Жун Бао И Сяо, выходец из горной деревни, был хорошо знаком со старинными и таинственными легендами горы Биньшань.
Когда Ци Мо закончил говорить, Жун Бао И Сяо невольно посмотрел на Чэнь Юйлоу, но уже принял решение.
Он понимал, что сейчас он как птица в клетке, не может расправить крылья.
Среди этих людей, за исключением юноши в странной одежде и с необычной аурой, от остальных исходила невыразимая аура кровожадности, внушающая страх.
В этой опасной ситуации, чтобы найти хоть какой-то шанс на спасение, можно было положиться только на этого юношу, называющего себя Черным Слепым.
Поэтому он послушно сел рядом с Ци Мо, в его взгляде читались и беспомощность, и едва заметная решимость.
— Гора Биньшань называется так, потому что она похожа на перевернутый кувшин. Внутри находится гробница генерала династии Юань, там много ценных вещей, но и очень опасно.
— Парень, ты и правда знаешь, где находится гробница генерала.
Ло Лао Вай, неизвестно когда, вышел из комнаты и стоял позади них. Встретившись взглядами с остальными, Ло Лао Вай улыбнулся.
Жун Бао И Сяо обернулся и встретился взглядом с Ло Лао Ваем, его тело невольно задрожало.
Этот парень что, сделан из вибратора?
Так любит дрожать.
Жун Бао И Сяо, словно почувствовав неприязнь со стороны, постарался сдержать дрожь.
— Брат Ло, не пугай ребенка.
Ци Мо вздохнул, глядя на Жун Бао И Сяо, затем повернулся к Ло Лао Ваю, стоявшему рядом с Чэнь Юйлоу. Ло Лао Вай усмехнулся.
— Не бойся, брат Ло не злой.
Конечно, и не добрый. Пока ты ему нужен, он тебя не тронет.
Жун Бао И Сяо был не дурак и, естественно, понял скрытый смысл слов Ци Мо. Дрожь в его теле утихла, и он снова заговорил: — На самом деле, я знаю не так много. Знаю только, что внутри горы Биньшань есть гробница генерала династии Юань, но там очень опасно. Раньше туда приходило много людей, но...
Сказав это, Жун Бао И Сяо посмотрел в сторону Ци Мо. Ци Мо, приподняв бровь, посмотрел на него.
— Но что?
— Никто не вернулся. Нам лучше не ходить туда, там действительно очень опасно.
Ло Лао Вай и Чэнь Юйлоу переглянулись и рассмеялись. В их смехе звучали удаль и бесстрашие.
В этот момент Красная Девушка, держа в руках дымящуюся миску с супом, изящно вошла и остановилась прямо перед Чэнь Юйлоу.
Она осторожно поставила миску, затем перевела взгляд на Ци Мо и кокетливо подмигнула ему.
— Еда готова.
Ци Мо медленно поднялся. Жун Бао И Сяо, сидевший рядом, тоже встал и подошел к Ци Мо. Встретившись с ним взглядом, он моргнул.
— Ци... Господин Хэй, мне страшно.
Почему он вдруг так обратился ко мне?
『Поздравляем игрока, впервые назван "Господином Хэем", получен 1% к прогрессу воплощения』
— Динь! Поздравляем игрока, текущий прогресс воплощения Черного Слепого: 6%
Ци Мо, стоя под навесом, слегка замешкался, его взгляд непроизвольно скользнул по сторонам. Вокруг все было как обычно, никаких странных предметов не появилось.
Ци Мо медленно выдохнул, вызвал в сознании системный интерфейс. Мигающее на нем уведомление, словно самая яркая звезда в ночном небе, заставило его глаза блеснуть, а уголки губ непроизвольно приподняться.
— Господин Хэй, что вы ищете?
Голос Жун Бао И Сяо слегка дрожал, во взгляде читалась настороженность, он осторожно оглядывался по сторонам.
Красная Девушка, увидев это, невольно проследила за взглядом Жун Бао И Сяо, тоже пытаясь понять, что происходит.
— Ничего, просто не ожидал, что Красная Девушка позовет меня есть.
Ци Мо улыбнулся и неторопливо огляделся, словно наслаждаясь каждым мгновением этой тихой ночи.
Внезапно мимо промелькнула белая тень, легкая, как пламя свечи, колеблемое ночным ветром. Ци Мо повернулся в ту сторону, пытаясь разглядеть, что это было.
А Жун Бао И Сяо уже бесшумно стоял справа и чуть позади него, словно призрак, внезапно появившийся из темноты.
Ветхая дверь со скрипом медленно отворилась, словно тяжелый вздох времени.
В то же время, полная луна в небе была скрыта густыми тучами, и ночь стала еще темнее, словно даже звезды померкли.
К счастью, тусклый, но теплый свет керосиновых ламп в их руках стал единственным ориентиром в этом темном мире, не позволяя их фигурам раствориться в бескрайней тьме.
Ци Мо некоторое время молчал.
Неужели в этом мире действительно есть призраки?
Если нет, то что это было?
Вряд ли у меня галлюцинации. При этой мысли Ци Мо моргнул.
Получив от работника Чэня сухой паек, Ци Мо и остальные вернулись в прежнюю комнату. Чэнь Юйлоу тоже поднял голову и посмотрел на Жун Бао И Сяо, шедшего рядом с ней.
— Ночью в погребальном зале неспокойно, не спите слишком крепко.
Чэнь Юйлоу взглянул на вошедших в комнату, развернулся и, найдя стул, сел. Работники Чэня, убрав вещи, тоже сели рядом.
Войдя в комнату с сухим пайком, Ци Мо кивнул Чэнь Юйлоу.
Снаружи бушевала гроза, раскаты грома не утихали, словно симфония природы, разыгравшаяся под покровом ночи.
В комнате горела керосиновая лампа, отбрасывая теплый, но тусклый свет, мягко окутывая сидящих вокруг людей.
Все сидели вместе, ели, и шум дождя за окном создавал атмосферу тепла и покоя.
Все ели и разговаривали, время от времени раздавался смех, прогоняя холод.
Взгляд Ци Мо непроизвольно переместился в сторону. Он увидел, что Жун Бао И Сяо, опустив голову, сосредоточенно ест свой сухой паек, медленно пережевывая пищу.
Внезапно тишину нарушило урчание, словно внезапно появившаяся в ночном небе комета, заставив всех обернуться.
Куньлунь Молэ, почувствовав на себе взгляды, смущенно улыбнулся, покраснел и почесал затылок. В его улыбке читалась простота.
Ци Мо невольно улыбнулся. Его движение привлекло внимание окружающих, но он, не обращая внимания, направился к Куньлунь Молэ.
Куньлунь Молэ поднял голову и увидел еду. Его взгляд встретился с взглядом Ци Мо, скрытым за темными очками. Он замахал руками, отказываясь.
— Ешь, я сейчас не голоден.
Сказав это, Ци Мо, не обращая внимания на действия Куньлунь Молэ, отломил ту часть, которую уже откусил, и, не говоря ни слова, вложил оставшуюся часть еды в руку Куньлунь Молэ.
Куньлунь Молэ опустил голову, посмотрел на еду в руке, затем снова поднял взгляд на удаляющуюся фигуру и улыбнулся.
— Спасибо.
Как только Ци Мо сел, он услышал искреннюю благодарность Куньлунь Молэ и невольно тепло улыбнулся.
Куньлунь выглядел простодушным и милым, от него веяло искренней добротой, вызывающей симпатию.
Как было бы хорошо, если бы у меня был такой верный и преданный слуга.
Девяносто девять гробниц... Этот долгий путь, похоже, займет много времени в этом огромном мире.
Ци Мо вздохнул. Считаются ли гробницы, в которых уже кто-то побывал?
Это лазейка, в следующий раз можно попробовать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|