Глава 17. Переезд в маленький дворик

На следующий день было солнечно и безветренно. Но тот, кому снились кошмары всю ночь, не мог так легко оправиться! Невероятно, но товарищ Хань Цзыхэ, которая обычно вставала синхронно с сигналом подъема, потерла голову, словно после ночного похмелья, и с трудом заставила себя взбодриться.

Черт возьми! Что это было, почему столько всяких уродов лезло к ней в сны? Неужели в прошлой жизни на Земле им было мало ее доставать? Ладно, кое-кто, уже сбежавший на n пространственно-временных плоскостей, поднял руки: Пощадите! Ну пожалуйста! Ублюдки!

Кое-кто, чья душа была дикой и беспокойной (товарищ Хань), прятался в ванной, обливаясь холодной водой и пытаясь успокоиться, как вдруг услышал стук в дверь: "Тук-тук-тук". Мгновенно приняв вид леди, Хань Цзыхэ быстро выбежала и, открыв дверь, увидела: Эй! Знакомый!

Хэ Шу, глядя на стоящую перед ним бодрую и энергичную девушку, почесал голову и с улыбкой сказал: — Невестка, я пришел спросить, когда ты переезжаешь в маленький дворик, я помогу тебе.

В это время снаружи раздался свисток сбора — это был сигнал к завтраку.

Хань Цзыхэ вежливо пригласила его в дом и попутно подперла открытую дверь стулом. Мм, проветривание очень важно!

Налив стакан заранее остывшей кипяченой воды, Хань Цзыхэ пригласила Хэ Шу сесть на стул, а сама придвинула деревянный стул от письменного стола и с улыбкой сказала: — Командир Хэ слишком вежлив. Зачем беспокоить вас из-за такой мелочи? У меня здесь не так много вещей. Крупногабаритные вещи Чу Чжэн уже заранее организовал. Я просто возьму кое-что и перееду... Я очень независимый человек. Вы заняты работой, не нужно особо обо мне заботиться.

— Хе-хе... — Хэ Шу рассмеялся: — Если говорить о вежливости, то это ты, невестка, вежлива! Да, ты только приехала и не знаешь, мы здесь все как одна семья. Если у кого-то из наших семейных уезжает муж на задание, все помогают. Это, можно сказать, неписаное правило! ...Ах, конечно, вы, молодежь, любите независимость и свободу... Вот, это контактные телефоны наших командиров отрядов, их заместителей и политруков, а также телефоны нескольких офисов. Возьми их. Если понадобится, просто звони по этим номерам! Мы, военные, люди простые, так что не стесняйся нас!

Хэ Шу достал небольшую пачку бумажек размером с визитку, на которых были подробно записаны многие номера.

— Это... можно? — У Хань Цзыхэ даже затылок зачесался. Она не знала, уместно ли это брать?

Хэ Шу положил сложенные бумажки на письменный стол и с улыбкой ответил: — Это не нарушает дисциплину! Не веришь, спроси у всех. У нас в отряде у каждой семьи военнослужащего есть такой список! ...Изначально это просто внешние контактные телефоны. Если мы не на задании, телефоны включены.

Сказав это, он выставил Хань Цзыхэ слишком осторожной. Она улыбнулась, взяла контактные данные и поблагодарила его.

...

Хань Цзыхэ не соврала. Когда она переезжала в маленький дворик, она просто перенесла сумку, которую привезла с собой на базу. Это было так легко, что Хэ Шу, который думал, что Хань Цзыхэ просто вежлива с ним, очень смутился.

Неужели он устарел? Не поспевает за временем? Неужели все эти молодые девушки сейчас такие независимые? Эй, Чу Чжэн, кажется, справляется, но это действительно нелегко.

Поскольку Хань Цзыхэ действительно не нуждалась в помощи, а Хэ Шу не был бездельником, он сказал пару слов на прощание и вернулся в отряд, чтобы продолжить заниматься своими делами.

...

Только что, стоя перед Хэ Шу и держа в руках список контактов, Хань Цзыхэ, чья память в обоих мирах была запредельной, запомнила его содержимое слово в слово.

