Глава 1

Шэнь Жунжун сидела на качелях под абрикосовым деревом и читала «Реестр выдающихся деятелей Дун Чжао».

До этого она потратила семь дней на изучение «Истории государства Дун Чжао», «Свода законов Дун Чжао», «Разных записей о нравах и землях Дун Чжао», а также «Собрания странных историй и диковинок четырёх стран».

Однако, казалось, всё это не принесло ей никакой пользы. Никак не помогло вернуться в свой мир и, похоже, не слишком помогало адаптироваться к жизни здесь. По крайней мере, пока.

Она перенеслась в другой мир.

Семь дней назад она была всего лишь хирургом, закрутившейся до головокружения. Случайно оказавшись на месте конфликта между врачом и пациентом, она получила удар ножом, спасая человека, и потеряла сознание.

Очнулась уже в Дун Чжао.

Когда она пришла в себя, за ней ухаживала девочка по имени Чанпин. Она представилась её служанкой, которой служила с самого детства. Чанпин была лет тринадцати-четырнадцати, с ивовыми бровями и миндалевидными глазами — очень милая и послушная девушка.

Шэнь Жунжун наобум соврала о потере памяти, и, к её удивлению, все ей поверили.

Постепенно, от Чанпин, Шэнь Жунжун узнала, что государство Дун Чжао расположено на востоке континента. С момента своего основания оно пережило три династии и насчитывало уже более ста лет истории. Поскольку императорская фамилия была Фэн, государство также называлось Династия Фэн Дун Чжао.

Тело, в которое попала её душа, тоже принадлежало девушке по имени Шэнь Жунжун. Ей было восемнадцать лет, она была любимой дочерью Аньпин Хоу Шэнь Шилина и признанной красавицей Дун Чжао. Три года назад она вышла замуж за третьего принца, Цзин Вана Фэн Цзинси.

Однако, казалось, их отношения были далеки от идеальных.

После свадьбы Шэнь Жунжун редко общалась с принцем и часто, под предлогом отдыха, уезжала из дворца в загородную резиденцию.

Три месяца назад она поселилась в этой резиденции, расположенной за пределами столицы, у подножия горы, рядом с водой. Это поместье было частью её приданого. Всё это время она была подавлена, пока однажды не попыталась утопиться в озере. Причину её поступка никто не знал.

Шэнь Жунжун предположила, что именно из-за этого происшествия она и оказалась в теле этой девушки.

Теперь она стала, похоже, не слишком любимой женой принца.

Хорошая новость заключалась в том, что она стала богатой дамой. Что касается плохих новостей… Шэнь Жунжун пока о них не думала. У неё была такая привычка: пока что-то не случилось, она предпочитала не забивать голову негативными мыслями.

Шэнь Жунжун перевернула страницу. Там было написано: «Цзин Ван Фэн Цзинси, третий принц, необычайно мудр, изящен и красив, несравненный муж государства, чьи таланты вызывали зависть небес».

Речь шла о её муже.

Немного почитав, она спросила стоящую рядом Чанпин: — Чанпин, неужели народ так высоко ценит Цзин Вана?

Чанпин почтительно стояла рядом и тихо ответила: — Его Высочество прославился ещё в юности.

Шэнь Жунжун стало любопытно: — Помнится, ты рассказывала мне, что Цзин Ван родился инвалидом, у него слабое здоровье, и до получения титула он годами жил в уединении во дворце. Даже после того, как ему пожаловали титул и собственную резиденцию, он продолжал вести уединенный образ жизни.

Она постучала по книге и рассмеялась: — А здесь написано, что он автор лучшего военного трактата в Дун Чжао. Разве тот, кто не бывал на поле боя, может написать военный трактат? Эта лесть слишком очевидна.

— Этого раба не знает. Но наш второй молодой господин — военачальник. Раньше, когда он был в поместье, этот раб слышала, как старый господин беседовал с ним о трактате Его Высочества, и второй молодой господин очень его хвалил.

Шэнь Жунжун удивленно подняла брови: — Правда? Тогда мне действительно стало интересно с ним познакомиться.

