Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Эх, мать сейчас тебе нальёт, — сказала Ван Ши, и, пользуясь лунным светом, нащупала миску на столе и вышла.
Вскоре она вернулась в комнату с миской.
Увидев это, Ян Чуся хотела встать.
— Ты пока не спеши вставать, мать сначала зажжёт масляную лампу.
— Ничего, лунный свет яркий, я всё вижу.
Ван Ши подумала, что та очень хочет пить, и, не став зажигать масляную лампу, принялась поить Ян Чуся водой.
— Я сама выпью.
Ян Чуся протянула руку, взяла миску из рук Ван Ши и выпила воду, булькая.
— Ещё хочешь?
— Нет, не буду.
— Хорошо, тогда ложись спать, мать будет здесь присматривать за тобой.
Услышав это, Ян Чуся нахмурилась. Почему за ней нужно присматривать, пока она спит? Она же не трёхлетний ребёнок.
— Мать, иди поспи, я сама справлюсь.
— Ничего, мать посмотрит, как ты спишь.
Ван Ши, вероятно, была напугана событиями дня и теперь ни за что не хотела уходить, желая, чтобы её глаза постоянно были прикованы к дочери.
Ян Чуся, видя, что Ван Ши действительно не хочет уходить, оставила её в покое.
Она всегда хорошо спала и не была привередлива к кровати, поэтому вскоре крепко уснула.
Проснувшись снова, Ян Чуся обнаружила, что уже полдень следующего дня. Она оглядела ветхую хижину, стены которой осыпались, и невольно нахмурилась.
Она посмотрела на свою кровать, сколоченную из досок, лежащих на земляных блоках. При каждом её движении кровать скрипела, и она тут же боялась пошевелиться, опасаясь, что кровать рухнет.
Это типичная крестьянская землянка старого общества, слишком уж первозданная, чёрт возьми! И что это? Посреди бела дня мыши устраивают представление, заползая в норы? А на столе, это же таракан ползёт, верно?
Ян Чуся пристально смотрела на таракана, а затем увидела, как он важно прополз по единственной разбитой глиняной миске на столе.
Она тут же вспомнила воду, которую пила прошлой ночью: "Ох..."
— Доченька, что с тобой? Тебе снова плохо?
Услышав шум в комнате, Ван Ши поспешно толкнула дверь и вошла.
— Ничего, просто после пробуждения горло немного першит.
— Ничего страшного, ничего страшного, мать до смерти напугалась.
Ван Ши похлопала себя по груди и глубоко выдохнула.
— Сяся, наверное, проголодалась? Подожди, мать сначала принесёт воды, чтобы ты умылась, а потом принесёт тебе Кукурузную кашу.
Как только речь зашла о голоде, Ян Чуся действительно почувствовала себя голодной, и её животик заурчал, словно по заказу.
Услышав это, Ван Ши улыбнулась: "Ой, ты и правда проголодалась, мать сейчас тебе всё приготовит".
Сказав это, Ван Ши отправилась на Кухню. Она увидела, что в котле осталось совсем немного каши, поэтому сначала наложила Кукурузную кашу, чтобы потом не осталось совсем ничего, а затем набрала воды для умывания.
Выходя из Кухни, она как раз встретила жену Ян Дааня, Лю Ши. Лю Ши, как и Бабушка Хуа, была очень едкой и язвительной. Подумав о том, что Ян Чуся не удалось продать, и семья не только лишилась нескольких лянов Серебра дохода, но ещё и потеряла один лян Серебра, она посмотрела на Ван Ши с неприязнью.
Особенно сейчас, увидев, что Ван Ши в одной руке держит Кукурузную кашу, а в другой — таз с водой, она догадалась, что это для Ян Чуся.
Тут же она громко крикнула: "Проклятая девчонка, которая не уважает старших, как ты смеешь пить нашу Кукурузную кашу? Что это за вода? Ещё и умываться собралась? Как эта мерзкая девчонка, которая осмелилась ударить старших, ещё смеет умываться? Просто тратит воду нашей Семьи Ян!"
Сказав это, Лю Ши протянула руку и опрокинула полтаза воды из рук Ван Ши.
— Старшая невестка...
За ночь Ван Ши уже утратила вчерашнюю решимость, когда её вынуждали продать дочь, и, столкнувшись с провокацией Лю Ши, смогла лишь произнести два слова.
Ян Чуся, слушая это из комнаты, лишь вздыхала. Неудивительно, что они с Ян Дачуанем были парой, оба были такими жалкими.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|