Глава 3: Она снова жива (Часть 2)

Он еще не оправился от шока, только что спас дочь, а тот уже думает о краже сокровищ. Что это за отец?

Конечно, Цао Юньан не осмелился сказать вслух, что думает. В конце концов, это был староста, самый главный в деревне. Если его обидеть, любые дела станут очень хлопотными. Он был как местный император!

Цао Юньан сказал: — Ничего, я не принимаю это близко к сердцу.

— Это потому, что ты понимаешь главное. Я всегда говорил, что самый перспективный в нашей Деревне Узкой Лощины — это ты...

Цао Юньан еще больше презирал его. Обычно он больше всех презирал именно его. Не стыдно говорить такое сейчас, не лицемерно ли это?

Как он только может это говорить? У него такая толстая кожа, что ее не пробить ни ножом, ни пулей: — Нет, мне правда нужно домой. Я переоденусь и приду как можно скорее, обязательно приду.

Прежде чем староста успел отреагировать, Цао Юньан вырвался и побежал к себе домой. Староста крикнул ему вслед: — Не забудь прийти, как переоденешься. Я жду.

Цао Юньан ответил "О"!

Поспешно прибежав домой, Цао Юньан вынул старую книгу, сунул ее под подушку, затем положил набор для иглоукалывания обратно в медицинский ящик, нашел одежду и быстро пошел мыться.

На самом деле, не было необходимости так торопиться. Просто он хотел увидеть Сяо Цзин. Цао Юньан все еще беспокоился. Хотя Сяо Цзин удалось спасти, ее состояние, несомненно, было довольно плохим. Если плохо позаботиться, кто знает, что может случиться.

После душа он перерыл несколько больших ящиков в комнате, приготовил пять доз лекарства в соответствии с состоянием Сяо Цзин, взял с собой, затем взял огурец, жуя его, и быстро пошел к дому старосты.

Войдя в дом старосты, Цао Юньан почувствовал запах курицы и лука.

Курица с луком, это было любимое блюдо Цао Юньана. Две полные тарелки стояли на столе, а еще пиво. Можно было слюной изойти.

Староста с женой радушно пригласили Цао Юньана сесть. Госпожа Староста налила пиво, три стакана. Староста поднял свой и сказал Цао Юньану: — Юньан, давай, выпьем. Я хочу извиниться и поблагодарить тебя.

Цао Юньан поднял стакан, сначала чокнулся со старостой, затем с Госпожой Старостой.

Цао Юньан выпил стакан пива. Госпожа Староста снова наполнила ему стакан и сказала: — Юньан, на этот раз мы действительно должны поблагодарить тебя. Если бы не ты, Сяо Цзин бы... — Госпожа Староста немного всхлипнула, не договорила, тут же налила себе, чокнулась с Цао Юньаном, запрокинула голову и выпила, а затем положила Цао Юньану еды...

Честно говоря, этот ужин, или, скорее, ночной перекус — было уже за три часа ночи, — Цао Юньан ел очень неестественно, потому что староста постоянно смотрел на него с хитрой улыбкой.

— Я наелся, пойду посмотрю Сяо Цзин. — Цао Юньан хотел поскорее закончить с этой неловкой ситуацией.

Староста поспешно сказал: — Не торопись, с Сяо Цзин, наверное, все в порядке...

— Тогда я пойду домой, мне завтра еще работать...

— Какая работа?

Отдохни пару дней! — сказал староста, наливая Цао Юньану стакан пива. — Давай, продолжим пить...

— Не могу, если выпью еще, опьянею...

Госпожа Староста сказала: — Ничего, если опьянеешь, переночуешь здесь, у нас есть свободная комната!

Цао Юньан покачал головой. Царское ложе не сравнится с собачьей конурой. Он не привык спать в чужом доме, тем более не привык напиваться. Главное, что в выражении лица старосты было что-то подозрительное, он не знал, что тот задумал.

И раз он не знал, разумнее было уйти пораньше. Однако перед уходом нужно было еще раз уточнить один важный вопрос: — Староста, когда ты собираешься заняться той землей для меня?

Староста бодро ответил: — Как скажешь.

Цао Юньан сказал: — Чем дольше ночь, тем больше снов. Конечно, чем быстрее, тем лучше.

Староста продолжал бодро: — Без проблем, завтра же займусь...

— Тогда я пойду домой. — Цао Юньан встал, указал на несколько пакетов с лекарствами, которые он принес, лежавшие на соседнем столе, и сказал: — Лекарство давайте Сяо Цзин утром, днем и вечером. Мою кукурузу снаружи я заберу...

Госпожа Староста тоже встала, схватила Цао Юньана, который собирался уходить, чем очень его напугала. Госпожа Староста была совершенно спокойна: — Не уходи пока, сядь. Есть кое-что, что я хочу тебе сказать...

Цао Юньану пришлось снова сесть, иначе Госпожа Староста продолжала бы его держать, а староста сидел напротив, это было бы слишком неловко.

Цао Юньан сел. Госпожа Староста сказала: — У меня есть родственница в городе, моя двоюродная сестра, тетя Сяо Цзин. У нее есть дочь, ей почти шесть лет, а она до сих пор не говорит. Мы водили ее во многие большие больницы, но никто не смог помочь. Ты... не мог бы съездить посмотреть?

Тебя не обидят. Если вылечишь, дадим тебе две тысячи юаней.

Сказав это, Госпожа Староста достала из кармана пачку купюр, сунула их Цао Юньану и сказала: — Здесь три тысячи. Еще тысяча — это благодарность тебе.

Три тысячи юаней — это была огромная сумма для Цао Юньана, но он не мог ее взять. Тысяча юаней в благодарность? Он бы и свои деньги отдал, чтобы спасти Сяо Цзин, даже если бы это был незнакомец, а тем более его богиня?

Остальные две тысячи юаней он тем более не мог взять. Брать деньги, когда еще ничего не ясно? Что это за правило?

Он был готов поехать посмотреть, но не гарантировал, что сможет вылечить. Если он возьмет деньги и не вылечит, его же потом возненавидят?

Поэтому Цао Юньан сунул деньги обратно и сказал: — О деньгах пока не говорим. Я поеду посмотреть, но не факт, что смогу вылечить.

Госпожа Староста сказала: — Ничего, главное, чтобы ты поехал. Это на дорогу.

Цао Юньан все равно сунул их обратно: — Нет, я не могу взять, правда.

Видя, что Цао Юньан так настойчив, и чтобы избежать обратного эффекта, староста сказал: — Жена, убери пока, потом поговорим.

Госпожа Староста ответила "Угу", убрала деньги и сказала: — Тогда договоримся о времени и поедем.

Цао Юньан согласился, а затем покинул дом старосты. Он не знал, что из-за одного решения, принятого этим вечером, его жизненный путь с тех пор кардинально изменится...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Она снова жива (Часть 2)

Настройки


Сообщение