Чанпин с недоумением посмотрела на неё и неуверенно произнесла: — Госпожа, почему вы вдруг… — Она не осмелилась продолжить, но про себя подумала: «После того падения в озеро и потери памяти госпожа сильно изменилась».

Шэнь Жунжун, заметив её выражение лица, улыбнулась: — Заинтересовалась Цзин Ваном?

Чанпин осторожно посмотрела на неё, словно боясь сказать что-то не то, и медленно кивнула.

Шэнь Жунжун пожала плечами: — Сейчас я ничего не помню. Он мой муж, и мне нужно узнать его получше. Как говорится, «знать себя и знать врага».

— Но… — Чанпин открыла рот, но потом опустила голову и молча встала рядом, выглядя очень рассеянной.

Шэнь Жунжун взглянула на неё, но промолчала и снова уткнулась в книгу. С того момента, как утром какой-то слуга разговаривал с Чанпин у входа в сад, та выглядела расстроенной. Всё утро Шэнь Жунжун наблюдала, как Чанпин несколько раз хотела что-то сказать, но, словно чего-то опасаясь, так и не решалась.

Раз Чанпин молчит, Шэнь Жунжун не стала её расспрашивать.

Она только что попала в этот мир, и хотя все, казалось, поверили в её «амнезию», это не гарантировало, что у них не возникнут подозрения в будущем.

Если кто-то начнёт сомневаться, у неё будут проблемы.

Она не боялась проблем, но не любила их, поэтому предпочитала выжидать.

Особенно в ситуациях, когда она ничего не понимала, не стоило делать поспешных выводов и совершать необдуманных поступков.

Этот опыт она приобрела, работая хирургом, и верила, что он применим во многих областях.

Спустя некоторое время Чанпин, словно собравшись с духом, тихо спросила: — Госпожа, вы… хотите увидеть Его Высочество Цзин Вана?

— Немного хочу, — немного подумав, ответила Шэнь Жунжун. — Всё-таки он мой муж. Но, — она пожала плечами, — он так долго не искал меня и не присылал за мной, похоже, он не хочет меня видеть, разве нет?

— Нет… не так… — прошептала Чанпин, не поднимая головы и не смея смотреть ей в глаза.

— Хм? Разве я не впала в немилость? — удивленно спросила Шэнь Жунжун. Она помнила, как Чанпин говорила, что их отношения с мужем были неблизкими.

Она терпеливо ждала, пока Чанпин продолжит, но та замолчала. На её лице мелькнуло колебание, которое тут же сменилось страхом.

Тогда Шэнь Жунжун закрыла книгу и, пристально глядя на Чанпин, сказала: — Ну же, Чанпин, в чём дело? С тех пор как я очнулась, ты всё время нервничаешь и хочешь что-то сказать, но не решаешься. Сколько дней уже прошло? Тебе не тяжело, а я вот уже задыхаюсь от твоего молчания.

Услышав это, Чанпин чуть не подпрыгнула и, ошеломленно глядя на неё, несколько раз менялась в лице.

Шэнь Жунжун терпеливо ждала.

Поколебавшись ещё немного, Чанпин вдруг упала на колени, чем сильно напугала Шэнь Жунжун: — Чанпин, что случилось?

Чанпин, глядя на Шэнь Жунжун, решилась: — Госпожа, раба осмеливается просить вас навестить Его Высочество.

Шэнь Жунжун опешила: — Навестить кого?

Чанпин дрожащими руками сделала глубокий вдох и выпалила: — С тех пор как мы приехали в резиденцию, вот уже три месяца, госпожа держит Цзин Вана взаперти в Павильоне Чистой Волны, приставив к нему охрану и запретив кому-либо входить или выходить.

Шэнь Жунжун застыла: — Ты хочешь сказать, что я его заперла?

Чанпин замотала головой: — Раба не смеет, раба не смеет.

— …Тогда как он сейчас? Он жив? — спокойно спросила Шэнь Жунжун. Она подумала: «Вот почему он так долго не появлялся. Прежняя Шэнь Жунжун держала его взаперти».

Чанпин опустила голову, не смея ответить.

Шэнь Жунжун посмотрела на неё и сказала: — Тайное заточение члена императорской семьи — это преступление, караемое смертью. Если ты сейчас же всё не расскажешь, я соберу вещи и сбегу.

Чанпин быстро взглянула на неё и тихо сказала: — С позавчерашнего вечера Его Высочество отказывается от еды и воды. Только что стражник Линь из Павильона Чистой Волны сообщил, что Его Высочество потерял сознание. Если так пойдет и дальше, боюсь…

«Всё настолько серьёзно?!» — Шэнь Жунжун испугалась и спросила: — Где он?

— Госпожа? — Чанпин растерянно смотрела, как Шэнь Жунжун вскочила с качелей.

— Какая я тебе госпожа? Скорее веди меня спасать человека! — воскликнула Шэнь Жунжун.

— Да, да, госпожа, — ответила Чанпин. Хотя её удивляло, что Шэнь Жунжун сама предложила помочь Фэн Цзинси, она не посмела спорить и, быстро встав, повела её к Павильону Чистой Волны.

Добравшись до павильона, они направились прямо в спальню в центре двора. Шэнь Жунжун распахнула дверь и тут же с грохотом захлопнула её.

Она повернулась и спокойно приказала стражникам, охранявшим двор, выйти за ворота и ждать её распоряжений. Без её разрешения им не позволено было входить.

Когда все ушли, Шэнь Жунжун оставила Чанпин снаружи, сделала глубокий вдох и вошла в комнату.

Стояла ранняя весна, погода была переменчивой, то теплой, то холодной, но в комнате царил полумрак и холод. На изысканно украшенной деревянной кровати у стены лежал мужчина. Он был обнажен, и его конечности были раскинуты и связаны. Голова его свисала с края кровати, он был неподвижен и безмолвен.

Шэнь Жунжун горько усмехнулась, подумав, что прежняя хозяйка тела вела себя совершенно безответственно, не только заточив принца, но и раздев его догола.

Если бы не многолетний врачебный опыт, выработавший в ней привычку спасать всех, кто в этом нуждается, она бы сейчас же развернулась и убежала.

Шэнь Жунжун взяла сложенное у кровати шёлковое одеяло и накрыла им мужчину. Только тогда она увидела его лицо и замерла. Мужчина был очень молод и, как и было написано в «Реестре», имел физические недостатки: одна нога была больше другой, одна нога короче другой, обе были очень худыми, с первого взгляда было понятно, что они атрофированы уже много лет. Но лицо его было необычайно красивым и утонченным. Сейчас же его глаза были закрыты, а лицо бледное. Если бы не едва заметное движение груди, можно было бы подумать, что он уже не дышит.

Суетливо развязав путы, Шэнь Жунжун заметила на его запястьях и лодыжках ужасающие синяки. Руки и ноги распухли и посинели, но на ощупь были очень холодными, очевидно, из-за того, что он был связан в таком положении много дней, что привело к нарушению кровообращения.

Шэнь Жунжун нахмурилась. Работая врачом, она сталкивалась с подобными случаями. Онемение и боль были очень сильными, часто даже вырывали человека из обморока, но Фэн Цзинси всё это время оставался без сознания, даже не издав ни звука.

Она прощупала его пульс, осмотрела тело и почувствовала, как у неё похолодело внутри.

Состояние Фэн Цзинси было тяжелым. Помимо связанных конечностей, он весь горел. Хотя на первый взгляд не было видно явных ран, при ближайшем рассмотрении всё его тело было покрыто следами от уколов. Вокруг некоторых особых точек на меридианах, следы от игл были темно-синими, почти черными.

Шэнь Жунжун, выросшая в семье потомственных врачей, с детства изучала акупунктуру и меридианы человеческого тела. Представив, что происходит, когда серебряные иглы вводятся в эти точки, она невольно задрожала.

«Даже если между ними была огромная вражда, это слишком жестоко. Это явная попытка сделать жизнь человека невыносимой», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение