Глава 15. Кто круче

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В мгновение ока Ши Пань подошёл к краю толпы. Несколько подручных Брата Хао попытались остановить Ши Паня. Ши Хаодун вдруг почувствовал неладное: с таким характером, как у Ши Паня, драка, вероятно, уже началась!

Действительно, Ши Пань внезапно взорвался, одним ударом стальной трубы свалил человека, а затем около десяти стальных труб обрушились на него. Они вступили в бой, и раздались несколько лязгающих звуков металла.

Ши Хаодун знал, что должен действовать немедленно, иначе окажется в невыгодном положении. Его правая рука быстро потянулась за кухонным ножом. Он посмотрел на Брата Хао, но тот отступил назад, скрывшись в толпе, и громко крикнул:

— Зарубите их всех!

Едва слова Брата Хао прозвучали, Ши Хаодун почувствовал, что со всех сторон на него летят тени ножей и палок. Он стиснул зубы, решив, что даже если умрёт, то заберёт с собой как можно больше. Одним ударом кухонного ножа он обрушился на человека прямо перед ним.

— Дзинь!

Человек впереди поднял стальную трубу, чтобы парировать удар, но не удержал её, и труба выскользнула из его рук, упав на землю. Кухонный нож Ши Хаодуна глубоко вонзился в плечо противника.

Ши Хаодун как раз собирался вытащить кухонный нож, как вдруг раздалось несколько "бум" по его спине. Он получил несколько ударов стальными трубами, невольно застонал и, выставив ногу, отбросил человека перед собой. Нож наконец-то был вынут.

Как только он вытащил кухонный нож, он резко провёл им по горизонтали. Раздалось несколько лязгающих звуков, когда нож скользнул по нескольким стальным трубам.

— А-а! — Раздался душераздирающий крик.

Палец одного из нападавших был задет кухонным ножом и тут же отрублен, отлетев в сторону.

В этот момент боевой дух Ши Хаодуна был полностью пробуждён. Ему было плевать, сколько их, какая банда, если его разозлили, он будет рубить без промаха!

Он безумно размахивал кухонным ножом, рубя и кромсая, словно сумасшедший тигр, не щадящий своей жизни, к нему было опасно приближаться.

На какое-то время мелкие хулиганы Банды Циншань были буквально ошеломлены, никто не осмеливался приблизиться. В конце концов, это были всего лишь мелкие хулиганы: рубить людей они могли, но сражаться насмерть — нет. К тому же, когда столько людей окружили Ши Хаодуна, не было смысла сражаться с ним насмерть.

В то же время положение Ши Паня и Ши Фэя было схожим, только у Ши Паня в руках была стальная труба, её поражающая сила была недостаточной, что делало ситуацию ещё более опасной. За этот короткий промежуток времени он уже получил два удара стальными трубами, но он был чрезвычайно стойким, не издав ни звука, стиснув зубы, он упорно сражался с мелкими хулиганами Банды Циншань.

Брат Хао, наблюдая сзади, видел, как столько его людей окружили трёх деревенских парней, не имеющих отношения к криминальному миру, и не могли их одолеть. Мало того, что не могли одолеть, так ещё и несколько его подручных были сбиты с ног этими тремя. Если эта история распространится, как Брат Хао сможет продолжать свою деятельность?

Если Брат Кай узнает, разве он не получит несколько пощёчин?

Он тут же в ярости закричал:

— Бездари! Чёрт возьми, вы что, сегодня не ели? Зарубите их всех!

Под давлением Брата Хао мелкие хулиганы Банды Циншань снова атаковали троих, что сразу же поставило Ши Хаодуна и его братьев в затруднительное положение, заставляя их отбиваться изо всех сил. К счастью, все трое были очень проворны и действовали достаточно безжалостно, так что окружавшие их хулиганы не осмеливались подходить слишком близко, и поэтому их не сбили с ног на месте. Однако, сражаясь втроём против сотни, ситуация оставалась неоптимистичной.

В мгновение ока бой продолжался уже около десяти минут. Такая интенсивная схватка начала истощать силы Ши Хаодуна и его братьев. Их движения незаметно замедлились, и они оказались в опасном положении.

Брат Хао хладнокровно наблюдал за полем боя. Увидев, что Ши Пань немного замедлился, а в руках у него всего лишь стальная труба, он выхватил тесак из рук одного из подручных и медленно начал подбираться к Ши Паню сзади.

Ши Пань, совершенно не подозревая о приближающейся опасности, одним ударом стальной трубы сбил человека перед собой, а затем со всей силы обрушил её на голову нападавшего хулигана Банды Циншань.

— Бум!

Стальная труба ударила хулигана по макушке, и кровь тут же хлынула. Подручный медленно повалился. Ши Пань с размаху ударил его ногой в живот, отбросив того на метр назад, и он упал на землю.

В этот момент Ши Хаодун заметил Брата Хао, высоко поднявшего тесак за спиной Ши Паня, и громко крикнул:

— Осторожно, сзади!

Правой рукой он со всей силы метнул кухонный нож в Брата Хао.

Ши Пань, услышав крик Ши Хаодуна, тут же бросился на землю.

Со звоном кухонный нож Ши Хаодуна столкнулся с тесаком Брата Хао и упал на землю.

— Бум-бум-бум!

Три стальные трубы обрушились на спину лежащего Ши Паня, а затем бесчисленные стальные трубы посыпались на его спину, как дождь.

Ши Хаодун видел это ясно, и его сердце сжималось от боли. Они, три брата, выросли вместе, и хотя были двоюродными, их чувства были крепче, чем у родных братьев. Он ни за что не мог допустить, чтобы Ши Паня забили до смерти.

Стиснув зубы, он громко крикнул:

— Стойте!

Мелкие хулиганы Банды Циншань замерли в изумлении, а затем все вместе посмотрели на Брата Хао.

Брат Хао махнул рукой, приказывая остановиться, наклонился, поднял тесак, присел на корточки и приставил нож к горлу еле живого Ши Паня. Косо взглянув на Ши Хаодуна, он резко сказал:

— Ши Хаодун, ты, чёрт возьми, не был таким дерзким? Почему теперь не дерзишь? Иди сюда, ублюдок!

Затем, указав на Ши Фэя, добавил:

— И ты! Брось свой нож, ублюдок!

Ши Фэй, видя, что Брат Хао держит нож у горла Ши Паня, был вынужден бросить свой тесак на землю. Несколько подручных Банды Циншань подошли и схватили Ши Фэя.

Ши Хаодун стиснул зубы и шаг за шагом направился к Брату Хао. Его правая рука скользнула в карман брюк, сжимая Нож Бычий Рог, который он всегда носил с собой.

Он прекрасно понимал, что они втроём сегодня ранили так много подручных Банды Циншань, что теперь даже вступить в Банду Циншань было невозможно. Оставался только один путь — сражаться до конца!

Захватить главаря — это не значит, что невозможно переломить ситуацию.

В его глазах мелькнула убийственная искра.

Брат Хао, в конце концов, был человеком, видевшим многое. Увидев свирепый взгляд Ши Хаодуна, он почувствовал что-то неладное. Он крепче сжал тесак в руке, проведя им по шее Ши Паня, оставив кровавый след, и резко крикнул:

— Не двигайся, просто стой там!

Затем он приказал нескольким подручным рядом:

— Вы, парни, схватите его!

Сердце Ши Хаодуна сжалось, но Ши Пань был в руках Брата Хао, и у него не было права сопротивляться. Ему оставалось только вытянуть правую руку.

Несколько мелких хулиганов Банды Циншань подошли, схватили Ши Хаодуна за руки, лишив его возможности двигаться. Один из них обыскал его и тут же нашёл Нож Бычий Рог в его кармане брюк.

Подручный, обыскавший его, взял Нож Бычий Рог и передал Брату Хао.

Брат Хао приказал нескольким подручным держать Ши Паня, встал, открыл Нож Бычий Рог, посмотрел на лезвие и холодно усмехнулся:

— Парень! Ты ещё хотел меня обмануть?

Сжимая рукоять Ножа Бычий Рог, он направился к Ши Хаодуну.

Ши Фэй понял, что собирается сделать Брат Хао, и резко крикнул:

— Чёрт возьми, ты посмеешь?

На губах Брата Хао появилась холодная усмешка, и он зловеще сказал:

— Ши Хаодун, как думаешь, посмею ли я?

Ши Хаодун свирепо уставился на Брата Хао, стиснул зубы и слово за словом произнёс:

— Тебе лучше убить меня, иначе ты точно пожалеешь!

Брат Хао злобно усмехнулся:

— Ты что, угрожаешь мне? Я, Гу Хао, столько лет в этом деле, и меня никто ещё не пугал...

Внезапно большой грузовик промчался мимо и резко затормозил у обочины, издав пронзительный визг тормозов. Улыбка Брата Хао застыла, и он проглотил оставшиеся слова.

Дверь кабины грузовика открылась, и из неё выпрыгнул крепкий мужчина. Он подошёл к задней двери, с грохотом распахнул её, и один за другим из грузовика стали выпрыгивать мужчины в чёрных футболках, держа в руках тесаки.

Эта группа ещё не успела полностью высадиться, как стремительно подъехал чёрный седан. Ван Мэн и Чжоу Бинь выпрыгнули из машины и вместе со своими подручными направились к месту, где находились Ши Хаодун и остальные.

Чжоу Бинь и его люди действовали очень слаженно, не произнося никаких надменных речей, но от них исходила убийственная аура. По сравнению с ними банда Гу Хао тут же померкла, и Ши Хаодун невольно подумал о разнице между регулярной армией и бандитами.

Лицо Брата Хао выглядело немного неестественно, но он тут же пришёл в норму и приказал своим подручным:

— Схватите этих троих ублюдков и ведите за мной, посмотрим! — Сказав это, он передал Нож Бычий Рог одному из подручных, вальяжно направился к Чжоу Биню и издалека надменно крикнул:

— Чжоу Бинь, что, чёрт возьми, значит, что ты привёл людей?

Чжоу Бинь подошёл к Брату Хао, поднял голову, пристально посмотрел на него и резко сказал:

— Что? Я, чёрт возьми, не могу вмешиваться?

Брат Хао презрительно фыркнул:

— Пфф! Ты, чёрт возьми, больной, что ли? Какое тебе дело до этого парня? Он что, из вашей Банды Дун? Чёрт! Не суй свой нос куда не следует!

Чжоу Бинь указал на Ши Хаодуна и сказал:

— Я, чёрт возьми, не хочу с тобой препираться. Тебе лучше поскорее отпустить его!

Брат Хао недовольно сказал:

— Что? Если я не отпущу, ты меня укусишь?

Чжоу Бинь холодно усмехнулся:

— Значит, договориться не получится?

Атмосфера мгновенно остыла, наступила мёртвая тишина, напряжение витало в воздухе.

Брат Хао бросил взгляд на подручных Чжоу Биня, увидел, что у каждого в руке тесак, и почувствовал некоторую робость.

На самом деле, он с самого начала немного струсил, но перед подручными просто разыгрывал спектакль. Слова Чжоу Биня, несомненно, отрезали ему путь к отступлению. Если бы он сказал "нет", то, без сомнения, разразилась бы кровавая битва. И хотя его люди имели численное преимущество, некоторые из них держали только стальные трубы и цепи, а тесаки были лишь у примерно трети. Если бы дело дошло до открытого боя, шансы на победу были бы невелики.

Он рассмеялся и сказал:

— Раз уж Брат Бинь сказал, то это уважение нужно оказать во что бы то ни стало. Так вот, Брат Бинь, дай мне причину отпустить их. Если она мне понравится, я могу подумать.

Все присутствующие поняли, что это было проявлением слабости, но Брат Хао просто хотел, чтобы Чжоу Бинь дал ему возможность сохранить лицо.

Чжоу Бинь холодно усмехнулся, достал из кармана брюк пачку банкнот, вынул одну стоюаньку, сунул её в руку Брата Хао и насмешливо сказал:

— Хорошо! Я дам тебе возможность сохранить лицо. Эти сто юаней тебе на врача, а теперь быстро убирайся со своими людьми!

Подручные Банды Дун за спиной Чжоу Биня дружно расхохотались, а подручные Банды Циншань почувствовали себя униженными.

Сто юаней?

Чжоу Бинь что, считает Брата Хао нищим?

Лицо Брата Хао несколько раз менялось. Он взял деньги, повернулся и с улыбкой сказал:

— Хорошо! Я окажу Брату Биню это уважение, и это дело...

Внезапно он выхватил нож из рук одного из подручных за спиной, повернулся и замахнулся на Чжоу Биня, но вдруг застыл.

Чжоу Бинь приставил кинжал к горлу Брата Хао и насмешливо сказал:

— Руби, чёрт возьми, почему не рубишь?

Брат Хао ослабил хватку, и с лязгом тесак упал на землю. Дрожащим голосом он сказал:

— Брат Бинь, с такими шутками не шутят.

Рука Чжоу Биня сжалась, и он тут же проткнул шею Брата Хао, вызвав кровь. В его глазах вспыхнула свирепость, шрам на лице дёрнулся, делая его ещё более устрашающим, и он резко сказал:

— Я, чёрт возьми, не шучу с тобой! Чёрт! Я даю тебе шанс, а ты его не берёшь, хочешь, чтобы я действовал по-настоящему?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение