Глава 10. Принятие

Временное жилье, о котором говорил Чу Чжэн, если говорить точнее, представляло собой довольно распространенный на севере жилой комплекс с отдельными жилищами. Если говорить изысканнее, то это был сыхэюань с одним двором.

В этой зоне расселения, куда Чу Чжэн привел Хань Цзыхэ, было всего девять или десять домов. Поскольку дворы располагались довольно далеко друг от друга, оставалось много личного пространства.

Глядя на зону расселения, густо засаженную зеленью, и на крыши домов, скрытые за этой зеленью, словно украшения, Хань Цзыхэ почувствовала, как ее тело и душа незаметно расслабляются.

В целом, дворы были с красной черепицей и белыми стенами, выглядело довольно празднично.

Двор, выделенный Чу Чжэну, находился в неплохом месте: повернув налево от ворот и пройдя около ста метров вперед, затем повернув направо и пройдя еще около ста метров, можно было попасть на извилистую дорожку, ведущую к плацу части; повернув направо от ворот и пройдя около ста метров вперед, затем повернув направо и пройдя еще около ста метров, можно было выйти на главную дорогу, ведущую к гостинице части.

Позволив Чу Чжэну идти впереди, Хань Цзыхэ неспешно следовала за ним, не торопясь, просто любуясь игрой света и тени на земле.

Заметив довольное и даже немного наслаждающееся выражение лица своей маленькой жены, Чу Чжэн невольно вздохнул с облегчением: Довольна — и хорошо, довольна — и хорошо!

— Наш двор, поскольку мы, возможно, будем жить здесь немного дольше, начальство разрешило нам провести небольшую реконструкцию... — Смеясь, Чу Чжэн указал на свободное место во дворе и спланировал: — Ты же хотела отдельный санузел?

— Я построю его там для тебя, а заодно и душевую!

Хань Цзыхэ посмотрела, затем указала на другое свободное место: — Не будем беспокоить дважды. Построй мне еще кухню. Кстати, сюда можно подвести газ?

Чу Чжэн почесал подбородок и недоверчиво посмотрел на свою маленькую жену: — Ты еще и готовить умеешь?

Хань Цзыхэ безмолвно посмотрела в небо. Насколько же они с прежней владелицей этого тела были невежественны друг о друге!

Впрочем, и хорошо. Чем меньше они знали друг о друге, тем больше ей хотелось сохранить этого, казалось бы, неплохого супруга.

Нет, нет!

Хань Цзыхэ покачала головой и тайно приняла решение: раз прежняя владелица ушла без следа, то и ей нужно избавиться от ее влияния. Ни за что в будущем нельзя больше о ней думать.

Приняв решение, Хань Цзыхэ стала чувствовать себя более свободно и непринужденно с Чу Чжэном: — Прошу прощения, подполковник Чу, насколько же вы не знаете свою жену! Разве вы не знали, что ваша жена училась за границей четыре года?

— Зарубежная еда, попробовать разок — интересно, но постоянно есть нельзя... Иногда упорство — лучший учитель. Моя жена, то есть я, благодаря упорству в отношении нашей хуасяской кухни, обрела неплохое мастерство. Вернувшись, я покажу тебе, как готовлю!

Глядя, как маленькая жена с некоторой озорством подмигивает ему, Чу Чжэн с радостью предвкушал: — Ах, договорились!

— Хе-хе, мне, кажется, повезло с едой.

Возможно, атмосфера была подходящей, возможно, вечерняя заря на закате была слишком красивой, но эта пара, все еще находящаяся на стадии знакомства, очень естественно крепко взялась за руки.

Золотисто-красный свет, окружающий их, словно фон, украшал эту картину, похожую на масляную живопись, делая ее сказочной и иллюзорной. Время тихо текло, и тонкие нити чувств, витающие в воздухе, словно смягчали каждый уголок этого момента и этой картины...

Временное жилье, где находились Хань Цзыхэ и Чу Чжэн, еще не отремонтированное, благодаря им в этот момент словно преобразилось, став похожим на райский уголок; а они двое, благодаря этому райскому уголку, постепенно обрели доверие, надежду и... радость в отношении совместной семейной жизни и счастья во второй половине жизни.

Неподалеку тихо щебетали птицы, пели летние цикады, а издалека доносились предвечерние песни солдат. Хань Цзыхэ и Чу Чжэн постепенно вышли из своих "снов" друг о друге и улыбнулись.

— Вернемся пока?

— Завтра придем снова и заодно определим план ремонта, — Потирая руки и лицо, Чу Чжэн все еще не мог стереть с губ глупую улыбку.

Хань Цзыхэ было смешно, и в то же время она чувствовала себя невероятно. Она никогда не думала, что сможет так легко довериться человеку, довериться настолько, чтобы захотеть разделить с ним всю жизнь.

— Хорошо... Но у тебя будет время завтра?

Как бывшая военнослужащая, Хань Цзыхэ посмотрела на него с недоверием.

Чу Чжэн, похлопав себя по груди, заверил: — У меня же приехала семья, я как минимум могу взять два дня отпуска!

Эй, как уверенно! Надеюсь, он так и будет продолжать.

Пожав плечами, Хань Цзыхэ не стала возражать: — Где мы будем ужинать?

Чу Чжэн моргнул и сказал: — В столовой... кажется, сейчас не очень удобно!

Увидев, что под ее взглядом он наконец изменил свое решение, Хань Цзыхэ решила, что лучше сначала вернуться в общежитие. Главным образом потому, что ей не хотелось становиться объектом всеобщего внимания.

Когда-то, когда она еще была на Земле, среди солдат-мужчин из их спецназа был один, к которому приехала жена. Боже мой, эти холостяки смотрели на нее, как на редкое животное, и поднявшийся шум был просто невероятным.

— Хорошо, когда наши ребята вернутся с учений, я познакомлю тебя с ними, — Чу Чжэн, держа жену за руку, пошел обратно. — А что касается ужина, я схожу в столовую и принесу тебе.

— Учения? — Внимание Хань Цзыхэ было не на еде, хотя она два дня почти ничего не ела. — Ты не пошел с ними?

— Э-э... — Чу Чжэн облизнул губы и решил сказать правду: — Ну, мама позвонила и сказала, что ты приехала ко мне... Вот я и не пошел, потому что волновался за тебя.

Хань Цзыхэ встала на цыпочки и с пониманием похлопала Чу Чжэна по широкому плечу: — Всем нелегко!

— ...Вернувшись, позвони маме и скажи, что я сначала поехала в университет, куда меня перевели, и только сегодня приехала к тебе, чтобы они не волновались.

Чу Чжэн ошеломленно смотрел на изящные движения своей жены, и его мозг впервые никак не мог понять: что означает "всем нелегко"?

И какая связь между этим "всем нелегко", звонком и выдумкой?

— Веди же, чего медлишь? — Неизвестно когда, Хань Цзыхэ уже отошла на десять метров и, обернувшись, окликнула остолбеневшего Чу Чжэна.

...

Наступила ночь. Чу Чжэн, временно лишенный возможности насладиться супружеской близостью под предлогом "испытания", лежал на полу, чувствуя тонкий аромат, доносящийся с кровати, и мучился. Под давлением авторитета своей госпожи, Чу Чжэн подумал о своих братьях по оружию, которые тоже мучаются, возвращаясь с учений, и в тот же миг его колеблющееся сердце обрело равновесие!

...

В общежитии двое — один прекрасно выспавшийся, другой едва не проведший ночь без сна — почти одновременно, в момент сигнала подъема, резко сели на кровати!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение