☆、(Два)

Рана зажила, и Деду Сюю пора было возвращаться в отряд.

Мэйфэн провожала его по горной дороге.

Когда он только пришел в деревню Байман, повсюду пышно цвели цветы, а теперь на ветвях висели спелые, манящие плоды.

Они остановились под сливовым деревом, глядя друг на друга.

Мэйфэн протянула руку, сорвала несколько слив и дала Деду Сюю.

Дед Сюй откусил кусочек – сладкий, но с некоторой кислинкой.

Мэйфэн спросила:

— Спелые?

— Спелые.

— Сладкие?

— Сладкие, но еще немного терпкие.

В глазах Мэйфэн заблестели слезы.

Дед Сюй сказал:

— Скоро можно будет собирать урожай.

Мэйфэн подняла лицо, в ее заплаканных глазах светилась безграничная нежность, и она тихо сказала: — Вернись после войны, не оставайся там. Я буду ждать тебя.

Дед Сюй непрерывно кивал.

Вдруг из леса напротив показалась голова мунтжака. Его уши двигались, а темные глаза с любопытством смотрели сюда.

Мэйфэн помахала ему и тихонько пошла к нему.

Мунтжак стоял неподвижно. Наконец Мэйфэн подошла к нему, погладила его по голове, похлопала по ушам и, обернувшись, улыбнулась Деду Сюю.

Дед Сюй пошел к ним, но когда он почти подошел, мунтжак вырвался и убежал в испуге.

Они смотрели, как силуэт мунтжака исчезает в лесу, и снова посмотрели друг на друга.

Пора было отправляться. Мэйфэн поправила ему одежду, выражая безграничную привязанность.

Так Дед Сюй повернулся и ушел, ступив на извилистую горную дорогу, и постепенно его фигура растворилась в огромных горах.

Вскоре после возвращения Деда Сюя в отряд Красная армия провела несколько ожесточенных боев с войсками Гоминьдана, в которых погибло бесчисленное множество людей.

Весть об этом дошла до деревни Байман. Говорили, что молодой человек, который лечился здесь в прошлый раз, погиб в тех боях, и даже утверждали, что кто-то видел это своими глазами.

Мэйфэн, услышав это, оцепенела и долго сидела под карнизом дома, не в силах подняться.

Мать подошла утешить ее, но она не слышала ни слова из того, что та говорила.

Просидев в оцепенении полдня, Мэйфэн с трудом поднялась и, спотыкаясь, пошла искать человека, который принес весть, чтобы расспросить о Деде Сюе.

Тот человек сказал, что своими глазами видел, как молодой человек с бледным лицом, весь в крови, лежал под земляной насыпью, и в нем не было ни капли жизни.

О! Значит, это правда. Брат Дашань умер, действительно умер.

Взгляд Мэйфэн стал отсутствующим, она спотыкаясь вернулась домой и свалилась, не в силах подняться. Через несколько дней ее лицо осунулось, а вид стал изможденным.

Родители в панике искали врачей и лекарства, обращались к духам и просили помощи у бессмертных, но улучшений не было...

Что касается тех нескольких ожесточенных боев, обе стороны понесли огромные потери, кровь окрасила воду в реках. Однако Дед Сюй не погиб, а лишь несколько раз был ранен и терял сознание.

Дед Сюй говорил, что не погиб в тех боях, потому что ему очень повезло, и он не должен был умереть.

Жители деревни говорили, что это Дедушка Чжаопуцзы тайно защищал их, благодаря чему несколько человек из деревни вернулись живыми.

Действительно, после стольких ожесточенных боев, вплоть до поражения в анти-окружительной кампании, из нескольких человек из деревни, служивших в Красной армии, кроме одного, погибшего в самом начале при борьбе с помещиками, остальные вернулись живыми.

Вскоре после поражения в анти-окружительной кампании большая часть Красной армии начала отступать.

Войска Гоминьдана преследовали и блокировали их, и многие остались позади, не успев за отрядом.

Дед Сюй был одним из них.

Он рассказывал, что в то время j□j был снят с должности и остался позади. Основные силы Красной армии ушли, а j□j был болен, и красноармейцы спешно несли его на носилках, а войска Гоминьдана уже плотно преследовали его.

Он говорил, что в то время он еще был позади j□j, не успел, и поэтому с тревогой вернулся в родные места.

Два

Дед Сюй не успел за отрядом и в конце концов с тревогой вернулся домой.

Когда он дошел до Цзибу, расположенного на берегу реки Пинцзян, его остановил Цисюань, сын крупного помещика Чэнь Гобао, и, назвав "красным бандитом", посадил под замок.

Цисюань был главой ополчения в этом районе, владел тысячами му плодородных полей и бесчисленными зелеными горами. Он был богат и влиятелен, и кто его не боялся?

Винтовку Дед Сюй давно спрятал, но деньги при себе у него еще были, и Цисюань все их забрал.

Его держали несколько дней, и в конце концов старейшина деревни Минсянь и несколько старейшин клана выступили, заплатив большую сумму денег, чтобы вызволить его.

Вернувшись в деревню, Дед Сюй встретился с родными, поблагодарил старейшину Минсяня и нескольких старейшин, и на душе у него было очень горько.

Дом уже не выглядел таким процветающим, как раньше.

Отец и так был болезненным, а когда в прошлый раз услышал, что Дед Сюй погиб, он так рассердился, что вытянул ноги и скончался. С тех пор и мать заболела.

Старший брат ушел с Красной армией, оставив жену и сироту.

Кроме того, оставался только младший брат-подросток. К тому же, чтобы вызволить его, пришлось взять большой долг, и дом был полон уныния.

Хорошо еще, что девушка Чжэньюй из соседней деревни несколько лет часто приходила помогать и заботиться о доме, благодаря чему дом хоть немного напоминал дом.

Однако в этом году Чжэньюй тоже ушла за гору, чтобы ухаживать за одинокими старыми дедушкой и бабушкой по материнской линии.

Вечером он лежал в постели, и перед глазами снова появилось то полное нежности заплаканное лицо.

После того как он уехал из Байман, каждый вечер эти заплаканные глаза появлялись перед ним.

Сердце его затрепетало: Надо пойти к ней!

Из-за частых войн он не знал, как поживает его любимая Мэйфэн.

Мысль о том, что завтра он сможет увидеть Мэйфэн, долго не давала ему покоя.

Однако, глядя на дом, сердце снова разрывалось: сможет ли он жениться на Мэйфэн?

С таким состоянием?

Через некоторое время перед глазами снова появилось нежное лицо Чжэньюй. Она несколько лет часто заботилась о его доме, и он невольно снова почувствовал благодарность к Чжэньюй... Всю ночь он плохо спал.

Рано утром следующего дня Дед Сюй отправился в деревню Байман.

Дед Сюй говорил, что все в мире имеет предзнаменования.

Например, за несколько дней до отступления Красной армии он всю ночь чувствовал тревогу и беспокойство.

А перед тем, как он пошел лечиться в дом Мэйфэн, его постоянно сопровождала сорока, весело крича, и ее нельзя было отогнать.

Когда он поднялся на Хоулунлин, на горе опадали листья, трава пожелтела, и, глядя на это, он почувствовал искреннюю грусть.

Когда он уже собирался спуститься с хребта, в лесу вдруг раздался громкий крик, а затем взлетела большая стая крупных птиц. Они кричали "гуа-гуа" по всему небу, кружились и беспорядочно летали. Затем они сделали круг в воздухе, ринулись к земле, пролетели мимо Деда Сюя с шумом крыльев, а затем в лесу подул порывистый холодный ветер, и листья с шумом опали.

Дед Сюй сразу почувствовал сильный страх, поспешно ускорил шаг и спустился с горного хребта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение