Глава 13. Зомби на съемочной площадке

После того, как они втащили мужчин наверх, все четверо, задыхаясь, некоторое время молчали.

Через пять минут Бай И, все еще тяжело дыша, заговорил: — Спасибо вам. Если бы не вы, нас бы загрызли зомби.

— Меня зовут Бай И, а его — Гу Цзинъюй.

У Вань Цин загорелись глаза: — Меня зовут Вань Цин, а ее — Мяо Жань.

— Я вас знаю, вы оба мои любимые актеры, я ваша фанатка.

Мяо Жань, увидев, как Вань Цин теряет голову от восторга, потеряла дар речи: — Как вышло, что за вами гналась толпа зомби? Откуда вы? Что происходит снаружи?

Гу Цзинъюй серьезно ответил: — Вчера рано утром мы снимали сцену. Внезапно один из статистов бросился на оператора и укусил его. У оператора хлынула кровь из шеи, он упал в обморок. Мы вызвали скорую, и его увезли в больницу.

— Статиста, который укусил оператора, забрала полиция. Когда его уводили, он был не в себе. Все подумали, что он, возможно, был под действием наркотиков.

— После всей этой суматохи мы снова начали снимать, но вскоре наш режиссер потерял сознание.

— Все подумали, что он переутомился и испугался. Его отвели в сторону, дали таблетки для сердца, и вскоре он пришел в себя.

— После всего этого продолжать съемки было невозможно, поэтому все переоделись и остались отдыхать.

Вань Цин взволнованно спросила: — А что произошло потом?

Бай И продолжил: — Я продолжу. Мы переоделись, отдохнули и сели завтракать. Не успели мы закончить, как издалека к нам побежала толпа людей.

— Сначала мы подумали, что это фанаты, и не придали этому значения.

— Но когда они подбежали ближе, мы поняли, что это не фанаты. У бегущих людей была кровь на теле, и они не были похожи на людей, скорее на зомби из фильмов.

— Мы все еще не верили, что это настоящие зомби, думали, что это косплей или какое-то реалити-шоу.

— Только когда они оказались метрах в ста от нас, мы поняли, что дело плохо. Люди уже падали, и их рвали на части. Только тогда мы осознали опасность.

— Мы с Цзинъюем были из разных съемочных групп, но площадки были рядом, поэтому мы завтракали вместе. Увидев происходящее, мы залезли в его фургон.

— Заперев двери, мы увидели, как толпы людей набрасываются на других и начинают их рвать. Только тогда мы поняли, что столкнулись с зомби.

— Мы вызвали полицию, но даже прибывшие полицейские не смогли справиться с ситуацией. Повсюду на съемочной площадке валялись оторванные конечности и была кровь.

— Во сколько вы завтракали?

— спросила Мяо Жань.

Бай И, вспоминая, задумчиво ответил: — Наверное, около пяти утра!

Вань Цин, сопоставляя время, сказала: — То есть вчера утром, около пяти часов, на вас напали зомби, и тогда полиция еще принимала вызовы.

— Если быть точным, то тот оператор, скорее всего, тоже был зомби, просто вы тогда подумали, что он под действием наркотиков.

— Да, тот оператор, скорее всего, был зомби, просто мы тогда этого не поняли.

— Полиция прибыла, но не смогла справиться с ситуацией. Мы сбежали на машине. Сначала хотели поехать ко мне домой, но, въехав в город, увидели, что повсюду валяются сломанные ветки деревьев и опавшие листья, а за многими людьми гонятся отдельные зомби.

— Мы не смогли проехать в центр города. Мы боялись, что в центре много людей, а значит, и зомби больше, поэтому начали объезжать город.

— Мы ехали, останавливаясь, а когда оказались недалеко отсюда, в машине закончился бензин. И тут мы встретили вас.

— добавил Гу Цзинъюй.

Вань Цин вкратце рассказала о ситуации в складе-магазине: — Мы с Мяо Жань вчера утром собирались на работу, но начался зомби-апокалипсис. Не успели мы добраться до офиса, как чуть не погибли от укусов зомби.

— Мы приехали сюда на машине. Здесь было четверо человек: двое кладовщиков и двое охранников. Но теперь трое из них превратились в зомби, а один получил сильные ожоги.

— Потом пришли двое полицейских и трое моих бывших коллег.

— Эх!

— Давайте пойдем, присоединимся к остальным.

— Хорошо, спасибо вам.

— с благодарностью сказал Бай И.

Мяо Жань, улыбаясь, сказала: — Не за что. Вань Цин — ваша фанатка, и спасти своих кумиров — это большая удача.

Они вошли на первый этаж. Линцзы сидела на полу и рыдала, указывая на Люй Цзуна и с обидой говоря: — Ты бессердечный! Не понимаю, что я в тебе нашла. Я беременна твоим ребенком, а твоя жена меня бьет, а ты ничего не делаешь.

Остальные, потеряв дар речи и чувствуя себя беспомощными, стояли рядом.

Увидев, что мы вчетвером вернулись, У Лили, широко раскрыв глаза, сказала: — Разве это не знаменитые актеры?

— Это же Бай И и Гу Цзинъюй?

Услышав слова У Лили, Линцзы внезапно перестала рыдать, вскочила, вытерла слезы и, глядя на Бай И, сказала: — Мне так нравится, как ты играешь! Я твоя фанатка!

С этими словами она бросилась к нему. Бай И, испугавшись, спрятался за спину Гу Цзинъюя.

Вань Цин, приподняв бровь, спросила: — Разве тебе не нравится Люй Цзун?

— Даже если ты фанатка Бай И, смотри себе на здоровье, зачем же набрасываться?

Ду Жань, видя происходящее, поспешил вмешаться: — Хватит шуметь. Раз уж вы двое пришли, давайте вместе поужинаем хого. Будем считать, что это в вашу честь.

Бай И и Гу Цзинъюй не отказались. Вань Цин нашла для них полотенца, шампунь и другие принадлежности и отправила их умываться.

Остальные занялись подготовкой к ужину.

Все сели за стол. Атмосфера была напряженной. Люй Цзун был мрачнее тучи, очевидно, из-за выходки Линцзы, но в нынешней ситуации он не мог ничего сказать.

У Лили нарушила молчание: — Мы все из разных мест, из разных сфер деятельности. То, что мы встретились здесь, — это судьба. Надеюсь, что в будущем мы сможем сплотиться и выжить, вместе встретить новый мир.

Все с готовностью подняли свои стаканы с водой и напитками, чтобы отпраздновать то, что пережили этот день. Ван Мин еще не проснулся, но температура у него немного спала.

Когда обсуждали ночное дежурство, решили, что Бай И и Гу Цзинъюй, только что прибывшие, отдохнут, и их не стали включать в график.

В первой половине ночи дежурили Ду Жань и У Лили, а во второй — Люй Цзун с женой.

Никто не возражал. Но уже на второй день зомби-апокалипсиса все чувствовали себя измотанными.

Вань Цин рассказала Бай И и Гу Цзинъюю о складе-магазине и собралась уходить.

Гу Цзинъюй остановил ее и тихо сказал: — Мне кажется, Ду Жань и У Лили — не полицейские.

Вань Цин удивилась: — Я видела их удостоверения, но не могу определить, настоящие они или поддельные.

— Я не уверен, но у меня какое-то странное чувство, интуиция.

— Я играл много полицейских, и, чтобы лучше вжиться в роль, я общался со многими полицейскими, чтобы лучше понять их манеру поведения, чувства и так далее.

— Эти двое не похожи на них.

— Конечно, возможно, я слишком мнительный. Вы нас спасли, и я просто хотел предупредить, чтобы вы были осторожнее.

— объяснил Гу Цзинъюй.

Вань Цин, понимающе кивнув, сказала: — Осторожность не помешает, я понимаю, буду осторожна.

— Вы двое тоже натерпелись за день. Идите в склад рядом с нашей комнатой, в центре обслуживания клиентов, и отдохните. Раньше там были вещи, и никто не хотел их убирать, поэтому там никто не жил.

— Я посмотрела, вещей там немного, вчетвером мы уберем их за час.

— В той комнате есть окно, она рядом с выходом, так что в случае чего будет удобно убежать.

Бай И хлопнул Вань Цин по плечу: — Хорошо, мы там и остановимся. Мы тебе доверяем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение