Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я никогда не думала, что Мо Сяочэнь сможет вернуться живой.
Раньше все говорили, что Принц Тэн — кровожадный человек, но в тот день, когда они вернулись домой на третий день после свадьбы, они явно были вместе.
Впервые я увидела Принца Тэна.
Он был так нежен с этой дрянью, я чувствовала тепло в его глазах.
Слухи оказались ложными, и я пожалела об этом.
Мо Сяочэнь была очень счастлива, по-настоящему счастлива.
Видя её счастье, я чувствовала себя ужасно.
Нет, как эта дрянь может жить лучше меня?
Несколько дней назад отец отправился во дворец к Императору, чтобы просить о моём вхождении в гарем, но получил отказ.
Глядя на Мо Сяочэнь, в глазах отца явно мелькнуло сожаление.
Нет, я не могла позволить ей забрать весь мой блеск.
В тот день она спасла Сяо Цуй из заднего двора, которую я избила до ран.
Я совершенно не ожидала, что тот контракт сгорит прямо у меня в руках.
Она не человек, она действительно не человек! Я никогда в жизни не забуду её жестокое выражение лица, не забуду… В тот день меня необъяснимо избили, оставив всё в синяках, и я знала, что всё это связано с этой дрянью.
Поэтому её нельзя было оставлять.
Я должна была от неё избавиться.
Ни для чего другого, только ради мести!
В конце концов, я всё же попала во дворец, Император неожиданно согласился на просьбу отца.
В тот день во дворце я хотела причинить Мо Сяочэнь неприятности, но в итоге она блистала перед всеми.
Я не могла смириться, совсем не могла.
Ведь с самого детства я была жемчужиной семьи Мо!
Почему теперь она забрала весь блеск?
Она действительно была демоном. Я отчётливо помню слова, которые Мо Сяочэнь сказала мне, когда здесь была принцесса соседнего государства.
И правда, то избиение в тот день было связано с ней.
Если я не избавлюсь от неё, я не смогу спокойно спать.
Наконец, однажды я придумала отличный способ.
Верно, поймать демона.
Мо Сяочэнь и так была очень странной, а в нашем Сяоюэ крайне не любили демонов и чудовищ.
Отец и мать даже согласились с моим предложением.
Всё было подготовлено очень хорошо.
Принц Тэн не пришёл, это было ожидаемо, мы заранее рассчитали время.
На этот раз мы обязательно должны были покончить с ней!
Однако, к нашему полному изумлению, она действительно владела искусством демонов и чудовищ… Всё, что произошло после, застало нас врасплох.
В тот момент я была очень напугана, я почувствовала, что ошиблась, я не должна была так поступать с ней, по крайней мере, не должна была открыто выступать против неё… Позже явился и Император.
Увидев холод в её глазах, моё сердце резко сжалось.
Во дворце я постоянно соперничала с Дуаньму Минчжу за благосклонность.
Отец сказал, что если я попаду в гарем, он обязательно поможет мне взойти на трон Императрицы.
Но за Дуаньму Минчжу тоже стояла большая сила.
Наконец, в последнее время Император постоянно приходил в мои покои… В тот момент моё сердце словно полностью опустело.
Действительно, теперь, даже не ради трона Императрицы, я очень дорожу Императором; его нежность всегда дарила мне настоящее тепло.
В тот момент моё лицо побледнело.
Но факты доказали, что я снова ошиблась, и притом ужасно.
Чтобы заполучить Императора, чтобы получить возможность провести с ним ночь, чтобы зачать его наследника, я использовала все свои уловки.
Но в итоге против отца были найдены доказательства сговора с врагом и государственной измены.
Мать не выдержала удара и сразу же заболела, а всё Поместье Мо полностью рухнуло.
Естественно, меня тоже понизили в статусе.
В тот момент я почувствовала некую печаль.
Как это возможно?
Как отец мог предать страну?
Хотя он и любил интриговать, но никогда бы не совершил предательства.
После понижения в статусе я столкнулась с презрением многих.
Те наложницы, что раньше льстили мне, теперь одна за другой стали высокомерными.
Впервые я почувствовала горечь.
Император… У меня ещё есть Император… Один день супружества — сто дней благосклонности. Император раньше так баловал меня, я не верила, что он действительно так безжалостно бросит меня здесь.
Как раз когда я размышляла о том, чтобы пойти к Императору, пришла радостная весть.
Я забеременела.
Эта новость меня очень обрадовала.
Новость первой дошла до Вдовствующей Императрицы, и когда она услышала её, то тоже была очень рада.
Я знала, что Вдовствующая Императрица не очень меня любит; она всегда предпочитала эту дрянь, Мо Сяочэнь.
Но ради ребёнка в моём животе она даже пришла навестить меня.
Слух дошёл и до Императора.
В тот день я отдыхала в своей комнате и издалека услышала шум шагов.
— Император прибыл! — раздался здесь пронзительный голос евнуха, и моё сердце радостно ёкнуло.
Я знала, что Император пришёл забрать меня обратно.
В конце концов, я носила его ребёнка… его первого ребёнка… В настоящее время во всём гареме у Императора ещё не было сыновей.
Подумав об этом, я почувствовала прилив гордости.
Я скучала по тем роскошным дням, как я могла вынести такую жизнь?
В тот момент, когда Император открыл дверь, я увидела, что за ним следуют многие люди: евнухи, дворцовые служанки и императорские лекари.
Действительно, Император всё ещё заботился обо мне; в этот момент он даже привёл императорского лекаря, чтобы осмотреть меня…
— Господин Ван, как её состояние? — спросил Император.
Мой нос внезапно защипало.
Императорский лекарь подошёл, но его лицо резко изменилось.
Он хотел что-то сказать.
— Что случилось? — с сомнением спросила я, заметив изменение в его лице.
— С ребёнком что-то не так?
Господин Ван не ответил мне, а лишь посмотрел на Императора, затем с глухим стуком опустился на колени.
— Ваше Величество, простите! Ваше Величество, простите! Старый слуга, возможно, ошибся в диагнозе…
— Что же всё-таки случилось? — воскликнул Император.
Только тогда Господин Ван нерешительно заговорил.
А его следующие слова окончательно низвергли меня в бездну вечных страданий.
— Ваше Величество, это невозможно! Госпожа уже беременна около месяца.
Как только эти слова прозвучали, Император слегка опешил.
"Что-то не так?" — подумала я про себя.
Но тут Император медленно произнёс:
— Я был в отъезде полтора месяца назад и вернулся только три дня назад. Как ты могла зачать моего ребёнка?
Нет… Как такое возможно?
Я совершенно не могла в это поверить.
— Господин, вы, должно быть, ошиблись в диагнозе?
Но результаты обследования других императорских лекарей были такими же.
Я увидела взгляд Императора, словно он хотел меня убить, и в тот раз я действительно окончательно потеряла сознание.
Кто это?
Почему меня подставили?
Клянусь, я действительно не вступала в запретные связи с другими мужчинами!
В то время я наивно полагала, что меня подставил кто-то другой, что какая-то злонамеренная наложница подкупила императорских лекарей, чтобы оклеветать меня.
Но я ошибалась… Действительно, любовь в императорской семье — самая жестокая!
Если бы я могла, я бы действительно выбрала обычную семью простолюдинов.
Даже сейчас я отчётливо помню слова, сказанные Императором в один из последующих дней, даже сейчас я отчётливо помню выражение лица Императора в тот момент… Если бы я могла, я бы хотела прожить эту жизнь заново.
В этой жизни я жила слишком своевольно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|