Жареные шашлычки и жареная лапша

В тот же день Хоу Тянь получила второй звонок от Чэнь Фэя.

Это случилось днем, во время онлайн-конференции. Взглянув на экран, она невольно подняла правую бровь и поставила телефон на беззвучный режим.

Не успела закончиться и половина повестки дня, как в дверь постучала мама. Хоу Тянь подняла голову — мама стояла с ножом в руках и спрашивала, как она хочет мясо: тушеным или отварным.

Хоу Тянь указала на наушники, показывая, что ей нужно немного времени.

Мама, поджав губы, вернулась на кухню.

Хоу Тянь помассировала виски и снова сосредоточилась на работе.

— Сестра Тянь, подробную информацию Тай Ге отправит вам по почте. В целом, первый квартал «Маленького Корабля» прошел гладко. Хоу Тянь просмотрела результаты эксперимента. Показатели действительно были неплохими. Экспериментальный этап нового проекта можно было считать завершенным.

— Идеальная посадка, — с улыбкой сказала она.

Ее радость передалась и коллегам, которые тут же оживились и начали обсуждать совместный ужин: — Сестра Тянь угощает!

— Конечно, угощаю, — махнула рукой Хоу Тянь. — Идите, поешьте, а потом принесите мне чеки.

— Ура! — раздались радостные возгласы, и все начали выходить из конференции. — Приятного аппетита, Сестра Тянь! Да здравствует Сестра Тянь!

Меньше чем через минуту Хоу Тянь осталась одна.

Она перетащила на рабочий стол документы по проектам, которые, по словам ее ассистентки Юань Юань, требовали доработки, и перезвонила Чэнь Фэю.

Он ответил почти мгновенно: — А Тянь?

— Мгм, — промычала она, закрывая окна на компьютере.

— Поужинаем вместе?

Или ей показалось? Голос Чэнь Фэя был ниже обычного, словно он капризничал.

Хоу Тянь усмехнулась своим мыслям и сказала, что спустится через двадцать минут и заберет его.

— Мам! Не готовь мне ужин! — крикнула она на кухню.

В последние два года в Ганьчэне велись работы по благоустройству дорог, и главные магистрали были в отличном состоянии. Однако недавно посаженные деревья вдоль дорог еще не успели вырасти, поэтому часто одна сторона улицы была покрыта зеленью, а другая оставалась голой.

Подъехав к отелю Чэнь Фэя, Хоу Тянь увидела его стоящим у тонкого деревца и играющим с зажигалкой. В простом спортивном костюме и пуховике он был похож на прогуливающего уроки школьника.

Она посигналила, и он, словно очнувшись, обернулся.

— Поздравляю с запуском нового проекта, — сказал Чэнь Фэй, открывая дверцу машины.

Хоу Тянь на секунду застыла, затем бросила сумку с переднего сиденья на заднее и жестом пригласила его сесть.

Глядя в зеркало заднего вида и вращая руль, она небрежно спросила: — Тебе звонила Цяо Цзе?

— Ага, — спокойно ответил Чэнь Фэй, наблюдая, как она паркуется. — Сказала, что ты занята, и велела мне поскорее убираться.

— Ха, серьезно?

По дороге они разговорились о «Маленьком Корабле».

Они много чего обсудили, а потом Чэнь Фэй спросил: — Почему ты решила создать приложение для аудио?

Хоу Тянь не ответила. Вопрос был слишком обширным, и она не могла найти точного ответа.

Они как раз подъехали к месту назначения, поэтому она просто сказала: — Пошли, угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.

Треугольный жареный тофу, лотос, картофель, вырезка, желтый горбыль, сосиски с крахмалом, всевозможная зелень…

— Фэйлунь, что будешь? — спросила Хоу Тянь, не переставая выбирать продукты.

— Барбекю? — Чэнь Фэй открыл ближайший холодильник.

— Жареные шашлычки! Ты же говорил, что на юге невкусное барбекю? Давай, попробуй ганьчэнские шашлычки — пальчики оближешь! — Хоу Тянь, видя, что он уже что-то выбрал, подвинула к нему поднос. — Возьми еще пару куриных крылышек, только не среднюю часть, а целые.

Чэнь Фэй, видимо, проголодался, потому что даже пошел с ней к кассе получать номерок. Он взял еще две бутылки лимонада и положил их на прилавок.

Кассирша указала на Хоу Тянь, которая перегнулась через стойку и просила приготовить лапшу не очень острой: — Она уже заплатила.

Когда принесли еду, Хоу Тянь все еще протирала стол.

Она протирала его с тех пор, как они сели.

Свою часть стола она протерла нормально, а вот сторону Чэнь Фэя — чуть ли не до блеска.

Когда принесли полный поднос с шашлычками, она тут же бросила салфетку и тихонько воскликнула от радости.

Выбрав шашлычок из треугольного жареного тофу, она положила его на тарелку Чэнь Фэя, не умолкая ни на секунду: — Попробуй сначала это, пока горячее. Хрустящее, просто объедение! Здесь не очень острая приправа, но зато какая ароматная!

Заразившись ее энтузиазмом, он откусил кусочек и, стараясь выразить свое восхищение, кивнул: — Вкусно.

— Правда? — Хоу Тянь протянула ему еще один шашлычок. — А как же! И рыбку попробуй, пока горячая, а то остынет и будет пахнуть рыбой. — Потом, вспомнив, что он, кажется, не очень любит рыбу, она отломила половинку с головой и положила себе в тарелку. — Ну попробуй хотя бы! Эта рыба совсем не пахнет, вдруг тебе понравится.

Чэнь Фэй взял кусочек рыбы. Она действительно была очень вкусной, особенно для тех, кто не ест рыбу.

— Раньше, когда я жила в Пекине, каждый раз, когда ела шашлыки из Цзиньчжоу, я вспоминала ганьчэнские. Они совсем не такие, как те, жирные и в густом соусе. Ганьчэнские шашлычки — сухие, ароматные и хрустящие, политые обжигающе острым маслом чили. Не таким сладким, как в Цзянсу и Чжэцзяне, а прямо острым и ароматным, без всякой приторности.

Пока она увлеченно рассказывала, Чэнь Фэй открыл ей лимонад.

— Зелень будешь? Очень вкусная! Повар идеально подбирает время приготовления, чтобы листья оставались сочными, совсем не сухими. А высокая температура и горячее масло раскрывают настоящий вкус зелени. Лук, приготовленный так, — просто бомба! И шпинат тоже ничего, такой хрустящий.

За все это время Чэнь Фэй ни разу сам не взял шашлычок с подноса.

Когда наконец принесли жареную лапшу, Хоу Тянь все еще была в приподнятом настроении. Чэнь Фэю даже показалось, что она пила не лимонад, а что-то покрепче.

— Ты же весь день проспал? Нужно поесть что-нибудь существенное. Я попросила не делать слишком острым, попробуй, — Хоу Тянь наложила ему полную тарелку лапши с мясом и с нетерпением посмотрела, как он пробует первый кусочек. — Ну как?

Чэнь Фэй, как всегда немногословно, но искренне, кивнул и, глядя ей в глаза, сказал: — Вкусно, очень вкусно.

В ее глазах светились неподдельная радость и восторг. Она щедро делилась с ним своим счастьем и любимой едой.

Он почувствовал себя счастливчиком. Это он был рядом с ней в этот вечер, разделяя ее радость от успешного завершения проекта.

Давно такого не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение