Глава 21. Изумление (часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Во дворце Сяоюэ горели яркие огни.

Повсюду царила праздничная атмосфера.

После возгласа:

— Прибыл Император! — все поспешно поклонились.

Подняв головы, они увидели ярко-жёлтую фигуру, за которой следовали две красавицы. Кто же это был, как не новопожалованная благородная наложница Мо и минфэй?

Император занял своё место, Мо Сяолин и Дуаньму Минчжу сели по правую и левую руку от Сяомина соответственно. Мо Сяолин была очень довольна. Хотя она и Дуаньму Минчжу были одного ранга, разве она не сидела сейчас слева?

Ведь левая сторона считалась почётной!

Кстати, сегодня эта мелкая дрянь Мо Сяочэнь тоже должна была прийти. Она хотела показать ей свою нынешнюю власть, поэтому слегка поискала её в толпе, но никого не увидела.

Глядя на два пустых места, Мо Сяолин самодовольно улыбнулась:

— Наверняка она не выдержала такого грандиозного зрелища и не осмелилась прийти!

Хм!

— Мо Сяочэнь, то унижение, которое ты мне причинила в тот день, я непременно верну тебе в десятикратном, стократном размере!

В это время все министры со своими семьями уже прибыли.

Однако долгое время эти два места оставались пустыми. Люди начали перешёптываться, но при этом были полны ожидания.

Они все хотели увидеть прекрасное лицо принцессы-консорта Принца Тэна!

Все эти слухи снаружи уже давно заставили их испытывать огромное любопытство к этой таинственной принцессе-консорт Принца Тэна, второй дочери таинственного премьер-министра.

— Принц Тэн и принцесса-консорт Принца Тэна прибыли!

Длинный, тонкий голос привлёк взгляды всех вдаль, но стоило им взглянуть,

как они уже не могли оторваться.

Две белые фигуры медленно приближались. Мужчина был одет в белое, его лицо было суровым, а пара синих глаз излучала холод, даже здесь.

А женщина, следовавшая рядом с ним, заставляла всех не отводить от неё глаз.

Она была одета в белое, как снег, её чёрные, мягкие и блестящие волосы не были украшены множеством аксессуаров, лишь закреплены белой нефритовой шпилькой, а остальные свободно ниспадали на спину, создавая впечатление небрежности, но при этом обладая особым очарованием.

Её кожа была безупречно белой, брови — как молодой месяц, большие, чистые и прозрачные, как хрусталь, глаза мерцали, носик был изящным и милым, а полные губы — нежными, как распускающийся цветок. Лёгкий ветерок развевал несколько прядей волос, которые игриво касались её щеки, а на губах играла чистая и прекрасная улыбка. Длинные, изящные руки нежно поправляли волосы на лице, а белое длинное платье покачивалось из стороны в сторону при каждом её грациозном шаге. Каждое её движение, каждая улыбка были подобны фее, ступающей по водной глади.

Красота, истинная красота, захватывающая дух и даже удушающая.

А двое, одетые в белое, в этот момент выглядели очень гармонично…

В толпе кто-то первым очнулся и воскликнул:

— Фея!

Остальные тоже по двое-трое приходили в себя. Действительно, такая красавица была словно небожительница, спустившаяся в мир смертных.

Взглянув на этих двоих, все кое-что поняли…

Неудивительно, что принцесса-консорт Принца Тэна была цела и невредима.

Кто осмелится причинить вред такой красавице?

Но ходили слухи, что это была нелюбимая дочь премьер-министра. Все недоумевали: как такая красавица могла не получить внимания от жадного до власти премьер-министра?

А когда все увидели нарядно одетую благородную наложницу Мо, в их сердцах возникло сравнение. Видя недовольство на лице премьер-министра, некоторые с сожалением покачали головами: "Премьер-министр, о премьер-министр, это, пожалуй, самая большая ошибка, которую ты совершил до сих пор."

Никто не заметил, что в толпе один пытливый взгляд постоянно изучал Мо Сяочэнь…

Мо Сяолин, глядя на женщину в белом внизу, в гневе стиснула зубы, её глаза были полны зависти и ненависти.

Она не могла смириться. Почему это мелкое отродье могло быть таким красивым?

Стиснув зубы, она злобно прошипела:

— Мо Сяочэнь, ты, мелкое отродье!

— Однажды я заставлю тебя пожалеть!

Сяомин, обладавший внутренней силой, естественно, услышал её проклятия и незаметно нахмурился.