По старой привычке, первым делом, войдя в маленький дворик, она еще раз просмотрела список контактов, а затем — уничтожила его.

Хань Цзыхэ, освободившись от забот, теперь с особым удовольствием осматривала этот маленький дом, который они с Чу Чжэном обустроили своими руками.

Этот двор, после месяца реконструкции, давно потерял свой прежний простой вид. Даже ворота двора были перекрашены.

Открыв дверь и войдя, слева находилось простое спортивное оборудование и песочница, а справа — беседка с каменными стульями и участок для посадок.

Участок для посадок все еще был в состоянии только что перекопанной земли. Изначально она собиралась сажать вместе с Чу Чжэном, но сейчас он на задании, и неизвестно, когда вернется. Хань Цзыхэ решила сама заняться пересадкой, когда погода будет подходящей.

Двор их маленького дома, если бы он находился на Земле, тоже считался бы немаленьким. Пройдя мимо участка для посадок, дальше слева и справа располагались уже построенные санузел и кухня.

Рядом с кухней находилась кладовка. Сейчас там лежали фрукты, овощи и зелень, которых хватило бы ей на два дня.

Вспомнив об этом, Хань Цзыхэ почувствовала себя немного смешно. Она не ожидала, что гостиница части имеет такую гибкую стратегию развития и даже запустила услугу доставки продуктов. Хотя многие семьи военнослужащих, экономя, предпочитают каждые несколько дней ездить в город за покупками, разве новые услуги не требуют времени, чтобы стать широко принятыми?

Хань Цзыхэ была очень довольна тем, что гостиница части может доставлять продукты каждый день. Возможность экономить время и силы, а также получать свежие фрукты и овощи — это просто замечательно.

Что касается ее поступка, то в глазах других семей военнослужащих это было немного расточительно — но если Чу Чжэн согласен, кого это касается!

К тому же, даже если бы у Чу Чжэна были возражения, разве она не могла бы заплатить такую сумму?

На самом деле, хотя Хань Цзыхэ в прошлой жизни не была замужем, некоторые ее взгляды были довольно традиционными: то, что я могу заработать, это мое дело, но мужчина, как муж, если у него нет готовности и способности добровольно содержать жену и детей, пусть лучше останется холостяком на всю жизнь!

Это было бы благом, иначе та, кто выйдет замуж за такого человека, будет несчастна!

Если только это не союз двух негодяев.

Пока она витала в мыслях, не успев сделать шаг к главному дому, Хань Цзыхэ услышала вежливый стук в дверь позади себя.

— Кто там? — спросила Хань Цзыхэ, открывая дверь.

— Вы... здравствуйте! —

Перед ее глазами появился юный, застенчивый и симпатичный солдат.

Глаза Хань Цзыхэ тут же загорелись.

Судя по его погонам, он, должно быть, недавно отобранный новобранец.

— Я писарь, отвечающий здесь за управление семьями военнослужащих. Вот документ, отправленный вышестоящим командованием, о политике по трудоустройству семей военнослужащих...

— О, Сяо У! ...Это только что вышедшая политика по трудоустройству наших семей военнослужащих, да?

Писарь Сяо У говорил, как вдруг справа от ворот раздался немного хриплый женский голос. Поскольку стена загораживала вид, Хань Цзыхэ только слышала голос, но не видела человека.

Слегка нахмурив брови, Хань Цзыхэ скрестила руки на груди и очень по-женски слегка повернулась, явно с интересом наблюдая за происходящим.

— Вэй, сестра Вэй. —

— О, Сяо У, у тебя язык подвешен, целыми днями зовешь меня сестрой Вэй, но когда дело доходит до дела, все равно идешь к тем, у кого образование выше, да?

— Н-нет... — Сяо У покраснел от смущения, чуть ли не размахивая руками и отчаянно объясняясь.

А вот Хань Цзыхэ, наблюдавшая со стороны, склонила голову и пробормотала про себя: "Тц-тц". Эй, эта женщина пришла из-за нее? Или... она просто попала под раздачу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение