Глава 8
В Цзюцзяне располагалась великая секта под названием Врата Следования Древности.
Врата Следования Древности были первой сектой в Мире Духов. По сравнению с ней секта Уцзи была просто младшим братом перед старшим.
Однако секта Уцзи находилась в Гусу, а Врата Следования Древности — в Цзюцзяне. Кроме необходимых контактов, между двумя сектами почти не было связи.
В Мире Смертных Духов у сект существовало неписаное правило:
В городах, где располагались секты, все жители могли участвовать в великом отборе, проводимом раз в десять лет. Те, кто проходил отбор, становились учениками этой секты.
Цзюцзян был чрезвычайно процветающим местом, где проживало бесчисленное множество знатных семей и великих родов.
Способом сохранения процветания и стабильности для этих знатных родов было взращивание талантов, пригодных для совершенствования, и отправка их во Врата Следования Древности.
В свою очередь, знатные роды, поставлявшие таланты во Врата Следования Древности, получали поддержку от секты — та отправляла своих учеников для защиты их семейного дела и предприятий.
Однажды в одной из знатных семей Цзюцзяна, находившейся в упадке, впервые за долгое время появился человек с высшим водным духовным корнем.
Обладатель этого высшего духовного корня, как и следовало ожидать, был отправлен на обучение во Врата Следования Древности.
В одночасье эта семья прославилась и даже смогла возродиться.
Посетители шли толпами. Порог дома, который из-за упадка семьи давно не ремонтировали, был сломан ногой одного из юных визитёров.
Главный зал резиденции был полон людей. В этом здании с резными балками, расписными стропилами и парящими павильонами алых красок находился неприметный, ветхий дровяной сарай. В сарае лежал ребёнок с раной на груди.
Если заглянуть внутрь и посмотреть на этого ребёнка, можно было увидеть, что его духовный корень словно был чем-то вырезан, остался лишь небольшой обрубок, дрожащий рядом со слабо бьющимся сердцем.
Когда Тай Инь пришла в себя, она обнаружила, что находится в ветхой лачуге. Стены облупились, окна были разбиты, черепица на крыше грозила обвалиться, и всё строение пропахло старостью.
С потолка посыпалась пыль, оседая на Тай Инь. Она невольно сильно закашлялась, отмахиваясь руками от летающей в воздухе пыли.
Немного успокоившись, Тай Инь прикрыла рот и нос и начала осматриваться.
Это была крошечная, сырая лачуга. Внутри лежала лишь поленница сухих дров. Рядом с дровами на полу была расстелена тонкая подстилка из сухой травы, окрашенной чем-то красным. На траве, свернувшись калачиком, лежал едва одетый ребёнок. Кроме этого, в воздухе витал лишь запах крови, смешанный с запахом старого дома.
Подождите…
Запах крови?
Откуда здесь запах крови?
Неужели от того ребёнка?
Размышляя об этом, Тай Инь повернула голову к жалкому на вид ребёнку.
Эта сухая трава, должно быть, пропиталась кровью. Откуда взялась эта кровь?
Несомненно, от ребёнка, лежащего на ней.
Это странное чувство узнавания…
Неужели этот ребёнок и есть то «окровавленное тело»?
Миниатюрное «окровавленное тело» вдруг сильно закашлялось. Этот кашель напугал Тай Инь. Тело маленького «окровавленного тела» сильно содрогнулось от кашля, а когда он успокоился, ребёнок наклонился прямо к Тай Инь.
Шокирующее зрелище предстало перед её глазами. Зрачки Тай Инь сузились. Опомнившись, она поняла, что уже бежит к маленькому «окровавленному телу».
Подойдя ближе, Тай Инь осознала, насколько серьёзно он ранен.
В Мире Смертных Духов у каждого человека есть духовный корень, они бывают разными, лучше или хуже.
Духовный корень растёт вокруг сердца, словно окутывая его.
Поэтому духовный корень и сердце тесно связаны и взаимозависимы.
У этого ребёнка мало того, что была рана на груди, так ещё и отсутствовал такой важный духовный корень. Остался лишь пустой обрубок и сердце, которое почти перестало биться.
Тай Инь поджала губы и нахмурилась.
…
Почему этот человек постоянно доводит себя до такого состояния?
Для любого смертного в Мире Смертных Духов уничтожение духовного корня или остановка сердца — это смертельно опасные события. Когда же случаются обе эти беды одновременно, это почти безнадёжный случай.
«Но ничего страшного, — подумала Тай Инь. — Безнадёжный случай — это потому, что возможности смертных ограничены. А я — богиня».
Тай Инь начала непрерывно вливать божественную силу в это тело, которому, казалось, уже ничто не могло помочь. Божественная сила богини луны, подобно нежному лунному свету, медленно и плавно восстанавливала разрушенный духовный корень человека.
Ли Чжи почувствовал тепло.
Когда люди чувствуют тепло, они всегда невольно расслабляются и погружаются в это ощущение.
Ли Чжи не был исключением.
Но он недолго оставался в этом состоянии и не мог расслабиться — такова была привычка.
Хотя тело согрелось, оно было тяжёлым и слабым. Это было нехорошо — похоже на предсмертное улучшение.
«Значит, я умираю? — подумал Ли Чжи. — Но я ещё не отомстил…»
…
«Ладно».
«Умереть так умереть. Я устал».
Душа Ли Чжи была нестабильна, сознание затуманено. Когда он уже почти смирился со смертью, он вдруг услышал чистый и звонкий женский голос:
— За что ты ещё не отомстил?
Ли Чжи резко замер.
«Кто это?»
«…»
Никто не ответил.
Спустя некоторое время.
«…»
Голос по-прежнему молчал.
«Может, это мои мысли, и никто их не слышит? Или этот человек намеренно не отвечает…»
Размышляя об этом, Ли Чжи услышал, как тот же голос снова спросил:
— Почему ты постоянно доводишь себя до… полумёртвого состояния? — На этот раз в голосе, казалось, слышалось некоторое отчаяние?
«Что это значит?»
Ли Чжи привык чувствовать отвращение и зависть.
Когда его духовный корень больше нельзя было скрывать, и его обнаружили, Ли Чжи ожидал почувствовать… ну, в худшем случае, хотя бы удивление?
Но нет.
Были лишь ещё более глубокие отвращение и зависть.
У Ли Чжи было два особых таланта: он мог общаться с животными и чувствовать эмоции.
Ли Чжи думал, что если бы ребёнок с такими способностями родился в семье, где оба родителя живы и царит гармония, его бы наверняка любили и баловали, и он жил бы беззаботно.
…
За десять лет своей жизни он чаще всего чувствовал отвращение, зависть, пренебрежение… В общем, множество очень плохих, негативных эмоций. Очень редко, на короткое время, он ощущал эмоцию под названием «жалость».
В глазах Ли Чжи эмоции были конкретными, они парили над головами людей, похожие на облака.
Эмоции, которые Ли Чжи видел чаще всего, были похожи на чёрные грозовые тучи. Редко, когда он чувствовал «жалость», он видел сероватые облака. Хотя они и отличались от чёрных туч, и последнее было даже некоторым улучшением по сравнению с первым, в такой атмосфере любой человек стал бы раздражительным.
Но Ли Чжи не раздражался, потому что не имел на это права. Он жил осторожно и осмотрительно, очень похоже на… крысу.
Но для Ли Чжи крысы были хорошими.
Он жил в Цзюцзяне, в знатной семье по фамилии Сюй. Не как слуга или стражник, а просто как смиренный раб.
Поскольку он жил в общей комнате для рабов на нарах, он часто плохо спал — другие рабы постоянно издевались над ним. Поэтому Ли Чжи нашёл небольшой дровяной сарай, где когда-то кто-то умер и куда никто не хотел заходить, и поселился там.
Здесь, кроме него, единственным живым существом была крыса.
Эта крыса была очень жирной.
Ли Чжи слышал, что крысы едят людей. Сначала он думал, что её тучность оттого, что она ест людей. Но однажды, случайно установив с ней духовную связь, Ли Чжи узнал, что она была главарём всех крыс в поместье Сюй. Её тучность была от еды, но не от человечины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|