Глава 11. Подарок

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзи Цзин слышала лишь, что Цзи Яо была младшей сестрой в семье, но не понимала, почему Цзи И так беспокоился об её отношениях с Цзи Яо. Хотя девять сыновей семьи Цзи не ссорились, они беспокоились о возможных конфликтах между двумя дочерьми. Цзи Цзин не хотела с этим разбираться и просто возразила:

— То, чем я занимаюсь, — не феодальное суеверие, а законный даосизм.

Цзи И не хотел с ней спорить и просто сказал:

— В любом случае, если у тебя возникнут какие-либо проблемы, можешь обратиться к нашему старшему брату и отцу. Мама сейчас сопровождает Яо Яо, так что не беспокой её. В его словах подразумевалось, что все дела Цзи Цзин были лишь помехой. Цзи Мин и Цзи Лин могли её беспокоить, но никто другой. Цзи Цзин потеряла дар речи. Они не хотели больше с ней общаться, а она действительно хотела жить в этом незнакомом доме? Если бы не Цзи Мин, она бы уже давно им всё высказала.

Цзи Цзин прямо вошла в комнату и с громким "хлоп" захлопнула дверь, заперев Цзи И снаружи. Цзи И чуть не врезался в дверь и был так зол, что хотел проучить этого сорванца в следующий раз. Цзи Цзин осмотрела комнату и открыла все полученные подарки. Большинство подарков от Цзи И и остальных были вещами, которые понравились бы молодым девушкам, например, духи и ожерелья. Цзи Цзин положила их все в витрину, так как они ей не были нужны. Подарок Цзи Мина, напротив, представлял собой фотоальбом Цзи Цзин с рождения до двух лет. Он показывал, что в детстве её тоже любили родители, с записями о её рождении, праздновании 100 дней, отлучении от груди и ползании, а также фотографиями её путешествий с родителями и Цзи Юнь, где они вместе фотографировались в различных живописных местах. Цзи Цзин смотрела на него с некоторым волнением, но у неё не было воспоминаний об этих днях, она чувствовала себя так, будто рассматривала записи чужой жизни. Однако она чувствовала намерения Цзи Мина, стоящие за этим альбомом, и поэтому положила его в свою прикроватную тумбочку. Подарок Цзи Лина был неожиданным — замок долголетия. Внизу была записка, написанная Цзи Лином:

— Это изначально предназначалось для тебя от нашей бабушки, когда тебе был год, но по разным причинам не было вручено. Я хранил его все эти годы и теперь возвращаю законному владельцу. Цзи Цзин была удивлена, что Цзи Лин приложил столько усилий, чтобы подарить ей замок долголетия. Когда они были внизу ранее, она не чувствовала, что у него было какое-то иное отношение к ней, чем к другим братьям.

Она также была удивлена, что в семье Цзи существовало такое "феодальное суеверие". Замок долголетия был создан древними людьми, чтобы "запирать" жизнь детей, и она думала, что, судя по степени "антифеодального суеверия" Цзи И, в семье Цзи таких вещей быть не могло. Однако Цзи Цзин не знала, что как старший сын, Цзи Лин воспитывался как наследник их бабушкой и дедушкой. Старшее поколение обращало внимание на такие вещи, поэтому Цзи Лин не стал бы их отвергать. Остальные братья были воспитаны родителями и получили международное образование, поэтому, естественно, не признавали таких вещей.

— Цзин Цзин! Можешь спускаться и есть! — крикнул Цзи Мин снизу.

Цзи Цзин на мгновение заколебалась, затем положила замок долголетия и фотоальбом в один ящик и быстро спустилась вниз.

За обеденным столом остались только Цзи Мин и Цзи Лин.

— Цзин Цзин, иди сюда, садись, — поприветствовал её Цзи Мин.

Стол был полон блюд, которые тщательно приготовила тётушка Чэнь.

— Я не знаю, что ты любишь есть, но я подумал, что в даосских храмах обычно едят лёгкую пищу, поэтому тётушка Чэнь приготовила более лёгкие блюда.

— Это замечательно, — улыбнулась Цзи Цзин.

Она понимала благодарность, и поскольку Цзи Мин был добр к ней, она не могла постоянно быть несговорчивой.

Цзи Мин сидел во главе стола, а Цзи Цзин — по его левую руку. Когда она села, то кивнула Цзи Лину напротив. Цзи Лин сказал:

— Если захочешь что-нибудь съесть, можешь попросить тётушку Чэнь приготовить. Она искусна в нескольких разных кухнях. Цзи Цзин послушно кивнула:

Хорошо, я не буду себя обделять. Цзи Мин тоже улыбнулся и бросил одобрительный взгляд на своего старшего сына. Цзи Цзин, возможно, была разлучена с семьёй много лет, но она всё ещё была родственницей, связанной кровью. Цзи Мин мягко сказал:

— Твои другие братья ушли и не будут здесь ужинать. Все они заняты, кто знает чем, так что не беспокойся о них. Цзи Цзин кивнула:

— Да, всё в порядке. Мы просто поедим сами. На самом деле, ей было всё равно. Те, кто её примет, в конечном итоге примут, и у неё не было сил пытаться изменить мнение тех, кто предубеждён против неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение