Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что, если я перегнула палку, что вы сделаете? — Ян Чуся презрительно оглянулась на Бабушку Хуа и продолжила:
— Хотите, чтобы я не перегибала? Тогда не делайте таких позорных вещей.
Во дворе Бабушка Хуа, снова услышав, как Ян Чуся упомянула об этом, тут же убежала обратно в дом, захлопнув за собой дверь главного помещения.
Лю Ши во дворе, услышав разговор Ян Чуся и Бабушки Хуа, сверкнула глазами от любопытства.
Ян Чуся холодно хмыкнула:
— Любопытство до добра не доведёт. — Сказав это, она вышла с корзиной.
— Сестра, сестра, подожди меня, подожди меня!
Позади раздался звонкий голос. Ян Чуся оглянулась и увидела старшего младшего брата прежней хозяйки тела, Ян Цинжуя, который был на два года младше её, ему было девять лет.
Он больше походил на Ян Дачуаня, выглядел крепким и простодушным.
Увидев старшего младшего брата, Ян Чуся невольно вспомнила тот день, когда она только появилась. В воспоминаниях прежней хозяйки тела её душа тогда ещё не успела рассеяться, а витала в воздухе. Тогда прежняя хозяйка тела увидела, как Ян Дачуань и её два младших брата стояли на коленях, умоляя Бабушку Хуа продать её, а не Ян Чуся.
Из воспоминаний прежней Ян Чуся она также видела, как Ян Дачуань тогда разбил себе голову до крови, но Бабушка Хуа всё равно не уступала.
Нужно знать, что в то время Ян Чуся действительно умерла. Если не говорить о причине смерти, то желание Бабушки Хуа продать Ян Чуся было вполне объяснимо. Ведь человек умер, а её можно было обменять на Серебро. Вероятно, многие семьи в деревне поступили бы так же.
Но эта пара покорных родителей, которых обычно били и ругали, никак не соглашалась, отчаянно сопротивляясь.
Таким образом, прежняя хозяйка тела была так счастлива: у неё были такие хорошие младшие братья и такие хорошие отец и мать. Единственным недостатком был дедушка, который ни во что не вмешивался, и группа родственников, не связанных кровными узами.
— Беги медленнее, не торопись, сестра подождёт тебя здесь.
— Ничего, не споткнусь, я каждый день так бегаю, чтобы отнести еду нашему отцу, — Ян Цинжуй с улыбкой подбежал к Ян Чуся и хотел взять у неё корзину.
— Сестра, давай я понесу, ты ещё не поправилась, просто иди с пустыми руками.
— Ничего, сестра почти поправилась. В этой корзине две миски каши, ты слишком слаб, чтобы не расплескать её, — Сказав это, Ян Чуся, словно боясь, что Ян Цинжуй не поверит, одной рукой подняла корзину, а другой взяла Ян Цинжуя за руку.
— Сестра, ты такая сильная! Ты набрала две миски каши и взяла Вовотоу, и наша бабушка даже не посмела тебе ничего сказать, — Дойдя до этого места, Ян Цинжуй понизил голос:
— В прошлый раз младший брат плакал от голода, я тайком отломил немного огурца и дал ему, а наша бабушка меня избила.
— Не бойся, впредь бери всё, что захочешь. Наша Приёмная бабушка больше не посмеет тебя бить. Если она посмеет, сестра здесь, я ей покажу!
— Угу, угу, сестра самая лучшая, мне так нравится нынешняя сестра, — Ян Цинжуй, получив заверения Ян Чуся, радостно запрыгал.
— Быстро перестань прыгать, тропинка узкая, ещё упадёшь, — Ян Цинжуй послушно остановился и пошёл впереди Ян Чуся.
— Старший младший брат, наш отец расчищает землю у подножия горы?
— Да, там. Сестра, наш отец такой молодец! Он уже расчистил три му Пустоши. Когда зимой земля ещё раз промёрзнет, в следующем году можно будет сажать зерно. У нашей семьи сразу появится три му земли, мы сможем наесться досыта, и отец больше не будет просыпаться посреди ночи от голода, чтобы пить холодную воду, — Говоря это, Ян Цинжуй покраснел глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|