Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Глядя на оставшуюся Донну, Ли Му с некоторым недоумением потерла руки:

— Эм, что-то еще?

Донна указала на пустую тарелку и сказала:

— Я еще не заплатила, но у меня сейчас нет денег.

Ли Му поспешно замахала руками:

— Ничего-ничего, я же просто угостила тебя.

Донна покачала головой:

— Спасибо, тетя, но мне неудобно есть бесплатно.

Изначально она планировала расплатиться зачарованным предметом, но, узнав больше об обычаях этого мира, Донна уже не была уверена, понравится ли доброй женщине ее зачарованный предмет. Подумав, она продолжила:

— Тетя, давайте так: у меня есть два варианта. Первый — я останусь вам должна и верну деньги позже. Второй — я наложу на вас один раз заклинание зачарования в счет оплаты. Тетя, что вы выберете?

Ли Му сначала хотела отказаться от обоих вариантов, но, услышав второе предложение Донны, слегка заинтересовалась.

Произошедшее только что сильно потрясло ее мировоззрение, но в душе неизбежно проснулось любопытство к этим таинственным вещам... Деньги всегда можно заработать, а вот магия в реальной жизни встречается нечасто. Ей... немного хотелось увидеть больше.

— Тогда... тогда я выберу второе, — улыбка Ли Му была немного смущенной, но в глазах читалось волнение.

— Хорошо, — кивнула Донна. Она ощупала взглядом предметы в заведении, выбирая наиболее подходящий для зачарования, затем достала волшебную палочку и произнесла заклинание. Тотчас же из палочки вылетела белая искорка и упала на статуэтку манэки-нэко на кассе. Статуэтка вспыхнула белым светом и вернулась к прежнему виду.

Следом Донна применила заклинание оценки и сказала Ли Му:

— Я зачаровала этот предмет на увеличение дохода. В следующие три дня вы заработаете в полтора раза больше обычного.

Такие зачарованные предметы, увеличивающие доход, были очень популярны в ее родном мире. Многие искатели приключений брали их с собой в подземелья, а те, кто любил заниматься торговлей, покупали их для своих лавок.

Донна выбрала именно это заклинание, потому что Ли Му держала шашлычную, и она посчитала, что увеличение дохода будет очень кстати.

Услышав слова Донны, Ли Му замерла. Быстро прикинув в уме, она взволнованно спросила:

— Правда?! Девочка, твоя магия просто невероятна! Но тогда получается, что я получила огромную выгоду! Тарелка жареного риса с яйцом столько не стоит. Давай я дам тебе еще денег, иначе мне будет не по себе.

С этими словами Ли Му достала найденные ранее наличные и протянула Донне.

Донна покачала головой:

— Не нужно, тетя. Я не считаю, что в этой сделке кто-то кого-то обманул. Вы хороший человек, вы утешили меня, вкусно накормили и даже хотели защитить меня в опасной ситуации. Я чувствую, что должна была вас отблагодарить.

Глядя на искреннее выражение лица Донны, Ли Му почувствовала тепло в сердце. Девушка нравилась ей все больше. Вспомнив, что та сказала, будто у нее нет ни дома, ни денег, Ли Му прониклась еще большей жалостью и настойчиво сказала:

— Нет! Ты должна взять эти деньги!

Донна почувствовала исходящую от нее доброту и не смогла сдержать легкую улыбку.

— Ну хорошо, но столько не нужно.

В итоге Донна взяла только одну стоюаневую купюру.

Сложив свои первые заработанные в этом мире деньги и убрав их в карман, Донна с улыбкой попрощалась с Ли Му.

Выйдя из заведения, Донна погладила Беляша и тихо сказала:

— На самом деле... новый мир, кажется, не так уж плох.

Беляш кивнул и согласно мяукнул.

【Да-да, и еда в этом мире, кажется, такая вкусная!】

Донна рассмеялась и потрепала его по маленькой головке.

— Маленький обжора.

Стоявший неподалеку Мо Жэнь поманил Донну сесть в машину. Донна со спокойным лицом села в незнакомое транспортное средство.

— Куда мы едем?

— Сначала отвезу тебя переночевать в Ведомственные Апартаменты Научного Бюро, а завтра, когда начнется рабочий день, отведу оформить регистрацию.

Мо Жэнь привез Донну в апартаменты, научил пользоваться основной бытовой техникой, а затем, сказав, что зайдет за ней завтра, ушел.

Оставшись одна, Донна больше не могла сдерживать невозмутимое выражение на своем милом личике. С любопытством и волнением она принялась все осматривать и трогать в квартире. Удовлетворив наконец свое любопытство, Донна вернулась в спальню.

Применив заклинание очищения, Донна плюхнулась на кровать. Умеренно мягкий матрас заставил ее удовлетворенно вздохнуть. Она не удержалась и перекатилась по кровати, сказав:

— Этот мир такой удивительный! Кровать такая удобная! Мне начинает здесь нравиться!

Черный кот махнул хвостом, запрыгнул на кровать и кошачьей походкой подошел к Донне.

— Мяу-ао~

【Нана, ты думаешь, тому, что сказал тот человек, можно верить?】

— Угу, — Донна села, скрестив ноги, и прижала указательный палец к нижней губе. — Когда Мо Жэнь говорил, я использовала заклинание распознавания лжи и не заметила ничего странного.

Подразумевалось, конечно, что он не лгал.

— Мяу-ао~

【Ну и хорошо.】

Донна подхватила Беляша на руки и, рассеянно поглаживая его шерстку, начала обдумывать события сегодняшнего дня.

На самом деле, Донна применила заклинание зачарования для Ли Му не только ради тарелки жареного риса. У нее были и другие цели.

Во-первых, проверить, не изменились ли ее заклинания зачарования и оценки в этом мире. Пока что, похоже, нет.

Во-вторых, с помощью этой небольшой сделки выяснить, сможет ли она зарабатывать деньги магией в этом мире. Мо Жэнь ничего не сказал после того, как она вышла, что означало либо то, что он не почувствовал магических колебаний (маловероятно), либо то, что такие сделки молчаливо допускаются (вероятнее).

В-третьих, если такие сделки разрешены, то тетя — ее первый потенциальный клиент, и, естественно, нужно было закинуть удочку, чтобы ее удержать.

...

Размышляя, маленькая ведьма Нана незаметно для себя легла, изящно зевнула и погрузилась в сон.

На следующий день Донна, поздно легшая спать, все еще сладко спала. А в другой части города женщина внезапно получила звонок из Бюро общественной безопасности. На том конце провода полицейский сообщил, что ее муж задержан, и сейчас они уведомляют родственников задержанного.

Женщина не могла поверить своим ушам.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение