Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Иду искать лисицу-обольстительницу!
После этого Лю Линьлинь перестала мучить Цинь Фэна, и ее лицо заметно повеселело.
Издалека Ли Сюсян, глядя на то, как ее дочь повеселела после прихода Цинь Фэна, пробормотала: — Дочь выросла, и не удержишь!
— Линьлинь, пойдем со мной к реке, у меня есть кое-что хорошее для тебя, — Цинь Фэн потирал больное место на поясе, подмигивая Лю Линьлинь.
— Кто хочет, тот пусть и идет, а я не пойду, — Лю Линьлинь закатила глаза, надув губки, и неохотно сказала.
Цинь Фэн хихикнул: — Тц-тц-тц, если ты не пойдешь, я отдам это хорошее другим.
Тут же брови Лю Линьлинь нахмурились, и она сердито сказала: — Ты посмеешь?!
Цинь Фэн усмехнулся: — Хорошо. Как только я закончу поливать ваш участок, я буду ждать тебя у реки.
Лю Линьлинь ничего не ответила, но на ее лице появился румянец.
К вечеру Цинь Фэн уже закончил поливать участок семьи Лю Линьлинь. Ли Сюсян без конца хвалила Цинь Фэна за его способности.
— Мама, я пойду помогу Цинь Фэну убраться, скоро вернусь, — Лю Линьлинь сказала немного неловко.
— Иди, только возвращайся пораньше, — Ли Сюсян, видя смущенный и влюбленный вид дочери, прекрасно понимала ее мысли.
Теперь Ли Сюсян полностью признала Цинь Фэна своим зятем и, естественно, не стала препятствовать.
Цинь Фэн вернулся к реке, свернул и промыл шланг, затем погрузил водяной насос на трицикл и неторопливо уселся на сиденье, глядя на последний красный отблеск заходящего солнца.
Вскоре Цинь Фэн увидел изящную фигуру, идущую к нему. Он быстро спрыгнул с машины и побежал навстречу этой грациозной фигуре.
— Линьлинь, наконец-то ты пришла, — радостно сказал Цинь Фэн. Он немного беспокоился, что Лю Линьлинь не придет.
Лю Линьлинь слегка отвернулась и нервно сказала: — Если у тебя что-то есть, говори быстрее, мне еще нужно домой маме помогать готовить.
— Линьлинь, обними меня, и я скажу, — раздался наглый голос Цинь Фэна.
— Обнять тебя? Если ничего нет, я возвращаюсь, — голос Лю Линьлинь стал немного нетерпеливым.
Но Цинь Фэн прекрасно понимал, что Лю Линьлинь и не думала уходить. Если бы это было раньше, Лю Линьлинь ушла бы сразу, даже не попрощавшись.
— Ну хорошо. Линьлинь, закрой глаза и протяни руку. Откроешь глаза, когда я скажу, — серьезно сказал Цинь Фэн.
Лю Линьлинь немного поколебалась и тихо сказала: — Только не вздумай делать ничего плохого. Иначе я… я расскажу папе, и он тебя как следует проучит.
— Можешь быть спокойна, — Цинь Фэн похлопал себя по груди, а затем неторопливо добавил: — И потом, разве я такой человек? Не говори про меня, как про хулигана.
— Ты и есть хулиган! — Лю Линьлинь тихо фыркнула, затем медленно закрыла глаза и протянула нежную нефритовую руку.
Видя, как Лю Линьлинь позволяет ему делать что угодно, Цинь Фэн почувствовал зуд в сердце и, не говоря ни слова, взял ее за маленькую ручку.
— Какая гладкая! — С этими словами он поднес ее к губам и поцеловал.
Лю Линьлинь поняла, что Цинь Фэн снова ведет себя как хулиган, тут же выдернула руку и сердито открыла глаза, глядя на Цинь Фэна.
Цинь Фэн неторопливо улыбнулся и вдруг с любопытством спросил: — Линьлинь, когда ты купила такие красивые часы?
Лю Линьлинь не поверила этому хитрому трюку Цинь Фэна, но все же с любопытством взглянула на свое запястье и тут же с удивлением обнаружила, что на ее запястье каким-то образом появились изысканные женские часы.
Она тут же поняла, что это Цинь Фэн надел их, пока она закрывала глаза. Тепло разлилось по ее сердцу, и она перестала обращать внимание на Цинь Фэна, вместо этого с радостью вертя часы в руках.
Глядя на то, как Лю Линьлинь радуется, словно ребенок, получивший любимую игрушку, Цинь Фэн завороженно смотрел на нее. Сейчас она была по-настоящему прекрасна.
Вечерний теплый ветерок медленно дул, развевая мягкие волосы Лю Линьлинь. Молодой месяц висел на ветке, и лунный свет, падая на лицо Лю Линьлинь, делал ее особенно очаровательной.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда Лю Линьлинь подняла голову и, глядя на Цинь Фэна, который тупо смотрел на нее, нежно сказала: — Цинь Фэн, спасибо тебе!
От этого нежного голоса Цинь Фэн весь онемел, словно даже кости его стали легче.
— Со мной ты можешь не церемониться, не забывай, ты ведь моя будущая жена, — хихикая, сказал Цинь Фэн.
— Кто тебе это обещал, мечтай побольше! — Лю Линьлинь отвернулась и сердито выругалась.
Но этот голос прозвучал для Цинь Фэна как кокетство.
Он тайком потянул Лю Линьлинь за маленькую ручку, и обнаружил, что на этот раз Лю Линьлинь лишь слегка вырвалась, а затем затихла. Цинь Фэн обрадовался, и они так и сидели, наслаждаясь теплым ветерком и журчанием воды.
— Сяо Фэн! — Вскоре Цинь Фэн услышал, как его зовет мама. Тут он вспомнил, что сегодня купил машину и водяной насос, и вечером родственники и соседи наверняка придут праздновать.
Услышав, что пришла мама Цинь Фэна, Лю Линьлинь поспешно, словно воровка, выдернула свою маленькую ручку.
— Линьлинь, пойдем со мной домой ужинать, — Цинь Фэн с улыбкой спросил свою смущенную возлюбленную.
— Я… я не пойду. Кстати, моя мама тоже звала тебя к нам ужинать, ты пойдешь? — Лю Линьлинь вдруг вспомнила, что обещала маме вернуться пораньше и помочь с ужином. Сейчас она посмотрела на часы – прошел уже почти час.
При этой мысли ее лицо покраснело, и, не дожидаясь ответа Цинь Фэна, она поспешно сказала ему: — Если у тебя будет время, приходи к нам домой, а я пойду.
Сказав это, Лю Линьлинь сорвалась с места и убежала.
Глядя, как Лю Линьлинь, покачивая бедрами, исчезает в ночной темноте, Цинь Фэн сглотнул и сел в машину.
Встреча с мамой не обошлась без упреков, но Цинь Фэн отмазался тем, что ходил купаться в реке.
Вернувшись домой, Цинь Фэн с удивлением обнаружил, что весь дом полон людей.
Увидев, что Цинь Фэн вернулся, все поспешили подойти и заговорить с ним.
Многие люди принесли петарды и зажгли их рядом с машиной Цинь Фэна.
Громкий треск петард сделал тихую ночь в Деревне Хэгоу оживленной.
В тот вечер Цинь Фэн услышал похвалы в несколько раз больше, чем за все свои предыдущие двадцать с лишним лет, так что у него чуть ли не мозоли на ушах появились.
— Дяди и тети, бабушки и дедушки, с завтрашнего дня я могу поливать ваши участки. Те, кому нужно полить, подойдите и запишитесь, я приеду завтра, — сказал Цинь Фэн.
— Сяо Фэн, а сколько это будет стоить? — поспешно спросила тетушка Чжан.
— По десять юаней с каждой семьи, чтобы я не работал в убыток, верно? Десять юаней — это только на бензин, — Цинь Фэн подумал и, наконец, установил эту цену. В конце концов, это были родственники и соседи, и слишком дорого брать было бы неуместно, а слишком дешево — убыточно для него.
Десять юаней — это было ни много ни мало, и все в основном могли это принять.
В деревне было около ста семей, и если поливать участки каждой, то можно было бы немного заработать.
Услышав слова Цинь Фэна, все с облегчением посмотрели на него. Десять юаней — это всего лишь несколько бутылок вина или пакетов соли, но это экономило много усилий. А в такую жаркую погоду, если бы кто-то из семьи получил тепловой удар, это было бы еще более невыгодно.
В тот же вечер Цинь Фэн выпил вина и рано лег спать.
На следующее утро его разбудил отец.
Одевшись и умывшись, Цинь Фэн поспешно поехал на трицикле на поле поливать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|