Снаружи гостей встречали тщательно отобранные красавицы-сотрудницы "Цзюнь Зайлай" с тонкими талиями и пышной грудью.
Конечно, они не испытывали ни малейшего нежелания, наоборот, им было очень любопытно посмотреть на этого мужчину, перед которым трепетал даже менеджер.
Пока Линь Юэлинь не появился, они вытягивали шеи в предвкушении.
Теперь, когда Линь Юэлинь вышел, его черты лица были словно высечены топором, словно обожжены в пламени, создавая самый изысканный фарфор.
Костюм от Givenchy, сшитый на заказ, идеально сидел на его фигуре.
В одном его взгляде читалось благородство и надменная гордость, врожденное величие короля, заставляющее людей добровольно склоняться перед ним.
Как говорится, с кем поведешься, того и наберешься. Даже люди рядом с ним, все в черных костюмах, с суровыми лицами стояли по обе стороны, образуя непроницаемое кольцо.
Все официантки, словно с трепещущими оленями в груди, застенчиво опустили головы, но не могли удержаться, чтобы не взглянуть искоса на фигуру Линь Юэлиня.
Рой подошел вперед и с безмерной скромностью и почтением сказал: — Господин Линь, все готово. Надеемся предоставить вам лучший сервис.
Рой обернулся и взглядом подал знак официанткам.
У них была репетиция, и все поняли, что имел в виду менеджер, и в унисон крикнули: — Добро пожаловать в отель, господин Линь!
Линь Юэлинь не любил такой шумный прием и недовольно нахмурился.
Но он не вспылил, а, не глядя по сторонам, направился прямо внутрь отеля.
Рой, будучи менеджером отеля "Цзюнь Зайлай", благодаря известности отеля, считался довольно значимой фигурой и никогда раньше его не игнорировали.
Сейчас он был так смирен и почтителен перед Линь Юэлинем, но тот совершенно не обращал на него внимания.
Более того, он игнорировал его прямо перед его подчиненными, что мгновенно вызвало неловкость.
— Расходитесь, все расходитесь.
Сказав это, Рой поспешно последовал за Линь Юэлинем.
Рой наконец пошел впереди Линь Юэлиня, ведя их группу к лифту для VIP-персон.
Дверь открылась, вошли только мужчины, остальные остались стоять у двери лифта, не собираясь заходить.
— Вы не заходите?
В душе Рой думал: "Если вы не заходите, то и не преграждайте мне путь. Мне еще нужно обслуживать господина Линя, чтобы подняться по карьерной лестнице".
— Дайте ключ-карту. Господин Линь любит тишину и уединение. Ему достаточно подняться одному, нам не нужно следовать за ним.
— Вы же его личные телохранители?
— Господин Линь может справиться со всеми нами за пять минут. Он нанял нас в качестве телохранителей просто потому, что ему лень самому действовать.
— Менеджер Рой.
Линь Юэлинь нетерпеливо позвал Роя.
Тот сразу понял, что он имеет в виду, и вытащил ключ-карту из кармана, передав ее ему.
Линь Юэлинь взял ключ-карту, и дверь лифта наконец медленно закрылась.
Эти телохранители поспешно поднялись наверх на другом, обычном лифте.
Рой не понял: — Вы же сказали, что господину Линю не нужна охрана?
— То, что господину Линю не нужна, не значит, что мы не пойдем.
Вот почему мы стали лучшими телохранителями в Азии.
— холодно сказал один из телохранителей в черном.
Личность господина Линя была загадкой. Рой изначально думал, что, зная врага и себя, можно выиграть сто битв.
Но он узнал только его имя, а остальное оставалось неизвестным.
Однако, услышав о нем, он не мог не дрожать от страха, увидев его лично.
Рой вдруг что-то вспомнил и поспешил искать управляющего отелем. Найдя его, он торопливо спросил: — Та женщина сейчас в номере?
— Вы что, не доверяете моему профессионализму, менеджер? Я отвел ее в номер четыре часа назад.
Управляющий отелем невольно вспомнил женщину, которую он сегодня обслуживал, и игриво рассмеялся: — Менеджер, где вы нашли такую женщину? В ней есть чистота и очарование, а в очаровании — страсть.
Сегодня вечером у господина Линя наверняка будет незабываемая ночь.
Рой задумался. Это как-то отличалось от женщины, которую он видел. Очарование было, но где же чистота?
Управляющий отелем добавил: — У той женщины очень большая грудь.
Рой снова задумался и наконец успокоился. Грудь размера F у той женщины, разве не очень большая?
— Отличная работа.
Рой похлопал управляющего отелем по плечу. — Этот господин Линь влияет на то, будет ли наша премия в этом году с семью нулями. Нужно хорошо его обслужить, чтобы он был доволен.
— Менеджер так заботливо все устроил, генеральный директор обязательно вас похвалит.
— польстил управляющий отелем.
— Дай бог, дай бог.
Лицо Роя расплылось в улыбке.
Открыв дверь, Линь Юэлинь почувствовал легкий запах алкоголя.
Он подумал, что ему показалось, пока не прошел через просторный холл и не вошел в спальню.
Увидев на кровати совершенно пьяного человека, он убедился, что кто-то действительно пил.
Он нахмурился, собираясь вспылить, но тут услышал тихое бормотание с кровати.
— Ненавижу, не облизывай мне рот, ненавижу...
В этот момент Цинь Фэй снилось, что она играет со своим щенком и получает от этого огромное удовольствие.
Линь Юэлинь смог определить, что на его кровати спит дерзкая женщина.
При свете луны Линь Юэлинь внимательно разглядывал женщину на кровати.
Ее волосы рассыпались по кровати, словно полностью раскрытый веер.
Одеяло сползло до бедер, одежда на талии задралась, открывая белую полоску тонкой талии и сексуальный пупок.
Выше виднелись очертания груди и изящная лебединая шея.
Линь Юэлинь почувствовал, как его тело становится все горячее, и неуправляемая сила устремилась вниз.
Из-за своего статуса и положения он много лет ездил в командировки по всему миру.
Многие, чтобы добиться своей выгоды, пытались угодить ему красавицами.
Он видел самых разных женщин, и полных, и худых.
Но впервые он не видел лица женщины, даже ее тела не видел отчетливо, но она уже зажгла в нем огонь желания.
Линь Юэлинь сразу почувствовал, что эта женщина опасна.
Сегодня был действительно насыщенный день.
Сначала он встретил интересную, но безрассудную женщину, которая воспользовалась им и убежала.
Теперь же в номере он встретил женщину, которая сама бросилась ему в объятия.
Сравнивая их, Линь Юэлинь все же больше хотел прижать к себе ту, сбежавшую женщину, и осуществить свое, особенное наказание Линь Юэлиня.
Думая об этом, огонь желания Линь Юэлиня постепенно угас.
Линь Юэлинь разделся и пошел в ванную принять душ.
Выйдя из ванной, он лишь слегка завязал халат, подчеркивающий его широкие плечи и узкую талию.
Капли воды с волос стекали по щекам, скользили по шее, вдоль ложбинки на груди, образуя сексуальную водную линию.
Он снова посмотрел на женщину на кровати. Фигура хорошая, не из тех костлявых, которые он терпеть не мог, когда прикоснешься, одни кости.
Что ж, он дарует ей возможность стать его подушкой для объятий.
Линь Юэлинь забыл, что эта подушка для объятий была сильно пьяна.
Как только он обнял ее, его поразил сильный запах алкоголя.
Он больше всего ненавидел, когда женщины пили, и, похоже, эта женщина выпила не мало.
К счастью, она пила не какое-то дешевое вино, иначе он бы забыл о всяком джентльменстве и просто вышвырнул ее с кровати.
Более того, это вино оказалось именно тем Конти, которое ему нравилось. Вкус был не терпким, а скорее сладковатым.
Линь Юэлинь про себя решил, что это женщина со вкусом, и к тому же не без положения в обществе.
Но почему такая женщина могла добровольно позволить, чтобы ее использовали как вещь и отправили в постель к мужчине?
В сердце Линь Юэлиня возникло сильное любопытство. Растрепанные волосы женщины полностью скрывали ее лицо.
Так каково же ее истинное лицо?
Соответствует ли оно ее груди и фарфорово-нежной коже, как у новорожденного младенца?
Эта женщина, кажется, могла угадать его мысли.
Его рука только потянулась к ней, как ее хаотично летающая в воздухе рука оттолкнула его.
Заодно она положила свою руку на его обнаженную, изящную и сильную талию.
Линь Юэлинь довольно хмыкнул и про себя вздохнул, что влияние этой женщины на него уже вышло за рамки его разума.
Он без колебаний потянулся к ней...
Женщина, возможно, почувствовав боль, тихонько застонала несколько раз.
Маленькое тельце свернулось клубочком, как ленивая кошка, прижавшись к мужчине.
Мягкие волосы постоянно терлись о шею Линь Юэлиня, это было невероятно мило.
Возможно, даже сам Линь Юэлинь не заметил, как на его губах появилась сияющая улыбка.
Женщина, тебе повезло. Сегодня у меня хорошее настроение, так что пока отпущу тебя.
Линь Юэлинь приподнял спящую женщину.
Рука, лежащая у нее на спине, приложила усилие, и она уже плотно прижалась к Линь Юэлиню, став с ним неразлучной.
Он поднял ногу и положил ее на ноги женщины, а ее руку поместил на свою талию.
Повозившись какое-то время, он наконец спокойно уснул.
На его губах висела улыбка, словно он был очень доволен своим положением.
Но Линь Юэлинь был доволен, а некая Фэй была недовольна.
Ее прижимали, и она чувствовала себя некомфортно. Закрыв глаза, она извивалась, молча протестуя.
Но у Линь Юэлиня протест был бесполезен, его собственнические действия ни на йоту не изменились.
Цинь Фэй была человеком, который легко приспосабливался к обстоятельствам. Если не можешь сопротивляться, подчинись. Извиваясь, извиваясь, она успокоилась.
К тому же, спать, обнимая удобную большую печку, было невероятно комфортно. Она снова крепко уснула в объятиях мужчины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|