В наше время под Фусан чаще всего понимают Японию.
Она расположена недалеко от материка, и, конечно же, это не то место, куда нельзя добраться.
Однако в древности Фусан обозначал не Японию, а некую таинственную землю, расположенную к востоку от Восточного океана, которая существовала лишь в легендах.
О Фусан писали в «Книге гор и морей», в «Записках о десяти островах-континентах», а также буддийский монах Хуэйшэнь в эпоху Южных и Северных династий.
Конечно, кроме Хуэйшэня, о котором писали в «Книге Лян», никто не бывал в Фусан, и все остальные записи были довольно расплывчатыми.
«Книга гор и морей» и «Записки о десяти островах» считались скорее сборниками фантастических рассказов, и мало кто верил в их правдивость.
Поэтому существование Фусан и его местоположение всегда вызывали споры.
Чжао Вэй из будущего, конечно же, не знал об этом, но, благодаря памяти прежнего князя Нин, он обнаружил, что древнее понимание Фусан отличалось от современного. Этого было достаточно.
Ему нужно было лишь найти предлог, чтобы привести людей в Америку.
Почему именно Америка? Почему не островные государства Юго-Восточной Азии, Япония или Австралия? У Чжао Вэя были на то свои причины.
Австралия и Америка были теми немногими местами, о которых он, хулиган из будущего, хоть что-то знал.
А о Японии и Лусоне (Филиппинах) ему не нужно было вспоминать свою прошлую жизнь — еще в эпоху Сун они поддерживали тесные связи с Китаем, и Чжао Вэй кое-что слышал об этом от своего отца.
Сначала о Юго-Восточной Азии и Японии.
Конечно, острова Юго-Восточной Азии расположены недалеко, там достаточно лесов для строительства кораблей, много плодородных земель, пригодных для земледелия, и богатые залежи полезных ископаемых.
Это было отличное место, где можно было не только обеспечить выживание ста с лишним тысяч солдат и мирных жителей, но и накопить силы для будущего контрнаступления.
С этой точки зрения Япония тоже была хорошим вариантом, даже лучшим.
Ведь на Японских островах были не только ресурсы, но и население, к тому же Япония всегда поддерживала хорошие отношения с Сун.
В истории Япония так и не покорилась Юань, и даже две попытки монгольского вторжения закончились провалом.
Однако на самом деле эти два места были самыми опасными. Отправившись туда, они бы рисковали своими жизнями.
Причина была проста: с того момента, как Чжао Вэй переродился в Яшане и пнул Лу Сюфу в море, история пошла по совершенно другому пути.
Чжао Бин был жив, династия Сун не пала, и военная задача Юань по уничтожению остатков Сун еще не была выполнена.
Так неужели Хубилай, который сменил Сун и даже взял себе девиз правления «Да Цзай Цянь Юань» («Велика сила Небес»), позволит остаткам Чжао жить на свете?
Позволит народу Сун сохранить хоть малейшую надежду?
Даже дураку было понятно, что, куда бы ни бежала Сун, какой бы ценой это ни обошлось, Хубилай будет преследовать их до края земли.
В оригинальной истории монголы дважды потерпели поражение в Японии и даже не пытались завоевать страны Южных морей, потому что Чжао Бин был мертв, а династия Сун пала.
Хубилай уже объединил страну и не стремился к новым завоеваниям. В Японию он отправил не основные силы своего флота.
Иначе как бы Юань, унаследовавшая флот Сун и Цзинь, могла оставить Японию в покое?
И как бы она не смогла завоевать Южные моря?
Так что, даже при наличии ресурсов, Юань не дала бы Сун передышки, преследовала бы их до последнего вздоха.
Теперь об Австралии и Америке.
Эти два места были для них terra incognita, населенная лишь примитивными племенами.
Для Сун не составило бы труда их завоевать, к тому же они были далеко от Китая, и Юань было бы непросто их преследовать.
Австралия была ближе, и добраться туда было бы проще, но и вернуться тоже.
Австралия казалась неплохим вариантом.
Однако в прошлой жизни Чжао Вэй работал на одного босса, у которого был знакомый, учившийся в Австралии.
Он, будучи тогда простым мальчиком на побегушках, сопровождал этого студента из Америки в Бразилию, и больше всего времени они провели именно в Австралии.
У него сложилось впечатление, что это огромная и богатая ресурсами страна.
Но на самом деле все было не так!
Во-первых, семьдесят процентов территории Австралии — пустыня, и она не такая уж богатая, как кажется. Для жизни пригодны лишь прибрежные районы.
А что еще хуже, эти «прибрежные районы» в основном расположены на юго-востоке континента, то есть ближе к Антарктиде, дальше всего от Азии.
Другими словами, даже если бы они нашли Австралию, им пришлось бы плыть вдоль берега почти полкруга, чтобы добраться до относительно плодородных земель.
Во-вторых, эта «пригодность для жизни» была относительной, по сравнению с другими районами.
В Австралии очень мало воды, в большинстве районов вода поступает только от дождей.
Там всего две большие реки. Даже в наше время, при населении более двадцати миллионов и развитой системе ирригации, там не хватает воды, что уж говорить о временах тысячелетней давности.
В обычные годы еще ничего, но во время засухи реки пересыхают.
И наконец, в Австралии не так много полезных ископаемых, которые можно было бы использовать, по крайней мере, в эпоху Сун. У них не было технологий для их добычи.
Кроме богатых залежей железной руды, там больше ничего полезного не было.
Европейские исследователи открыли Австралию еще в 1606 году, но первые британские поселенцы основали там колонию только в 1788 году.
Причем эти поселенцы были ссыльными преступниками. Это говорит о том, что этот континент не такой уж райский уголок.
Конечно, на такой огромной территории можно найти места, где есть и руда, и леса, и поля, и вода.
Но как Чжао Вэй, который знал об Австралии лишь понаслышке, мог их найти?
Как эти беженцы из Сун, ничего не знающие об этом континенте, могли их найти?
Поэтому лучшим вариантом была Америка. Там было все, что нужно.
Золото, серебро, медь, чилийская селитра — основной компонент пороха.
Железа там не было, но у китайцев была бронза.
Это не было проблемой.
Но больше всего Чжао Вэя привлекал самый важный фактор: там жили десятки миллионов коренных американцев.
Ни Австралия, ни Япония не могли сравниться с этим.
Не стоит забывать, что Сун потеряла все свои земли и, после полувека войн, была на грани гибели. Эти сто с лишним тысяч человек на Хайнане были последней надеждой династии.
Создать новое государство за морем и сохранить свою культуру — это было возможно, но как вернуть себе былую славу?
Через десять лет генералы состарятся, солдаты ослабеют. Как они смогут вернуть себе потерянные земли?
Через двадцать лет вырастет новое поколение.
Но будут ли эти дети иммигрантов помнить о вражде с Юань, о мести за свою родину?
Будут ли они знать о красоте китайских рек и гор, о могилах своих предков?
В борьбе государств важны и география, и ресурсы, но самое главное — люди.
В Юго-Восточной Азии и Австралии мало людей — это и хорошо, и плохо.
Всего со ста с лишним тысячами человек, даже если они проживут там несколько десятилетий, до падения Юань, им не собрать миллионную армию.
Конечно, Америка была очень далеко. Без секстанта, без точного определения координат, говорить о переселении десятков тысяч человек через океан и создании нового государства в Америке было, пожалуй, слишком смело.
Но в отчаянной ситуации выбирать не приходится. Нельзя рассчитывать на идеальный план, нужно просто рискнуть.
Многие могут погибнуть в этом путешествии, не достигнув той земли, которую ханьцы называли Фусан.
Но ставка должна быть сделана.
Не поставишь — потеряешь страну.
— Фусан! Мы можем отправиться в Фусан!
— Фусан? — Чжан Шицзе и Лу Сюфу переглянулись. Им было не до смеха. — Это же всего лишь легенда.
— Именно потому, что это легенда, туда никто не ходит, и Юань не сможет нас преследовать! — ответил Чжао Вэй.
— К тому же, в «Книге Лян» написано, что монах Хуэйшэнь был в Фусан. Эта земля находится к востоку от Восточного океана. Если мы отправимся из Японии на восток, мы обязательно ее найдем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|