После того как все заняли свои места, Сяомин заговорил:

— С момента основания страны Сяоюэ всегда была дружественной Священной Стране. Ныне, когда послы Священной Страны прибыли с принцессой, Сяоюэ непременно окажет им гостеприимство. Пригласите послов и принцессу Священной Страны!

Затем несколько фигур медленно вошли в главный зал.

За двумя иностранными послами следовала женщина в огненно-красной одежде.

Её брови были как полумесяцы, глаза-фениксы излучали весеннюю нежность, а всё лицо было невероятно соблазнительным. Какая же она была чарующая женщина!

Все снова ахнули.

Ходили слухи, что эта принцесса собирается выйти замуж в стране Сяоюэ. Только вот неизвестно, какому молодому господину так повезёт…

— Послы Священной Страны приветствуют Императора Сяоюэ.

Несколько человек медленно поклонились.

— Сиэр приветствует Императора Сяоюэ…

Цяо Сиэр также грациозно поклонилась.

— Хе-хе, не нужно таких церемоний. Послы и принцесса проделали долгий путь, это было очень утомительно. Позволяю вам сесть.

Мо Сяочэнь подняла голову и увидела женщину в красном, стоявшую посередине. "Хе-хе, должно быть, это принцесса", — подумала она. "Хорошо, что я не выбрала красное платье. Как женщина, она прекрасно знала о последствиях, вызванных совпадением нарядов или даже цветов в таких случаях. В прошлой жизни она насмотрелась на такие сплетни в шоу-бизнесе."

Так и случилось. Когда Цяо Сиэр окинула взглядом женщину в красном за спиной Императора, она невольно внимательно рассмотрела её внешность, а затем презрительно скривила губы. И по несчастливой случайности, этой женщиной в красном была Мо Сяолин.

После нескольких вежливых приветствий, когда послы от имени Императора Священной Страны передали приветствия Императору Сяоюэ и так далее, настала очередь принцессы.

Сяомин дважды кашлянул:

— Ходят слухи, что Император Священной Страны намерен выдать принцессу замуж в нашей стране. Интересно, есть ли у принцессы кто-то на примете?

— Император, на самом деле мой отец-император намерен выдать меня замуж в вашу императорскую семью.

Услышав это, все кое-что поняли.

Императорская семья?

В настоящее время в императорской семье было только три человека подходящего возраста.

Один — нынешний Император, другой — Кровожадный Принц… и ещё один — Принц Ао, который учился за границей и ещё не вернулся…

Цяо Сиэр продолжила:

— Но эта принцесса не хочет так быстро выходить замуж. Я просто поживу некоторое время в вашей стране Сяоюэ!

Эти слова удивили всех присутствующих…

— Император, я слышала, что в стране Сяоюэ много талантов. Не могли бы вы позволить Сиэр посмотреть на них?

Окинув взглядом присутствующих, Цяо Сиэр медленно произнесла, приоткрыв свои алые губы.

Сяомин, услышав это, невольно поднял бровь. Честно говоря, эта принцесса превзошла его ожидания:

— Раз принцесса так говорит, как можно отказать?

Цяо Сиэр улыбнулась и указала рукой на Мо Сяолин:

— Хорошо, тогда начнём с неё. Наверняка у наложницы Императора есть выдающиеся способности!

Мо Сяочэнь проследила за указанием Цяо Сиэр и увидела Мо Сяолин в красном.

Красный?

В её глазах тут же мелькнуло понимание. "Хе-хе, она попала под прицел", — подумала Мо Сяочэнь. "Эта принцесса Священной Страны, похоже, тоже не из простых!"

"Будет интересно", — Мо Сяочэнь была очень довольна.

А Мо Сяолин, увидев, что принцесса назвала её имя для демонстрации талантов, снова возгордилась. Ведь она с детства училась играть на цитре и достигла в этом немалых успехов. Она была уверена в себе. Затем, под ожидающими взглядами толпы, она подошла к цитре, которую только что принесли, и сыграла свою самую отточенную мелодию.

Когда мелодия закончилась, все без умолку хвалили её, а на лице Мо было написано самодовольство.

Цяо Сиэр не выразила ни согласия, ни несогласия, лишь равнодушно сказала:

— Сойдёт.

Это чуть не вывело Мо Сяолин из себя. "Что значит 'сойдёт'?"

Разве она не слышала похвалы других?!

Поэтому она злобно взглянула на Цяо Сиэр, а Цяо Сиэр, конечно же, приняла этот вызов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение