Мимолетное видение

Мимолетное видение

Наступали сумерки. Люди, уходившие из деревни на работу, постепенно возвращались, распевая песни по дороге домой.

Лу Си сидела в доме старейшины, положив распухшую правую ногу на стул, и играла в телефоне.

Ци Шисю только что обработал ее лодыжку лекарственным спиртом, и это было настоящей пыткой. Боль была такой сильной, что Лу Си чуть не плакала, зовя маму с папой. На глазах выступили слезы.

Она просила его быть полегче, но он с бесстрастным лицом серьезно ответил: — Так быстрее заживет.

«Ну конечно! Просто мстит мне за то, что я вчера его отругала…» — подумала Лу Си.

Она просматривала Weibo Гунцзы. Хотя последний пост был все еще тот, где он говорил, что не уйдет из музыки, Лу Си чувствовала себя немного лучше.

Возможно, есть вещи и люди, на которые достаточно просто посмотреть или увидеть что-то, что с ними связано, и ты уже чувствуешь себя счастливым. Лу Си не знала, испытывают ли другие то же самое, но для нее Гунцзы был именно таким человеком.

Под тем постом уже было больше десяти тысяч комментариев. Читая их, Лу Си испытывала смешанные чувства.

— Вау! Кажется, я обнаружил нечто невероятное! Фотография, которую прикрепил Гунцзы, — это же закат с восточной башни в Цючуань! Не скажу, что был там на прошлой неделе… — написал пользователь с ником «Быстрый детектив».

Лу Си обратила внимание на этот комментарий и открыла фотографию.

Похоже, это действительно восточная башня…

Значит…

Гунцзы тоже в Цючуань?!

От этой мысли Лу Си пришла в восторг, но тут же сникла. Почему Гунцзы скрывает свое лицо? Даже если она встретит его, то не узнает.

«Почему я не заметила этого раньше? Наверное, слишком обрадовалась, что он не уходит…» — подумала Лу Си.

После того как Ци Шисю обработал ее лодыжку, он все это время разговаривал со старейшиной. Лу Си не знала, о чем они говорят, но время от времени слышала хриплый, но бодрый смех старейшины.

Видя, как старейшина радуется, Ци Шисю тоже не переставал улыбаться. Он был вежлив, учтив и внимателен.

Он повернулся к Лу Си и увидел, как ее настроение меняется от восторга к унынию. Свет в его глазах замерцал, и он невольно улыбнулся.

Когда Абу вернулся с чайной плантации вместе с остальными, уже стемнело. Луна освещала землю, а на небе мерцали звезды.

Вернулся и гид, который сообщил новость, которая показалась Лу Си лучшей за весь день: сегодня народность наси праздновала ежесезонный праздник поклонения богу земли, и старейшина пригласил туристов присоединиться к вечернему торжеству.

— Сестра! Сестра! Ты как? Ой, как же опухла твоя нога…

Сяо Я влетела в дом и, увидев ногу Лу Си, тут же сделала жалостливое лицо.

— Все нормально. Ну что, теперь ты чувствуешь себя виноватой? — Лу Си сжала щеки Сяо Я и с улыбкой спросила.

К ее удивлению, Сяо Я серьезно кивнула.

— Тогда твое наказание — заботиться обо мне сегодня вечером. Договорились?

— Хорошо! Сестра, я обязательно позабочусь о тебе! — воодушевленно ответила Сяо Я.

Праздник поклонения богу земли был уникальной традицией народности наси. В определенный день каждого сезона все жители деревни собирались на Небесном жертвенном алтаре, чтобы провести ритуал и попросить бога земли о хорошем урожае.

С момента зарождения этой народности традиция никогда не прерывалась, и сегодня как раз был тот самый день, который определил жрец.

Сяо Я помогла Лу Си добраться до Небесного жертвенного алтаря. На самом деле это была просто большая площадка, вмещающая более тысячи человек, с неглубокой ямой посередине, в которой сейчас горел костер.

Лу Си и Сяо Я сели на деревянные бревна. Люди из народности наси, ответственные за проведение ритуала, уже прибыли.

Абу рассказал, что каждый год юноши и девушки, достигшие совершеннолетия, поют и танцуют во время церемонии. Затем он смущенно покраснел и добавил, что в следующем году настанет его очередь.

Жрец стоял у костра и проводил ритуал, бормоча что-то себе под нос. Лу Си слушала его и ничего не понимала.

«Что он говорит? Я совсем ничего не понимаю…» — подумала она.

Через некоторое время жрец закончил, и группа молодых людей окружила костер. Девушки встали во внутренний круг, юноши — во внешний, и, запевая традиционную песню, начали танцевать.

Все они были одеты в самые нарядные одежды народности наси. На девушках были серебряные украшения, которые звенели в такт их движениям.

Когда они закончили танцевать, к ним присоединились и другие жители деревни. Это уже не было частью ритуала, а просто празднование.

Сяо Я, сидевшая рядом с Лу Си, откусила кусочек чабинга, который ели во время праздника. Она посмотрела на танцующих, потом на Лу Си, и было видно, что она хочет что-то сказать.

— Что такое? Хочешь пойти потанцевать?

Лу Си уже давно заметила ее нерешительность и хотела посмотреть, как долго она продержится, но в итоге не выдержала и спросила сама. Сяо Я энергично закивала.

— Тогда иди, — Лу Си улыбнулась. Получив разрешение, Сяо Я тут же бросилась в толпу и присоединилась к танцующим.

«Все-таки дети есть дети. Обещала позаботиться обо мне…» — подумала Лу Си, наблюдая за ней. Внезапно она почувствовала себя очень несчастной из-за своей травмы. Если бы не она, то Лу Си тоже могла бы присоединиться к веселью.

Откусив кусочек чабинга, Лу Си сквозь пламя костра увидела напротив Ци Шисю. Все эти дни он носил повседневную одежду. Например, сейчас на нем была серая толстовка, черные спортивные брюки и кроссовки. Волосы были аккуратно подстрижены. На первый взгляд его можно было принять за спортсмена.

Однако в нем не было той грубоватости, которая свойственна спортсменам. Наоборот, он выглядел утонченным.

Ци Шисю был очень красив, как и в тот момент, когда Лу Си впервые увидела его. Он все еще разговаривал со старейшиной. Лу Си не знала, о чем они говорят, но они беседовали уже весь вечер.

Прошло много времени, и Сяо Я, наконец, устала. Вся в поту, она вернулась, чтобы попить воды.

— Это тебе,

— раздался смущенный голос с сильным акцентом народности наси.

Абу протянул Сяо Я венок, сплетенный из лозы чайного дерева. Видя, что она не реагирует, он еще больше покраснел.

Лу Си, наблюдая за этой сценой, опешила. «Что он делает? Признается в любви? Это что, ранние отношения? Настоящие, нескрываемые ранние отношения…»

«А мне за все эти годы никто ни разу не признавался…» — с грустью подумала Лу Си.

— Тебе… тебе не нравится? — услышав разочарованный голос юноши, Лу Си наконец пришла в себя.

Она толкнула все еще ошеломленную Сяо Я и со смехом сказала: — Бери же, чего застыла?

— Абу, это как-то неловко… — пробормотала Сяо Я, оглядываясь по сторонам.

— Абу, почему ты даришь нашей Сяо Я венок? Ты что, влюблен в нее? — еще веселее рассмеялась Лу Си.

— Мама сказала, что венки нужно дарить красивым девушкам, — прошептал юноша, и, если бы не темнота, наверняка было бы видно, как он покраснел до самых ушей.

— А я некрасивая?

— Нет, сестра, ты тоже красивая…

— Тогда почему ты мне не даришь?

— Ну…

— Ха-ха-ха…

Лу Си не смогла сдержать смеха, поддразнивая юного Абу. Он был таким милым!

Но, посмеявшись, она посмотрела на смущенную Сяо Я, взяла венок и надела ей на голову.

— Нашу Сяо Я полюбили! — воскликнула Лу Си.

— Сестра!

На другой стороне костра серая фигура тоже заметила эту сцену. Его взгляд был спокойным, но улыбка на губах не скрылась в темноте.

-----

Наконец наступил пятый день — день отъезда.

Лу Си собрала вещи, взяла чемодан и медленно спустилась вниз, чтобы выписаться из гостиницы.

Неизвестно, действительно ли лекарственный спирм старейшины был таким эффективным, но утром, проснувшись, Лу Си обнаружила, что отек на лодыжке спал, и она может ходить сама, хотя и немного медленнее, чем обычно.

Сев в автобус, Лу Си нашла Ци Шисю. Он, как и раньше, сидел у окна во втором ряду от конца.

— Ци Шисю, вот ваши наушники. Спасибо вам за все! — сказала Лу Си.

Ци Шисю открыл глаза и, как всегда, слегка улыбнулся. Он взял наушники и ответил: — Не за что. Берегите ногу.

— Хорошо, — кивнула Лу Си.

Автобус трясся по дороге больше трех часов и, наконец, прибыл в город F. Выйдя из автобуса, Лу Си вдохнула знакомый воздух родного города и, почувствовав облегчение, вдруг с тоской вспомнила о Цючуань.

— Сестра, до свидания… Мне так грустно с тобой расставаться… — Сяо Я крепко обняла Лу Си, словно ее сейчас бросят.

— Полегче, полегче! Ты меня задушишь… Мы же обе в городе F! И у нас есть друг друга в WeChat! Можем встретиться, когда захотим!

С трудом распрощавшись с Сяо Я, Лу Си поймала такси, назвала адрес и достала телефон, чтобы позвонить маме.

«Интересно, как она меня отругает…» — подумала Лу Си. Ведь она уехала в путешествие, совсем не предупредив ее.

«Ладно, лучше напишу сообщение. А ругань подождет до дома. Хотя бы дома у меня будет союзник, а здесь придется сражаться в одиночку, и шансы на поражение гораздо выше!»

— Моя дорогая мамочка, твоя любимая дочка уже едет домой. Пожалуйста, приготовь мне обед. Люблю тебя, твоя дочурка.

Лу Си перечитала сообщение, довольно кивнула и отправила.

«С таким-то заискивающим тоном она вряд ли будет сильно ругаться…» — подумала Лу Си.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение