих, нужно провести уборку: убрать обгоревшие тела двух зомби и смыть кровь в коридоре.

— В-четвертых, нынешняя защита, возможно, недостаточна. Ограда может защитить от зомби, но не от людей. Возможно, нужно ее укрепить.

Ду Жань записал все в блокнот и добавил: — Хорошо, я все записал. Давайте обсудим!

— Может, есть еще что-то, что нужно добавить? Давайте обсудим.

— Сейчас телефон не работает, нам нужен способ узнать, что происходит снаружи. Выходить на улицу, возможно, опасно. Можно поискать радиоприемник или рацию.

— добавила госпожа У.

Ду Жань кивнул, показывая, что записал, и посмотрел на молчащих Люй Цзуна и Линцзы.

Линцзы кокетливо сказала: — Мы уже больше суток на улице, хочется принять душ. Интересно, есть ли здесь такая возможность?

Мяо Жань, потеряв дар речи, искоса взглянула на нее: — Это склад-магазин, а не дом.

— Можешь нагреть воду и помыться в туалете.

У Лили закатила глаза, явно показывая, что ей тоже не нравится Линцзы.

Люй Цзун поспешил разрядить обстановку: — Нам нужно дежурить ночью, можно составить график, так будет безопаснее.

После обсуждения Ду Жань распределил обязанности.

Люй Цзун и он сам пойдут убирать два обгоревших тела и закапывать их.

Линцзы будет убирать кровь. Госпожа У поищет рацию и лекарства, оставленные сотрудниками супермаркета, и приведет их в порядок. Женщина-полицейский У Лили будет присматривать за Ван Мином, чтобы он не превратился в зомби.

Вань Цин проверит безопасность ограды и всех входов и выходов. Мяо Жань займется оружием и распределит его вечером.

Никто не возражал. Линцзы была недовольна, считая, что ей досталась слишком противная работа, и начала капризничать, требуя, чтобы ее поменяли. Но Люй Цзун бросил на нее такой взгляд, что Линцзы мгновенно замолчала.

Все приступили к выполнению своих обязанностей. Вань Цин, взяв план эвакуации, бумагу и ручку, отправилась осматривать ограду.

Ограда была достаточно прочной, но недостаточно высокой, что создавало опасность проникновения. Вань Цин подумала, что было бы неплохо залить ее цементом и вставить битое стекло, а еще лучше – обнести колючей проволокой, но в нынешних условиях найти колючую проволоку было маловероятно.

Справа от главного входа и слева от задней части ограды были две конструкции, похожие на сторожевые вышки, на которые можно было подняться изнутри. Они были высотой примерно в два этажа.

Вань Цин поднялась на вышку, расположенную справа от главного входа. Снаружи все еще было туманно, людей не было видно. Это создавало ощущение нереальности, как будто это был не настоящий мир. Вань Цин очень хотела, чтобы это был всего лишь кошмар, от которого можно проснуться.

У ограды были только одни ворота – главные. Отметив состояние ограды, Вань Цин начала обходить склад-магазин. Всего было три входа и выхода.

Один – главный вход в супермаркет, второй – подземная парковка, третий – вход для погрузки товара, через который пробрались Вань Цин и Мяо Жань.

Но на первом этаже было много больших окон, что делало здание небезопасным. Она отметила все на плане, чтобы потом обсудить, как их укрепить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение