Глава 23. Идущий своим путём

— Наглец!

Лицо Чжоу Яна помрачнело. Дерево Великолепный Феникс, словно откликаясь на его всплеск энергии, мгновенно ожило. Его ветви, словно руки сотни божеств, закружили в воздухе сотню мечей, направляя их острые клинки на Сюй Ина.

Мечи, то замедляясь, то ускоряясь, порхали вокруг, создавая завораживающий и опасный танец.

Сюй Ин уже сталкивался с искусством фехтования Бога-великана. Тот мог одновременно контролировать четыре меча: два в руках и два — силой мысли. Его мастерство не раз ставило Сюй Ина в трудное положение, однажды даже пронзив его лопатку и едва не лишив жизни.

Однако по сравнению с Небесным Мечом Изгоняющим Демонов Чжоу Яна, искусство Бога-великана казалось детской забавой.

Сотня мечей, сплетаясь в воздухе, словно сотня божеств, владеющих техникой Летающего Меча, обрушилась на Сюй Ина.

Незнакомый с искусством фехтования, при первой же атаке лишился бы конечностей и головы, его тело превратилось бы в решето.

Сюй Ин, сжимая в руке ивовый прут, словно меч, не отступил, а смело бросился навстречу ста мечам, в самую гущу атаки Небесного Меча Изгоняющего Демонов.

Дзинь!

Ивовый прут столкнулся с первым мечом, отбросив его в сторону. В тот же миг на конце прута вспыхнул луч энергии меча, отсекая часть прута за рукоятью.

Сюй Ин шагнул вперед, уклоняясь от меча, атаковавшего сзади. Ивовый прут взметнулся, отбивая следующий клинок. Энергия меча пронеслась по пруту, и еще один меч упал на землю.

Двадцать мечей атаковали с разных сторон, и Сюй Ин оказался в смертельной опасности. Каким бы искусным ни было его владение мечом, он не мог одновременно отразить все удары.

Внезапно ивовый прут выскользнул из его руки и, описав в воздухе изящную дугу, со скоростью стрелы, отсек ветви, управлявшие мечами.

— Техника Летающего Меча!

Чжоу Ян вздрогнул. За мгновение более тридцати мечей упали на землю, и с каждым движением Сюй Ина их становилось все больше.

Сюй Ин, словно рыба, выпрыгивающая из воды, проскользнул сквозь строй мечей. Ивовый прут кружил вокруг него, отсекая ветви у каждого меча, приблизившегося на расстояние вытянутой руки.

Лишившись опоры, мечи теряли управление и падали на землю.

Раздался непрерывный звон падающего металла. Когда Сюй Ин приземлился, вокруг него лежала груда мечей с отсеченными ветвями.

Чжоу Ян усмехнулся. Отсеченные ветви, воткнувшись в землю, начали стремительно расти, превращаясь в длинные, гибкие побеги, которые, подхватив мечи, вновь атаковали Сюй Ина.

— Сюй Ин, ты и понятия не имеешь о мощи Небесного Меча Изгоняющего Демонов моего клана Чжоу! Даже Демонический бог, питающийся благовониями, не смог бы устоять перед ним, не говоря уже о таком короле демонов, как ты!

Приземлившись в нескольких шагах от Чжоу Яна, Сюй Ин взмахнул рукой, и ивовый прут, резко ускорившись, устремился к противнику.

— Несокрушимое Тело! — взревел Чжоу Ян.

Его тело начало стремительно расти, пока не достигло высоты в три с лишним метра. Покрытое золотым сиянием, с огромными руками и ногами, оно излучало мощь. Чжоу Ян выставил ладонь, окутанную тонким слоем золотой энергии, навстречу пруту.

В момент соприкосновения ивового прута с ладонью, энергия меча вспыхнула с новой силой, пронзая золотую защиту.

Прут уперся в ладонь Чжоу Яна, и от точки соприкосновения разошлись волны энергии.

В то же мгновение Сюй Ин, прорвавшись сквозь кольцо мечей, схватил другой конец прута и резко вонзил его в ладонь противника.

Чжоу Ян взревел, вливая в руку всю свою силу. Раздался хруст, и прут, сломав средний палец Чжоу Яна, пронзил его ладонь насквозь, вновь вырвавшись из руки Сюй Ина и устремившись к его лбу.

Чжоу Ян отшатнулся, ударом кулака разрушив прут. В тот же миг Сюй Ин подхватил упавший меч, щелчком отправив его в полет. Энергия меча, вспыхнув, обрушилась на Чжоу Яна.

Только сейчас Чжоу Ян заметил, что вокруг Сюй Ина кружат более десятка мечей, отражая атаки дерева Великолепный Феникс. Эти мечи не были артефактами Закона и могли быть использованы любым.

Чжоу Ян попытался схватить один из мечей, но с криком отдернул руку — его пальцы были отсечены.

Чжоу Ян, используя силу Сокровищницы Дворца Нирваны, восстановил пальцы. В этот момент Сюй Ин нанес удар, и за его спиной возникло Божественное Тело Короля Слонов, высвобождая божественную мощь.

Кулак Сюй Ина попал в голову Чжоу Яна, и его огромное тело отлетело назад.

— Продажный чиновник! Когда ты издевался над жителями Линлин, ты думал, что этот день настанет?

Сюй Ин бросился вперед, словно могучий слон, пересекающий реку. С каждым его шагом земля сотрясалась. Мечи за его спиной, наполненные силой дракона и слона, устремились к Чжоу Яну.

— Помогите! — в ужасе закричал Чжоу Ян.

Мечи налетели на него, и он попытался защититься. Едва он успел отбить три меча, как Сюй Ин, развернувшись, ударил его ногой в лицо.

Бам! Бам! Бам!

Чжоу Ян, кувыркаясь, врезался в деревья. Вслед за ним в лес ворвались мечи, и энергия меча, разрубая стволы, пронеслась по лесу.

— Преступник, не буйствуй! — закричали чиновники из управы Линлин, бросаясь на помощь.

Не успели они договорить, как вспышка зеленого света пронзила голову одного из них.

Зеленый свет, словно змея, извиваясь в воздухе с невероятной скоростью, заметался по лесу. Остальные двенадцать чиновников, используя свои экзорцистские техники, попытались остановить его плетями лиан.

Зеленый свет, издавая странный свист, проносился сквозь лес, разрывая лианы.

Внезапно один из чиновников дернулся, и зеленый свет вошел в его левый висок, выйдя из правого. Лианы вокруг него потеряли управление, бешено извиваясь, пока он не умер. Только тогда лианы, словно обессилев, упали на землю.

Другой чиновник в зеленом одеянии, услышав шум слева, обернулся. В тот же миг он почувствовал резкую боль в спине. Ивовый прут вошел ему в спину и вышел из груди.

Сердце чиновника разорвалось от энергии меча, и он, изрыгая кровь, упал на землю.

Зеленый свет, словно ангел смерти, пронесся по лесу, его свист постепенно стих, скорость замедлилась, и он спокойно вернулся к Сюй Ину.

Гигантские лианы, пронизывавшие лес, извивались и бились, а затем, словно обессилев, упали на землю.

Под ними лежали тела тринадцати чиновников.

Чжоу Ян, весь в крови, был пригвожден к скале напротив Сюй Ина.

На скале неизвестной рукой было высечено два иероглифа: Уван.

Шух! Шух! Шух! Шух!

Четыре меча вонзились в конечности Чжоу Яна, пригвоздив его к скале.

Чжоу Ян, рыча, пытался освободиться.

— Начальник уезда Чжоу, я когда-то завидовал вам, чиновникам, — спокойно произнес Сюй Ин, глядя на распятого на скале Чжоу Яна. Ярость в нем постепенно утихала, — вы разъезжаете на прекрасных конях, восседаете на вершине власти, вы — родители народа. Куда бы вы ни пошли, все кланяются вам, благоговея перед вами, как перед божеством. По вашему приказу, по одному вашему документу, люди готовы отдать вам все свое имущество, жен и детей! Вы живете лучше, чем боги!

Чжоу Ян перестал сопротивляться и рассмеялся: — Сюй Ин, если ты хотел стать чиновником, почему сразу не сказал? Я — потомок клана Чжоу, устроить тебя на должность для меня — пара пустяков!

Его глаза заблестели. Дерево Великолепный Феникс бесшумно подбирало разбросанные мечи, его ветви извивались. В этот момент луч меча разрубил дерево, отбросив его с корнем.

Лицо Чжоу Яна помрачнело, он не осмелился сделать больше ни одного движения.

Сюй Ин, вспоминая свою жизнь в клане Цзян, сказал: — Боги лишь сидят на алтарях в храмах, принимая поклонение и благовония. Они едят только два раза в месяц, в первый и пятнадцатый день. Им также приходится выслушивать молитвы людей, управлять ветром и дождем, исполнять желания. А чиновники, получая жалование от императорского двора, живут в роскоши. Куда бы они ни пошли, люди им кланяются, словно божествам. В детстве, когда вы проезжали мимо на своих прекрасных конях, я стоял на обочине, весь в грязи, которую ваши копыта разбрызгивали мне на лицо. Я так завидовал вам, мечтал стать таким же, как вы.

Чжоу Ян, тайно применяя технику экзорцизма, сказал с улыбкой: — Сейчас еще не поздно. У моего клана Чжоу нет с тобой вражды. Мы просто хотели, чтобы такой талантливый человек, как ты, присоединился к нам. Раз уж это недоразумение, зачем нам ссориться? Мой клан Чжоу может предложить тебе должность.

Сюй Ин продолжал, как будто не слыша его: — Когда я работал ловцом змей вместе с приемным отцом и дедом, я плохо спал по ночам. Мне снились кошмары, я слышал, как чиновники хватают людей, как кричат женщины, плачут дети, как старухи пытаются сбежать. Днем я видел, как чиновники въезжали в деревню на конях с важным видом и грабили, словно бандиты. Тогда у меня появилась мечта — стать таким же влиятельным, как они.

— Ты можешь этого добиться, — сказал Чжоу Ян с улыбкой, — если ты будешь нам предан, мой клан Чжоу позаботится о тебе.

— Но на следующий день я видел, как женщина бросилась в колодец, а мужчина повесился у себя над дверью, — продолжал Сюй Ин, — тогда я подумал, что быть чиновником, наверное, не так уж и хорошо.

Чжоу Ян вздохнул: — Я тоже часто думаю о тяжелой жизни простых людей, о злоупотреблениях властью со стороны чиновников, о том, как это влияет на всех. Сюй Ин, раз у тебя есть идеи, как изменить политику к лучшему, тебе тем более стоит стать чиновником. Получив власть, ты сможешь провести реформы, улучшить жизнь людей и реализовать свои амбиции.

Лицо Сюй Ина стало печальным: — Потом моего деда укусила змея во время ловли, и он умер от яда. Мой отец, хотя и не родной, заботился обо мне, как мог. Он несколько лет работал не покладая рук, накопил немного денег и купил два му земли. Он сказал мне: "А-Ин, не лови больше змей, иначе рано или поздно ты умрешь от их укуса. Займись земледелием". На следующий день после покупки земли пришли чиновники и потребовали налог на урожай.

Он помолчал, затем сказал: — У него не было денег, чтобы заплатить, и землю забрали, продали помещику.

Чжоу Ян слегка нахмурился: — Уплата налогов — это закон, к чиновникам Линлин это не имеет отношения.

— Мой приемный отец долго плакал, — сказал Сюй Ин, — он говорил, что деньги на землю дед заработал ценой своей жизни, что они должны были остаться мне, чтобы я мог жениться, когда вырасту. Он говорил, что подвел меня и деда, что должен вернуть эти деньги. Он ушел в горы ловить редких змей. Несколько дней его не было. Потом я нашел его… Он был мертв, отравлен. Даже демоны не стали его есть. Я принес его обратно и похоронил рядом с дедом.

— У тебя такое печальное прошлое, — сказал Чжоу Ян, — тебе тем более стоит присоединиться к моему клану Чжоу и стать чиновником. Заняв должность, ты сможешь предотвратить подобные трагедии в жизни других людей.

— Господин Чжоу, вы ошибаетесь. Я рассказал вам все это не для того, чтобы вызвать жалость и получить должность.

Сюй Ин поднял голову и, глядя ему прямо в глаза, тихо сказал: — Я рассказал вам все это, потому что люди в деревне говорят, что если человек умирает непонятной смертью, он становится злобным духом. А мой хороший друг Юань Ци сказал мне, что объяснять что-либо трупу — бессмысленно.

Ивовый прут медленно вылетел из-за его спины.

— Поэтому, прежде чем убить тебя, я объясню тебе, почему я это делаю.

Сюй Ин развернулся, и ивовый прут, словно зеленая радуга, пронзил Чжоу Яна в межбровье.

Не навреди, будь искренен.

Быть искренним — значит быть честным с самим собой.

Сюй Ин был честен с собой и действовал решительно. Он сказал, что Чжоу Ян должен умереть спокойно, и сделал так, чтобы он умер спокойно.

Чжоу Ян широко раскрыл глаза и издал душераздирающий крик. Он умер, так и не успокоившись.

Сюй Ин посмотрел на его лицо и покачал головой: — Люди в деревне, наверное, обманули меня. Я все так подробно объяснил, а он все равно умер с открытыми глазами. В будущем лучше сначала убивать, а потом объяснять. Так надежнее.

В этот момент большой колокол вылетел из-за головы Сюй Ина: — А-Ин, знаешь, почему ты так быстро стал сильнее и смог убить так много экзорцистов?

Сюй Ин непонимающе посмотрел на него.

— Потому что ты — культиватор, — мрачно произнес большой колокол, — ты достиг вершины стадии Черпания Энергии и увидел Врата Тайн внутри себя. Скоро ты откроешь их и достигнешь Небесной Реки. Тогда, овладев божественной силой, ты станешь настоящим культиватором.

— Сделав этот шаг, ты станешь отличаться от обычных людей.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 23. Идущий своим путём

Настройки


Сообщение