Глава 27.2 Противостояние между мамой и госпожой Чжан

При воспоминании о том, как другая сторона училась игре на фортепиано, делала пластические операции и пыталась стать леди для своего мужа, у Ся Шэн разболелась голова. Она знала, что эта женщина точно не поверит в это и даже может обвинить ее.

Но независимо от того, поверит она или нет, она должна была это сказать. В конце концов, эта женщина очень добра к ней в течение этого периода времени и была ее ученицей.

— Ваш муж... — Ся Шэн тщательно обдумывала свои слова под внимательным взглядом собеседницы.

Госпожа Чжан, казалось, поняла, что происходит, и Ся Шэн больше ничего не нужно было говорить. Она спросила:

— Это из-за этого?

Ся Шэн была немного удивлена:

— Разве этой причины недостаточно? Неужели вас совсем не волнуют такие вещи?

Госпожа Чжан ответила:

— Я знаю об этом. Вам действительно не нужно избегать подозрений. Я могу понять.

— Что? — Ся Шэн почувствовала, что ее мировоззрение разбилось вдребезги, она одернула собеседника и сказала: — Вы уже знаете, что произошло, но не возражаете? Нечего сказать?

В этот период времени оба человека вполне счастливо ладили, и госпожа Чжан была очень откровенным человеком.

Но она не ожидала, что другая сторона окажется настолько смелой, что даже над этим можно будет посмеяться.

Госпожа Чжан вздохнула и утешила:

— На самом деле это вполне нормальное явление. Кому может не понравиться такая девушка, как ты?

Госпожа Чжан с детства была прямой и смелой, как грубый мужчина, не обращала внимания на свой образ и не была очень женственной. Она всегда считала, что эти милые и добрые девушки — сокровище мира, и всегда надеялась, что сможет стать такой девушкой.

— Тебе действительно не нужно избегать подозрений только потому, что ты нравишься моему мужу.

Ся Шэн сжала виски и сказала себе, что сегодня она не должна никого бить!

Госпожа Чжан посмотрела на лицо Ся Шэн:

— Ты не должна чувствовать, что я буду ревновать. Я это прекрасно понимаю, потому что всем нравятся такие девушки, как ты. Когда я увидела тебя в первый раз, ты сидела на сцене и играла на пианино, как ангел, случайно попавший в этот мир, и пела, а мне казалось, что это звуки неба.

— Когда ты улыбаешься, это похоже на нежные лепестки, распускающиеся весной. Ты вызываешь у людей желание удержать тебя в руках.

Наверное, это был самый странный комплимент, который Ся Шэн когда-либо слышала в своей жизни.

Она всегда хотела, чтобы люди видели в ней женщину, возможно, потому что в детстве так долго не признавали ее пол.

Тем не менее, в данный момент это было немного странно.

Ся Шэн сдерживала мурашки по коже и, вероятно, немного осознала происходящее:

— Я не нравлюсь твоему мужу. Ты ведь не понимаешь, что твой муж хотел меня эксплуатировать?

Ся Шэн подумала про себя. «Может быть, я нравлюсь тебе больше, чем твоему мужу?»

Госпожа Чжан в трансе смотрела на красивое женское лицо. Но услышав это, она внезапно пришла в себя:

— Что?

— Твой муж хотел эксплуатировать меня. Он хотел, чтобы я была любовницей его и его партнеров. Поэтому я избила твоего мужа и двух его друзей. В игру, в которую они хотели играть, играла я! — Ся Шэн сказала все что хотела: — Самое главное, я не хочу этого признавать, но образ, который ты только что упомянула, не имеет ко мне никакого отношения.

Ся Шэн тоже хотела бы иметь такой прекрасный образ, но она могла пить, курить, была импульсивной и жестокой...

«Какой еще чистый ангел? Весенние цветы имели к ней какое-то отношение?»

До поступления в старшую школу она никогда не носила юбок. Ее волосы были подстрижены. Она до сих пор помнила, как они с сестрой копили деньги, чтобы купить юбку, но у нее хватило смелости надеть ее только наедине с собой. Но даже тогда, в конце концов, ее изрезала ее собственная мать.

Поэтому до окончания школы, когда она входила в женский туалет, ее всегда встречали удивленные взгляды.

Никогда за миллион лет она не ожидала, что кто-то будет использовать такие слова, как цветы и ангелы, чтобы описать ее.

И все же это было странно трогательно.

Это было так странно, но все же радовало ее.

Ся Шэн сжала виски. Как и ожидалось, детские травмы могут убивать людей.

Она хотела, чтобы ее муж поскорее вернулся. Она была встревожена и хотела съесть рисовую лапшу с улитками, которую приготовит ее муж.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 27.2 Противостояние между мамой и госпожой Чжан

Настройки


Сообщение