— Господин Ван прилетел заранее, чтобы присутствовать на свадьбе Сяосяо, — Цинь Ши вдруг посмотрел на Цинь Фэй. — Поговори с ним хорошенько.
Если после всего этого Цинь Фэй все еще не понимала, чего они хотят, значит, она была действительно глупой.
Она так и думала, почему они так настаивали на ее возвращении. Ее возвращение не принесло бы пользы свадьбе Цинь Сяосяо и Сун Цзэ.
Оказывается, они приготовили для нее такой большой сюрприз.
Ее отец действительно был достоин звания бизнесмена. Несколько лет он не обращал на нее, свою дочь, никакого внимания.
Теперь, когда она выросла и могла принести ему пользу, он всячески пытался вернуть ее.
Цинь Фэй подумала, что компании Цинь Ши наверняка нужна помощь этого господина Вана.
Цинь Ши хотел связать Корпорацию Цинь с компанией господина Вана через брак по расчету, чтобы тот мог законно помогать Корпорации Цинь.
Вот уж действительно хитрый план.
Цинь Фэй повернулась и посмотрела на Сун Цзэ, который приветствовал гостей.
Сун Цзэ, ты знал об этом плане?
Или, может быть, ты с самого начала участвовал в этом?
Цинь Фэй почувствовала небывалый холод, словно ее раздели догола и закопали в снегу.
Ледяные осколки вонзились в ее кости и кровь, мгновенно пронзив ее холодом насквозь.
— Похоже, ты и после смерти будешь очень занят. Даже не знаю, пойдешь ли ты сначала к моей покойной маме или к ее покойной маме, — безразлично сказала Цинь Фэй, в ее словах сквозила насмешка.
— Фэйфэй, как ты разговариваешь?! — не выдержал и крикнул Цинь Ши.
Цинь Фэй словно не слышала его, спокойно повернулась в сторону.
Она заметила, что некогда шумный зал вдруг затих.
Настолько тихо, что можно было услышать, как упадет иголка.
Дверь распахнулась, и в проеме появился мужчина.
За ним следовали четверо телохранителей в темных очках. Его аура могла затмить всех присутствующих молодых талантов, знаменитостей и политиков.
Его взгляд несколько раз скользнул по залу и быстро остановился на цели.
Цинь Фэй еще восхищалась внешностью и манерами этого мужчины, но тут обнаружила, что он идет прямо к ней.
Этот мужчина был просто слишком совершенен.
Его лицо было словно высечено, черты четкие, угловатое лицо необычайно красивое.
Внешне он казался распущенным и небрежным, но случайный блеск в его глазах заставлял не недооценивать его.
У него были густые черные волосы, под бровями-мечами — пара узких глаз-«персиковых цветков», полных страсти, в которые легко можно было утонуть.
Высокий нос, пухлые красные губы, которые сейчас расплывались в ослепительной улыбке.
Куда бы он ни шел, раздавались звуки вдохов.
Цинь Фэй внезапно очнулась. Наверное, она слишком много думала.
Она никогда не знала этого мужчину, как он мог искать ее?
Поэтому она повернулась и холодно сказала: — Господин Ван, вы только что видели, что мне нездоровится. Возможно, я не смогу с вами поговорить.
Цинь Сяосяо увидела, что Цинь Фэй собирается уйти, и поспешно схватила ее за рукав: — Сестра, неужели ты снова хочешь напрасно потратить папины усилия?
Он видит, что я уже нашла свое место, и беспокоится о тебе, одинокой и беззащитной за границей.
Господин Ван тоже из Англии, у него есть пятилетний сын, очень послушный.
Если ты выйдешь за него замуж, тебе даже не придется рожать детей.
К тому же господин Ван добр и скромен к людям. Выйти за него замуж — определенно хороший выбор.
Ей всего двадцать два года, она молода и красива.
Неужели ей нужно так спешить выйти замуж за разведенного мужчину, который к тому же ровесник ее отца?
Эти люди действительно готовы на все ради собственной выгоды.
— Раз он такой хороший, давай поменяемся. Я выйду замуж за Сун Цзэ, а ты за него. Тогда все будут счастливы, — Цинь Фэй не рассердилась, наоборот, ей стало смешно, и захотелось подразнить ее.
Лицо Цинь Сяосяо тут же потемнело, и она недовольно сказала: — Сестра, как ты можешь такое говорить? Это моя помолвка с Сун Цзэ.
Цинь Фэй пожала плечами и безразлично сказала: — Я просто пошутила, не принимай близко к сердцу.
— Фэйфэй, веди себя как старшая сестра, — слова Цинь Ши постоянно отвергались Цинь Фэй, и его терпение достигло предела.
Гнев на его лице невозможно было скрыть.
Он тут же повернулся, и на его лице снова появилась улыбка: — Господин Ван, прошу прощения, моя младшая дочь упряма.
Господин Ван был очень терпелив и лишь слегка улыбнулся: — Ничего страшного, молодость горяча. Когда я был молод, я был гораздо упрямее ее.
— Господин Ван, я больше не хочу лгать, — Цинь Фэй изо всех сил оттолкнула руку Цинь Сяосяо и спокойно сказала. — Я вовсе не дочь Цинь Ши. У него только одна дочь — Цинь Сяосяо. Я просто не знаю, из какой деревенской семьи меня взяли.
Цинь Ши пришел в ярость: — Фэйфэй, что ты такое говоришь?
Что она такое говорит?
Разве она сказала что-то не так?
Она думала, что прежняя любовь Цинь Ши к ней была настоящей, но теперь, похоже, все было ложью.
Ради собственной выгоды он готов отдать свою дочь за разведенного старика.
Она действительно не понимала, как он мог это сделать. Неужели у него ни капли совести?
Раз Цинь Фэй зашла так далеко, она решила пойти ва-банк. Она подняла голову и посмотрела на господина Вана: — Господин Ван, я считаю, что человеку важно иметь самосознание.
Я знаю, вы успешный человек, и вам ничего не стоит найти восемнадцатилетнюю девушку, но я, Цинь Фэй, определенно не из тех женщин, которые любят тщеславие.
К тому же, я сама еще ребенок и не готова стать матерью.
Поэтому, что бы Цинь Ши вам ни обещал, это не имеет ко мне отношения. Пусть он сам выйдет за вас замуж.
Голос Цинь Фэй не утихал, и все больше взглядов обращалось в их сторону.
— Сестра, как ты можешь...
Не успела Цинь Сяосяо договорить, как Цинь Фэй перебила ее, указав ей на нос и гневно сказав: — Ублюдок не смеет называть меня сестрой.
— Сестра... — Слезы Цинь Сяосяо тут же хлынули, создавая жалкий вид, вызывающий жалость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|