Глава 12. Цзи Яо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Закончив трапезу, Цзи Цзин вернулась в свою комнату, размышляя, как отплатить за подарки. По её мнению, получение подарка означало ответный подарок; это было её убеждение. По её словам, нарисовать талисман для отвращения бедствий и подарить его им было самым практичным подарком, так как он мог помочь носителю противостоять вреду от внешних сил. Однако члены семьи Цзи рассматривали даосизм как феодальное суеверие, которое поглощало людей. Если бы они даже приняли талисман, это было бы странно. Особенно Цзи И, который мог бы повернуться и начать её поучать. Пока Цзи Цзин размышляла, она услышала шум снизу. Она смутно расслышала имя Цзи Яо и догадалась, что братья Цзи приехали за ней. Цзи Цзин не собиралась присоединяться к сцене семейного воссоединения внизу, но шум задержался в гостиной на некоторое время, а затем поднялся наверх. Вскоре в дверь Цзи Цзин постучали. Снаружи раздался сладкий женский голос:

— Сестра Цзин Цзин, я Цзи Яо. Ты спишь?

Цзи Цзин чувствовала, что за дверью ждут несколько человек, и у неё заболела голова. Но раз маленькая девочка пришла постучать в дверь, ей оставалось лишь медленно пойти и открыть её.

— Сестра Цзин Цзин.

Цзи Яо сидела в инвалидном кресле и мило улыбалась, обеими руками потянув Цзи Цзин за левую руку:

— Я Цзи Яо. Я так рада, что ты пришла!

Цзи Цзин не привыкла сближаться с тем, кого только что встретила, но Цзи Яо выглядела так, будто только что оправилась от серьёзной болезни, поэтому Цзи Цзин могла лишь напрячь руку и позволить ей держать её. Цзи Цзин натянуто улыбнулась:

— Я тоже очень рада встрече с тобой.

— Это здорово, — Цзи Яо улыбнулась ещё счастливее.

— Я беспокоилась, что сестре Цзин Цзин я не понравлюсь. Я слышала, что мой брат приготовил подарок сегодня, но я была в больнице и ничего не смогла приготовить. Ты будешь винить меня, сестра?

Цзи Яо игриво покачала левую руку Цзи Цзин, а за ней Цзи Хуэй и Цзи И смотрели на Цзи Цзин с явным выражением: "Попробуй только её обвинить!". Цзи Цзин пришлось ответить:

— Нет, я не буду тебя винить.

— Спасибо, сестра. Кхе-кхе-кхе… Моя комната — вторая справа.

Не забудь зайти ко мне поиграть, сестра.

Наконец-то в нашем доме появилась девочка.

Цзи Цзин ответила:

— Да, хорошо.

Цзи Яо также рассказала Цзи Цзин о некоторых семейных мелочах, в основном представляя семью Цзи, о чём Цзи Мин и Цзи И уже рассказали ей этим днём. Цзи Цзин не совсем понимала, почему Цзи Яо должна была повторять это, но она не выказала никакого нетерпения, просто кратко ответила.

— Ладно, Яо Яо, ты ещё не полностью выздоровела. Может, вернёшься в свою комнату и отдохнёшь?

Цзи Хуэй перехватил разговор и мягко спросил.

— Хорошо, третий брат, пожалуйста, отвези меня обратно.

Цзи Яо повернулась и не забыла помахать Цзи Цзин. Цзи Цзин кивнула в ответ.

Цзи Хуэй и Цзи Яо ушли, но Цзи И нахмурился. Цзи Цзин странно посмотрела на него:

— Ты ещё что-то хочешь?

Цзи И спросил:

— Яо Яо пришла навестить тебя сразу после выписки из больницы, разве ты не могла бы обращаться с ней помягче?

Цзи Цзин выглядела озадаченной:

— Разве я не соглашалась со всем, что она говорила? Я не сказала, что её фамильярность при первой встрече заставила меня почувствовать себя некомфортно.

Гнев Цзи И вспыхнул:

— Ты не ценишь, что Яо Яо к тебе тянется? С твоим характером кто вообще к тебе приблизится? И это ты называешь согласием? Ты явно формальничаешь!

Теперь и эмоции Цзи Цзин поднялись:

— Пожалуйста, проясни. Мы никогда раньше не встречались и не знакомы друг с другом. Я проявила необходимую вежливость, и мне всё равно, если вы хотите обращаться с ней как с хрустальной вазой, но не приходите и не требуйте от меня ничего!

Цзи И не мог сдержать смеха от злости:

— Вежливость? Ты проявила хоть какую-то вежливость? Ты знаешь, что она ещё вчера говорила о том, чтобы приготовить тебе подарок, прежде чем потерять сознание?! Яо Яо говорила с тобой искренне, а ты даже не слушала внимательно!

Цзи Цзин потеряла дар речи. Что это за новый вид морального шантажа? Она ответила:

— Ты что, золотая рыбка с семисекундной памятью? Вы сами говорили об этом сегодня днём. Она что-то сказала, а я ответила. Как мне слушать внимательнее? Может, мне взять блокнот и записывать её цитаты?

Не дожидаясь, пока Цзи И возразит, Цзи Цзин прямо сделала шаг назад и вошла в комнату, снова громко хлопнув дверью.

— Цзи Цзин!

Цзи И был так зол, что хотел указать на Цзи Цзин и отругать её, но дверь преградила ему путь. Цзи Цзин вернулась в свою комнату, настолько рассерженная, что отказалась от запланированного подарка. Эти люди не заслуживали ничего от неё. Она подошла к террасе и посмотрела вниз на сад. В одном углу сада стояла будка, которую Цзи Мин приготовил для Ван Цая. Она была намного роскошнее, чем будка, которая была у неё на Горе Линъюнь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение