Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзи Яо прислонилась к Юнь Юэ, полуобняв её, чтобы утешить:
— Это не твоя вина, мама. И если сестре нравятся деньги, у нашей семьи их предостаточно, и мы можем полностью удовлетворить её. Когда она вернётся домой, я поговорю с ней и предложу ей тоже пойти учиться в нашу школу. Может быть, после того как мы вместе посетим занятия какое-то время, эти феодальные и суеверные идеи изменятся?
Цзи Ин согласился:
— Яо Яо права, мама, не волнуйся слишком сильно.
Цзи Яо добавила:
— Хотя сестре нравятся эти вещи, и хотя это немного суеверно, разве это не связано с фэншуй? Моя комната выходит на юг и получает солнечный свет, и когда она придёт, я отдам ей свою комнату. Ей должно понравиться.
Цзи И не совсем согласился:
— Как ты можешь так просто отдать свою комнату, Яо Яо? Тебе не нужно быть такой уступчивой.
Цзи Ин сказал:
— Да, Яо Яо, в этом нет необходимости. Твоя комната всегда будет лучшей.
Цзи Хуэй сказал:
— На втором этаже есть пустая комната. Мы можем попросить тётушку Чэнь привести её в порядок до её приезда. Яо Яо, тебе не нужно отдавать свою комнату.
Родители Цзи тоже согласились:
— Да, да, Яо Яо, несмотря ни на что, ты наша драгоценная дочь, и тебе не нужно ничего отдавать.
Цзи Яо улыбнулась и прижалась к Юнь Юэ:
— Хорошо~ спасибо, папа, мама и братья.
Видя, как её дочь разумна, Юнь Юэ с болью в сердце погладила Цзи Яо по голове. Её настоящая дочь вернулась. Яо Яо была чувствительной и, возможно, много страдала. Юнь Юэ всегда любила своего ребёнка, но за эти годы сердца людей могут стать предвзятыми. Юнь Юэ тайно приняла решение. Когда Цзи Цзин вернётся, она должна всё сбалансировать. Что бы ни было у Цзи Цзин, у Яо Яо тоже должно быть.
Отношения Цзи Ина с Цзи Яо были самыми близкими. Он не очень-то ждал возвращения Цзи Цзин. По сравнению с этим, он хотел защитить свою сестру, которую баловали более десяти лет. Цзи Яо раньше была наивной и общительной, и они все очень хорошо её защищали. С тех пор как они нашли Цзи Цзин, Яо Яо стала осторожной, и Цзи Ину было больно видеть её такой. Более того, каждый раз, когда Цзи Ин думал о той собаке, он чувствовал нестерпимое раздражение. Эта собака выставила его в дурном свете на публике, и он это хорошо запомнил!
Родители Цзи всё ещё обдумывали, как поступить, если маленькая даосская монахиня окажется Цзи Цзин. Цзи Ин сказал:
— Её собака должна быть надёжно привязана, иначе пусть управляющий держит её в доме снаружи, не приводите её внутрь!
Цзи Мин не согласился:
— Так не пойдёт. Она берёт собаку с собой, когда покидает храм. Она, должно быть, очень любит свою собаку. Пусть управляющий подготовит будку и держит её во дворе.
Цзи Яо сказала:
— Да, во дворе держать можно. Мой маленький сад как раз для неё.
— Ох, — снова подумала Цзи Яо, — Есть ли какие-то растения, к которым собаке не следует приближаться?
Нам нужно сказать управляющему, чтобы он привёл сад в порядок.
Жаль, что азалии во дворе так красиво цветут.
Цзи И утешил её:
— Яо Яо, ты так долго ухаживала за этими азалиями, чтобы они зацвели. Как мы можем просто выкопать их? Просто поставьте будку на северной стороне сада и привяжите собаку верёвкой, чтобы она не бегала.
Цзи Хуэй спокойно сказал:
— Да, Яо Яо, не волнуйся. Кроме того, мы даже не уверены, что она Цзи Цзин.
Да, тест на отцовство ещё не готов. Они так много обсуждали, но всё это может быть лишь принятием желаемого за действительное. Настроение родителей Цзи внезапно упало.
Цзи Яо быстро сказала несколько шутливых слов, чтобы оживить атмосферу. Цзи Мин оживился и заговорил о том дне, когда Цзи Цзин приедет, все должны устроить приветственную церемонию, чтобы быть счастливыми. Однако братья Цзи не были заинтересованы и не хотели этого делать. Цзи Яо быстро выступила вперёд, чтобы сгладить ситуацию:
— Братья не разбираются в этих церемониальных вещах, но мы можем каждый приготовить какие-нибудь подарки для сестры Цзин Цзин. Это ведь несложно для братьев, верно?
Цзи Яо поддразнила своих братьев, у которых никогда не было недостатка в девушках. Как только она собиралась сказать, какие подарки приготовить для Цзи Цзин, прежде чем она успела закончить слово "подарки", она вдруг пошатнулась и упала прямо в объятия Юнь Юэ.
— Яо Яо!!!
Семья Цзи воспользовалась ускоренной процедурой в агентстве по экспертизе, и результаты теста на отцовство пришли на следующий день. Маленькая даосская монахиня действительно оказалась давно потерянной дочерью семьи Цзи. Когда новость распространилась, одни были счастливы, а другие грустны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|