Невестушка

— Уже поздно, мне нужно готовить, — сменила тему Евгения.

— Я помогу тебе, — тут же отозвался Андрей.

Евгения кивнула.

После этого они больше не разговаривали. На кухне стояла тишина, нарушаемая лишь звуками мытья и нарезки овощей.

Андрей мыл зелень, украдкой поглядывая на Евгению. Она ловко нарезала овощи с сосредоточенным выражением лица.

Насмотревшись вдоволь, Андрей снова опустил голову и продолжил мыть зелень. Евгения взяла только что вымытые Андреем овощи и посмотрела на них с сомнением.

— Ты это только что вымыл?

Андрей непонимающе кивнул, глядя на неё. Это была зелень, которую он только что помыл.

Евгении пришлось сказать деликатно: — Эм, лучше помой ещё раз.

«Он действительно хорошо готовит, если даже овощи толком вымыть не может?»

Евгения засомневалась. Ей показалось, что в будущем лучше не пускать его на кухню.

А готовкой пусть лучше занимается она.

Андрей понял её слова, взял у неё зелень и, увидев прилипшую грязь, густо покраснел.

— Это... это случайность, — растерянно объяснил Андрей.

«Действительно, нужно сосредотачиваться на том, что делаешь, а не отвлекаться».

«Неужели моя невеста подумает, что я небрежный и нечистоплотный?» — с тревогой подумал Андрей.

— Ох, — Евгения заметила его растерянность и подыграла, чтобы он не смущался ещё больше.

Однако её ответ заставил Андрея забеспокоиться ещё сильнее.

— Ты мой скорее, — заботливо сменила тему Евгения.

Андрей взглянул на неё, снова набрал таз воды и принялся старательно мыть овощи, тщательно проверяя каждый уголок.

Он должен был доказать своей невесте, что он точно не из тех, кто даже овощи вымыть не может.

Андрей посмотрел на чисто вымытую зелень, с которой ещё стекали капли воды, и его настроение улучшилось.

— Невестушка, я помыл.

Едва слова сорвались с его губ, он замер.

«Ох, сказал то, что было на уме».

Хотя она рано или поздно станет его женой, но ведь ещё не стала.

«Что же делать? Не подумает ли она, что я легкомысленный и невежливый?»

Евгения тоже замерла.

Она не ослышалась?

Он назвал её «невестушкой»?

Она обернулась и спросила с неуверенностью в голосе:

— Что ты только что сказал? Я не расслышала.

«Не расслышала?»

Сердце Андрея, готовое выпрыгнуть из груди, немного успокоилось.

— Я сказал: Женя, я помыл, — осторожно произнёс он. — Я зову тебя Женя, ты не против?

— Не против, — с улыбкой ответила Евгения.

А про себя подумала: «Уже „невестушкой“ назвал, так что такого в имени?»

«Пусть не думает, что я не заметила, как он пытается скрыть свою оговорку. Не зря же я столько лет прожила».

«При первой встрече он показался мне учтивым и воспитанным книжником, но оказалось, что в душе он...»

«Хм, ещё там, в зале, когда он постоянно украдкой поглядывал на меня, я должна была понять, что он вовсе не такой паинька, каким кажется».

«Невестушка... Меня впервые так назвали».

Подумав об этом, она снова взглянула на него. Андрею стало не по себе под её взглядом.

Андрею ничего не оставалось, как под предлогом промывки риса уйти от её взгляда. Промыв рис, он по собственной инициативе пошёл разжигать огонь.

Евгения удовлетворённо кивнула. Сейчас было жарко, и больше всего она не любила разжигать огонь.

«Похоже, в будущем его всё-таки можно будет пускать на кухню. Пусть специально разжигает огонь».

Хотя она и обнаружила, что он не такой, каким кажется, его характер неожиданно пришёлся ей по душе.

Она решила не придираться к нему. Невестушка так невестушка, всё равно ей рано или поздно выходить за него замуж.

Евгения протянула к нему руки:

— Помоги мне закатать рукава.

Андрей послушно выполнил её просьбу. Увидев её обнажившиеся белые нежные запястья, он молча отвёл взгляд.

«Не смотри на то, что неприлично».

Однако глаза его не слушались и так и норовили скоситься в ту сторону. В конце концов, Андрей перестал пытаться контролировать свой взгляд.

«Всё равно это моя невестушка. Наверное, ничего страшного, если я посмотрю».

Евгения была занята жаркой овощей и не обращала внимания на Андрея.

Даже если бы и заметила, она бы не придала этому значения. Подумаешь, показала запястья. Хочет смотреть — пусть смотрит.

Обед был быстро готов. Учитывая нездоровье будущей свекрови, Евгения приготовила большинство блюд довольно пресными.

Закончив готовить, Евгения первым делом отправила Андрея отнести миску хуншаожоу соседке, тётушке Цуй.

Тётушка Цуй и семья Сюй, должно быть, были в хороших отношениях, иначе зачем бы её просили помочь с готовкой.

Хотя она и взяла эту обязанность на себя, всё же стоило отнести миску мяса в знак благодарности.

Она уже вела себя так, будто стала хозяйкой в доме Сюй, заботясь обо всех их делах.

Андрей был очень тронут. Его невестушка была такой заботливой.

...

Горячие блюда подали на стол, и аппетитный аромат наполнил комнату.

Особенно привлекательно выглядела стоявшая в центре миска с хуншаожоу.

— Ой, какая же Женечка мастерица! Аромат издалека слышно! — с улыбкой сказала сваха Лю. — Сегодня мне повезло полакомиться.

— Ещё бы! Я давно проголодалась от этого запаха!

— подхватила Госпожа Е (мать Андрея). Она всегда ела то, что готовил Андрей.

А кулинарные таланты её сына позволяли приготовить лишь что-то съедобное, о вкусе и мечтать не приходилось.

«С этой помолвкой точно не ошиблись», — с удовлетворением подумала Госпожа Е.

По довольному взгляду сына она поняла, что девушка ему тоже нравится.

Её сын никогда ни к чему, кроме учёбы, не проявлял такого интереса.

Время пролетело незаметно, и семья Евгении вскоре ушла.

Однако перед уходом Евгения заботливо собрала и вымыла всю посуду.

Да, она определённо не боялась, что Андрей не сможет её чисто вымыть.

Андрей об этом не думал. С тех пор как он увидел Евгению, он сам себя не узнавал.

От его прежней не по годам серьёзности не осталось и следа, он скорее напоминал юношу, переживающего первую влюблённость.

«Женя...» — Андрей мысленно повторял её имя.

Сердце его наполнялось нежностью и теплом. Осталось ещё несколько месяцев, а ему так хотелось поскорее забрать её к себе домой.

Евгения, о которой он так думал, чихнула два раза подряд и шмыгнула носом.

— Сестрёнка, что с тобой? — Егор увидел, как сестра несколько раз чихнула, и забеспокоился.

— С сестрёнкой всё в порядке, — Евгения увидела, как её младший брат нахмурил брови, а на его детском личике отразилась тревога.

Она не удержалась от смеха и взъерошила его волосы.

Егор, убедившись, что с сестрой всё хорошо, мгновенно вздохнул с облегчением.

И даже не возражал, что Евгения превратила его причёску в птичье гнездо.

Озабоченное выражение лица Егора в сочетании с его новой причёской так умилило Евгению, что она не удержалась и ущипнула его за пухлую щёчку.

«Ух, ну точно ребёнок».

«Такая нежная кожа».

Госпожа Е тоже рассмеялась, глядя на младшего сына, но она не могла позволить дочери безнаказанно тискать брата.

— Хватит уже, не дразни брата, — сказала Госпожа Е, видя, как её сын, которого обижают, ещё и выглядит довольным.

Мальчик, а ведёт себя непонятно как.

Евгения успешно воспитала в Егоре безграничную преданность сестре. Из всей семьи он больше всего слушался именно её.

Что бы Евгения ему ни сказала, он тут же делал, словно это был императорский указ.

Евгения очень гордилась этим.

Особенно когда она «терзала» волосы и щёчки брата, Егор всегда выглядел так, будто ему это очень нравится.

Важно было то, что такое обращение позволялось только ей. Иногда, если Госпожа Е гладила его по голове, он выказывал явное недовольство.

Мать сказала своё слово, и ей пришлось остановиться.

Евгения пригладила растрёпанные волосы брата и отпустила его играть с друзьями.

— Эх, ещё недавно я беспокоилась о твоей свадьбе, а теперь ты уже выходишь замуж, — вздохнула Госпожа Е, наблюдая за дочерью и сыном. Скоро она уже не сможет видеть такие сцены.

Евгения не сразу поняла, почему мать, только что улыбавшаяся, вдруг так погрустнела.

— Может, мне не выходить замуж?

— Ишь чего захотела! — Госпожа Е тут же сменила тон, и её мимолётная грусть мгновенно улетучилась.

— Уж лучше выходи поскорее, чтобы я не волновалась.

— Матушка, ты не будешь по мне скучать?

— А чего скучать? Не навсегда же прощаемся. Ты же выходишь замуж в соседнюю деревню, это недалеко. Неужели не будешь навещать свою матушку?

— Конечно, буду, — тихо согласилась Евгения.

Госпожа Е взглянула на неё и поняла, что дочь её утешает.

Она с облегчением вздохнула и сказала серьёзно: — Замужем — это не то, что дома. Твоя свекровь нездорова, ты должна больше о ней заботиться, это долг невестки, ты не можешь её чураться. И ещё, когда выйдешь замуж, не бегай постоянно к родителям. У нас с отцом и твоим братом всё хорошо. Если ты будешь жить хорошо, мы будем счастливы. Я вижу, Андрей — хороший парень, но у мужа и жены всегда бывают разногласия. Если что-то случится, не ссорьтесь, уступите друг другу. Когда в семье лад, то и жизнь будет лучше. — Помолчав, она добавила.

— А если случится что-то трудное, неважно что, помни, что у тебя есть матушка, мы с отцом всегда рядом.

— Да, я поняла.

Евгения молча слушала наставления матери. Пока не была помолвлена, та беспокоилась о её замужестве, а теперь, когда помолвка состоялась, переживала, хорошо ли ей будет житься.

«Наверное, такова материнская доля — постоянно беспокоиться о детях».

«Боится, что я буду несчастна или недовольна, готова передать мне весь свой многолетний жизненный опыт».

«Сколько бы тебе ни было лет, она всегда считает тебя ребёнком, думает, что ты ещё маленькая».

«Даже если тебя обидят, она скажет: не бойся, я рядом».

Евгения смахнула подступившие слёзы, прижалась к матери, обняла её за руку и капризно сказала:

— Матушка, почему ты так добра ко мне?

— Ты моя дочь, к кому же мне быть доброй, как не к тебе? — Госпожа Е погладила её по голове.

Женя была её первым ребёнком, в которого она вложила все свои надежды и любовь.

Даже рождение Егора ничуть не повлияло на положение Евгении.

Она всегда была самой любимой в семье.

Её любили отец и мать, обожал маленький Егор.

— Угу.

Евгения почувствовала нежное прикосновение к голове и удовлетворённо улыбнулась.

В прошлой жизни ей так не хватало семейного тепла, о котором она так мечтала. В этой жизни она наконец его обрела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение